-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathKR1c0001_009.txt
306 lines (265 loc) · 5.51 KB
/
KR1c0001_009.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
# -*- mode: mandoku-view -*-
#+TITLE: 毛詩
#+DATE: 2016-08-10 10:04:50
#+PROPERTY: ID KR1c0001
#+PROPERTY: BASEEDITION tls
#+PROPERTY: JUAN 8
#+PROPERTY: CAT 1pre-han,經學典籍,詩經類
<pb:KR1c0001_tls_009-1a>¶
** 9 國風魏風第九
# src: SHI 107.1
# dating: 11011
107《葛屨》
<pb:KR1c0001_tls_009-2a>¶
《葛屨》、¶
刺褊也。¶
魏地陿隘,¶
其民機巧趨利,¶
其君儉嗇褊急,¶
而無德以將之。
<pb:KR1c0001_tls_009-3a>
糾糾葛屨,¶
可以履霜?¶
摻摻女手,¶
可以縫裳?¶
要之襋之,<pb:KR1c0001_tls_009-4a>¶
好人服之!¶
# src: SHI 107.2
# dating: 11011
好人提提,¶
宛然左辟,¶
佩其象揥:¶
維是褊心,¶
是以為刺!<pb:KR1c0001_tls_009-5a>¶
《葛屨》二章,¶
一章六句,¶
一章五句。
# src: SHI 108.1
# dating: 11011
<pb:KR1c0001_tls_009-6a>¶
108《汾沮洳》
<pb:KR1c0001_tls_009-7a>¶
《汾沮洳》、¶
刺儉也。¶
其君儉以能勤,¶
刺不得禮也。
<pb:KR1c0001_tls_009-8a>
彼汾沮洳,¶
言采其莫。¶
彼其之子,¶
美無度。¶
美無度,¶
殊異乎公路!<pb:KR1c0001_tls_009-9a>¶
# src: SHI 108.2
# dating: 11011
彼汾一方,¶
言采其桑。¶
彼其之子,¶
美如英。¶
美如英,¶
殊異乎公行!<pb:KR1c0001_tls_009-10a>¶
# src: SHI 108.3
# dating: 11011
彼汾一曲,¶
言采其藚。¶
彼其之子,¶
美如玉。¶
美如玉,¶
殊異乎公族!<pb:KR1c0001_tls_009-11a>¶
《汾沮洳》三章,¶
章六句。
<pb:KR1c0001_tls_009-12a>¶
109《園有桃》
<pb:KR1c0001_tls_009-13a>¶
《園有桃》、¶
刺時也。¶
大夫憂其君、國小而迫,¶
# src: SHI 109.1
# dating: 11011
而儉以嗇。¶
不能用其民,¶
而無德教,¶
日以侵削,¶
故作是詩也。
<pb:KR1c0001_tls_009-14a>
園有桃,¶
其實之殽。¶
心之憂矣,¶
我歌且謠。¶
不我知者,
謂我士也驕!¶
彼人是哉,¶
子曰何其?¶
心之憂矣,¶
其誰知之。¶
其誰知之,¶
蓋亦勿思!<pb:KR1c0001_tls_009-15a>¶
# src: SHI 109.2
# dating: 11011
園有棘,¶
其實之食。¶
心之憂矣,¶
聊以行國。¶
不我知者,
謂我士也罔極。¶
彼人是哉,¶
子曰何其?¶
心之憂矣,¶
其誰知之。¶
其誰知之,¶
蓋亦勿思!<pb:KR1c0001_tls_009-16a>¶
《園有桃》二章,¶
章十二句。
<pb:KR1c0001_tls_009-17a>¶
110《陟岵》
<pb:KR1c0001_tls_009-18a>¶
《陟岵》、¶
孝子行役,¶
思念父母也。國迫而
# src: SHI 110.1
# dating: 11011
數侵削,¶
役乎大國,¶
父母兄弟離散而作是詩也。
<pb:KR1c0001_tls_009-19a>
陟彼岵兮,¶
瞻望父兮。¶
父曰嗟
予子,行役
夙夜無已。¶
上慎旃哉,¶
猶來無止!<pb:KR1c0001_tls_009-20a>¶
# src: SHI 110.2
# dating: 11011
陟彼屺兮,¶
瞻望母兮。¶
母曰嗟
予季,行役
夙夜無寐,¶
上慎旃哉,¶
猶來無棄!<pb:KR1c0001_tls_009-21a>¶
# src: SHI 110.3
# dating: 11011
陟彼岡兮,¶
瞻望兄兮。¶
兄曰嗟
予弟,行役
夙夜必偕。¶
上慎旃哉,¶
猶來無死!<pb:KR1c0001_tls_009-22a>¶
# src: SHI 111.1
# dating: 11011
《陟岵》三章,¶
章六句。
<pb:KR1c0001_tls_009-23a>¶
111《十畝之間》
<pb:KR1c0001_tls_009-24a>¶
《十畝之間》、¶
刺時也。¶
言其國削小,¶
民無所居焉。
<pb:KR1c0001_tls_009-25a>
十畝之間兮,¶
桑者閑閑兮,¶
行與子還兮。
# src: SHI 111.2
# dating: 11011
<pb:KR1c0001_tls_009-26a>¶
十畝之外兮,¶
桑者泄泄兮,¶
行與子逝兮。
<pb:KR1c0001_tls_009-27a>¶
《十畝之間》二章,¶
章三句。
# src: SHI 112.1
# dating: 11011
<pb:KR1c0001_tls_009-28a>¶
112《伐檀》
<pb:KR1c0001_tls_009-29a>¶
《伐檀》、¶
刺貪也。¶
在位貪鄙,¶
無功而受祿。¶
君子不得進仕爾。
<pb:KR1c0001_tls_009-30a>
坎坎伐檀兮,¶
寘之河之干兮;¶
河水清且漣猗。¶
不稼不穡,¶
胡取禾三百廛兮?¶
不狩不獵,¶
胡瞻爾庭有縣貆兮?¶
彼君子兮,¶
不素餐兮!<pb:KR1c0001_tls_009-31a>¶
# src: SHI 112.2
# dating: 11011
坎坎伐輻兮,¶
寘之河之側兮;¶
河水清且直猗。¶
不稼不穡,¶
胡取禾三百億兮?¶
不狩不獵,¶
胡瞻爾庭有縣特兮?¶
彼君子兮,¶
不素食兮!<pb:KR1c0001_tls_009-32a>¶
# src: SHI 112.3
# dating: 11011
坎坎伐輪兮,¶
寘之河之漘兮;¶
河水清且淪猗。
不稼不穡,¶
胡取禾三百囷兮?¶
不狩不獵,¶
胡瞻爾庭有縣鶉兮?¶
彼君子兮,¶
不素飧兮!<pb:KR1c0001_tls_009-33a>¶
《伐檀》三章,¶
章九句。
<pb:KR1c0001_tls_009-34a>¶
113《碩鼠》
<pb:KR1c0001_tls_009-35a>¶
《碩鼠》、¶
刺重斂也。國人刺
# src: SHI 113.1
# dating: 11011
其君重斂,¶
蠶食於民,¶
不脩其政,¶
貪而畏人若大鼠也。
<pb:KR1c0001_tls_009-36a>
碩鼠碩鼠!¶
無食我黍。¶
三歲貫女,¶
莫我肯顧。¶
逝將去女,¶
適彼樂土。¶
樂土樂土!¶
爰得我所?<pb:KR1c0001_tls_009-37a>¶
# src: SHI 113.2
# dating: 11011
碩鼠碩鼠!¶
無食我麥。¶
三歲貫女,¶
莫我肯德。¶
逝將去女,¶
適彼樂國。¶
樂國樂國!¶
爰得我直?<pb:KR1c0001_tls_009-38a>¶
# src: SHI 113.3
# dating: 11011
碩鼠碩鼠!¶
無食我苗。¶
三歲貫女,¶
莫我肯勞。¶
逝將去女,¶
適彼樂郊。¶
樂郊樂郊!¶
誰之永號?<pb:KR1c0001_tls_009-39a>¶
# src: SHI 114.1
# dating: 11011
《碩鼠》三章,¶
章八句。
<pb:KR1c0001_tls_009-40a>¶
魏國七篇,¶
十八章,¶
百二十八句。