-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
Copy pathgrc.lsj.perseus-eng6.xml
339 lines (281 loc) · 13.9 KB
/
grc.lsj.perseus-eng6.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
<TEI.2>
<teiHeader status="new" type="text" TEIform="teiHeader">
<fileDesc TEIform="fileDesc">
<titleStmt TEIform="titleStmt">
<title TEIform="title">A Greek-English Lexicon</title>
<title type="sub" TEIform="title">Machine readable text</title>
<author TEIform="author">Henry George Liddell</author>
<author TEIform="author">Robert Scott</author>
<sponsor TEIform="sponsor">Perseus Project, Tufts University</sponsor>
<principal TEIform="principal">Gregory Crane</principal>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">Prepared under the supervision of</resp>
<name TEIform="name">Giuseppe G. A. Celano</name>
<name TEIform="name">Lisa Cerrato</name>
<name TEIform="name">David Smith</name>
</respStmt>
<funder n="org:NEH" TEIform="funder">The National Endowment for the Humanities</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt TEIform="publicationStmt">
<publisher TEIform="publisher">Trustees of Tufts University</publisher>
<pubPlace TEIform="pubPlace">Medford, MA</pubPlace>
<authority TEIform="authority">Perseus Project</authority>
<date TEIform="date">1995-09</date><!-- release date -->
</publicationStmt>
<sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
<biblStruct default="NO" TEIform="biblStruct">
<monogr TEIform="monogr">
<author TEIform="author">Henry George Liddell</author>
<author TEIform="author">Robert Scott</author>
<title TEIform="title">A Greek-English Lexicon</title>
<respStmt TEIform="respStmt">
<resp TEIform="resp">revised and augmented throughout by</resp>
<name TEIform="name">Sir Henry Stuart Jones</name>
<resp TEIform="resp">with the assistance of</resp>
<name TEIform="name">Roderick McKenzie</name>
</respStmt>
<imprint TEIform="imprint">
<pubPlace TEIform="pubPlace">Oxford</pubPlace>
<publisher TEIform="publisher">Clarendon Press</publisher>
<date TEIform="date">1940</date>
</imprint>
</monogr>
<idno type="ISBN" TEIform="idno">0198642261</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc TEIform="encodingDesc">
<refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
<state n="chunk" unit="entry" TEIform="state"/>
</refsDecl>
<refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
<state unit="alphabetic letter" TEIform="state"/>
<state unit="entry" TEIform="state"/>
</refsDecl>
<refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
<state n="chunk" unit="frontmatter" TEIform="state"/>
<state n="chunk" unit="subsection" TEIform="state"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc TEIform="profileDesc">
<langUsage default="NO" TEIform="langUsage">
<language id="en" TEIform="language">English</language>
<language id="greek" TEIform="language">Greek</language>
<language id="la" TEIform="language">Latin</language>
<language id="fr" TEIform="language">French</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc TEIform="revisionDesc">
<change TEIform="change">
<date TEIform="date">22 September 2000</date>
<respStmt TEIform="respStmt">
<name TEIform="name">DAS</name>
<resp TEIform="resp">ed.</resp>
</respStmt>
<item TEIform="item">$Log: lsj.xml,v $
Revision 1.3 2014-07-10 1:31:29 akrohn01
split the full lsj.xml into multiple files, splitting at the beginning of each letter section
Revision 1.2 2014-07-09 1:29:00 akrohn01
replaced most abo ids or abbreviations in bibl tags with cts urns or Trismegistos urls in the case of papyri
Revision 1.1 2014-07-08 17:34:02 lcerrato
latest version of file 08-Jul-14
Revision 1.24 2013-10-15 19:10:30 lcerrato
changed sense division and tagging in 42214
Revision 1.23 2013-09-13 11:20:08 balmas01
reverting texts back to pre_cts_reorg tagged version
Revision 1.19 2013-03-22 20:14:14 lcerrato
changed funder statement
Revision 1.18 2013-02-05 20:13:54 balmas01
escaping angle brackets in the revision history
Revision 1.17 2013-01-30 21:51:29 lcerrato
ciothe to clothe; <tr> to <orth>, tiqhmi def changes 31a/b added
Revision 1.16 2012-02-22 22:02:39 lcerrato
fixed small typo
Revision 1.15 2012-02-22 20:00:58 lcerrato
two small typos
Revision 1.14 2012-02-22 19:35:10 lcerrato
small typo
Revision 1.13 2011-11-18 20:59:38 lcerrato
fixed "truf" to "turf"
Revision 1.12 2011-11-10 14:53:53 rsingh04
Bug 966 - relabeling frontmatter section divs
Revision 1.11 2011-10-28 15:37:11 lcerrato
fixed spacing and quote issues in entry epishmos per user email
Revision 1.10 2011-10-25 20:01:59 lcerrato
fixed bibls to Sch. A. R. et al.
Revision 1.9 2011-08-19 14:39:32 lcerrato
xoprto to xorto in 47 instances
Revision 1.8 2011-08-03 16:23:40 lcerrato
fixed minor typo
Revision 1.7 2011-08-02 19:07:28 lcerrato
fixed minor typo(s)
Revision 1.6 2011-03-21 19:48:37 lcerrato
changed reference in h)=qos entry to 1460a11 from 1450a11
Revision 1.5 2011-03-21 15:39:26 lcerrato
fixed broken entry pantapasin
Revision 1.4 2010/08/20 21:08:14 lcerrato
fixing phi abos
Revision 1.3 2010/03/15 18:48:56 lcerrato
fixed typo accepled to accepted
Revision 1.2 2010/02/11 16:29:05 rsingh04
fixed entry n29246 (dusmh/twr) and combined entries n99904 and n99905 (sunekdapana/w)
Revision 1.1 2009/12/01 18:28:03 rsingh04
moved more xml files around based on copyright status
Revision 1.22 2009/11/25 19:11:17 lcerrato
fixed peta^nn-u/w (was peta^l-u/w)
Revision 1.21 2009/09/17 19:16:17 lcerrato
fixed typo with entries
Revision 1.20 2009/09/10 18:28:28 lcerrato
fixed minor typos and errors in data entry as well as wrong root words (paralog-)
Revision 1.19 2009/09/08 20:39:32 lcerrato
fixed typo
Revision 1.18 2009/08/04 17:56:18 student
fixed bibl errors - zr
Revision 1.17 2009/07/31 17:50:01 rsingh04
removed long and short marks from key attribute in entryFree tags so user can access any entry from the jump box without needing to input those marks
Revision 1.16 2009/07/15 17:10:14 lcerrato
fixed two typos verified against source: a)/po-kri^sis from a)/po-kri^sls and *lukaon-isti
Revision 1.15 2009/05/19 21:05:26 lcerrato
fixed bad bibls
Revision 1.14 2009/01/27 20:57:43 lcerrato
fixed problem with split entry
Revision 1.13 2008/12/18 20:27:40 lcerrato
fixing minor typos
Revision 1.12 2008/12/17 21:03:56 lcerrato
fixed minor typos plus eliminated entry 98366 (belonged with previous entry) not able to parse
Revision 1.11 2008/05/05 16:19:20 rsingh04
fixed abo references to perseus:abo:tlg,0017,001
Revision 1.8 2007/11/08 20:02:31 lcerrato
changed uexed to vexed
Revision 1.7 2007/03/15 20:26:48 packel
fixed typos
Revision 1.6 2006/01/17 16:03:06 gcrane
small mods
Revision 1.5 2005/11/21 20:53:49 lcerrato
fixed typos in entry eis
Revision 1.4 2005/10/18 19:19:13 lcerrato
three typos fixed
Revision 1.3 2005/10/18 18:48:09 lcerrato
fixed minor typo
Revision 1.2 2004/12/14 20:14:41 packel
added id tags to entries/senses
Revision 1.1 2004/11/22 17:05:46 packel
converted to P4/XML
Revision 1.5 2004/10/07 14:57:49 packel
ϟ/[san ] -> koppa/san
Revision 1.4 2004/09/02 15:31:17 packel
for entries w/ identical keys, appended numbers to keys to distinguish them
Revision 1.3 2004/06/16 17:50:22 lcerrato
added entry for bioteuw, which was not separate from previous word
also fixed polemou in same entry
added space in entry for mwros after esti
fixed translation which ended around key word because of typesetting in entry sxhmatizw
fixed typos in entry for epignamptw
Revision 1.2 2004/06/15 21:06:38 lcerrato
1. malignant for malignat
2. pe/rnhmi for perneul in piprasko entry
3. removed space a)sebh/mata/
4. removed for remoued
5. vulgar for vhlgar
6. a)nh/r for a)nh/o
7. ravaging for rauaging
8. bathe for dathe
9. of light for oflight
10. interperted to interpreted
11. possil to possit
12. trun to turn
13. witty for wilty
Revision 1.1 2003/01/09 22:34:05 amahoney
this is now the official copy
Revision 1.4 2001/04/14 00:48:17 dasmith
Added funder.
Revision 1.3 2001/02/28 20:07:01 dasmith
Made headers mixed case.
Revision 1.2 2001/02/23 20:46:20 dasmith
Added preface.
Revision 1.1 2000/12/07 21:14:07 dasmith
Moved from special LSJ directory.
Revision 1.5 2000/10/06 22:54:24 dasmith
Chunk front matter on sections.
Revision 1.4 2000/10/03 16:06:06 dasmith
Fixed sourceDesc title.
Added ISBN.
Revision 1.3 2000/09/26 23:59:09 dasmith
I didn't mean to make alphabetic letters chunk.
Revision 1.2 2000/09/26 23:42:22 dasmith
Added alphabet to refsDecl.
Revision 1.1 2000/09/23 00:32:34 dasmith
Preamble and TEI header for loose SGML LSJ.
Conversion 1.0 2015/30/03
Betacode-Greek Unicode conversion by Giuseppe G. A. Celano</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div0 n="Ϝ" type="alphabetic letter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div0">
<head lang="greek" TEIform="head">Ϝ</head>
<entryFree id="n46048" key="Ϝ" type="main" opt="n" TEIform="entryFree">
<orth extent="full" lang="greek" opt="n" TEIform="orth">Ϝ ϝ</orth>(<etym lang="greek" opt="n" TEIform="etym">ϝ</etym>), also <*>, sixth letter of the oldest Gr. alphabets, pronounced<abbr TEIform="abbr">like</abbr>Engl.<sense id="n46048.0" n="A" level="1" opt="n" TEIform="sense">
<tr opt="n" TEIform="tr">w,</tr>
<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<author TEIform="author">IG</author>
<biblScope TEIform="biblScope">9(1).334</biblScope>
</bibl>(<gramGrp opt="n" TEIform="gramGrp">
<gram type="dialect" opt="n" TEIform="gram">Locr.</gram>
</gramGrp>, V B.C.),<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">4.333</biblScope>
</bibl>,<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">14.2420</biblScope>
</bibl>,<bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0291.tlg001:23:6" default="NO" TEIform="bibl">
<author TEIform="author">Alcm.</author>
<biblScope TEIform="biblScope">23.6</biblScope>
</bibl>,<bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:1:6" default="NO" TEIform="bibl">
<author TEIform="author">Sapph.</author>
<title TEIform="title">Supp.</title>
<biblScope TEIform="biblScope">1.6</biblScope>
</bibl>, Corinn.ib.<bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:1:29" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">1.29</biblScope>
</bibl>, etc.; it was written in many dialects until<date TEIform="date">ii B.C.</date>(and pronounced even later); in others (incl.<gramGrp opt="n" TEIform="gramGrp">
<gram type="dialect" opt="n" TEIform="gram">Ion.</gram>
</gramGrp>and<gramGrp opt="n" TEIform="gramGrp">
<gram type="dialect" opt="n" TEIform="gram">Att.</gram>
</gramGrp>) it died out (with the sound) before the date of the earliest Inscrr., surviving only as a numeral,=<bibl n="urn:cts:greekLit:tlg0009.tlg001:6" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">6</biblScope>
</bibl>, in the form <*>,<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<title TEIform="title">SIG</title>
<biblScope TEIform="biblScope">46.106</biblScope>
</bibl>(Halic., V B.C.),<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<title TEIform="title">IG</title>
<biblScope TEIform="biblScope">12.760</biblScope>
</bibl>(Athens, V B.C.),<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:13:4" default="NO" TEIform="bibl">
<title TEIform="title">PCair.Zen.</title>
<biblScope TEIform="biblScope">13.4</biblScope>
</bibl>
<date TEIform="date">(iii B.C.)</date>,<title TEIform="title">BMus.Cat.Coins</title>, Egypt Pl.XVI<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:4" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">4</biblScope>
</bibl>(<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:200" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">200</biblScope>
</bibl>/<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:199" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">199</biblScope>
</bibl>B.C.), later in the form<itype lang="greek" opt="n" TEIform="itype">ζ</itype>, ib.Egypt Pl.XXX<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:5" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">5</biblScope>
</bibl>(<bibl n="Perseus:abo:pap,P.Cair.Zen.:47" default="NO" TEIform="bibl">
<biblScope TEIform="biblScope">47</biblScope>
</bibl>B.C.),<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<title TEIform="title">PMag.Lond.</title>
<biblScope TEIform="biblScope">121.770</biblScope>
</bibl>(<date TEIform="date">iii A.D.</date>,<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<author TEIform="author">Pl.</author>
<biblScope TEIform="biblScope">61</biblScope>
</bibl>) and medieval Mss. Its name was<foreign lang="greek" TEIform="foreign">ϝαῦ</foreign>(cf. Semitic<tr opt="n" TEIform="tr">wāw</tr>) acc. to Varro and Didymus (v. Varro<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<title TEIform="title">LL</title>
<biblScope TEIform="biblScope">p.209</biblScope>
</bibl>G.-<bibl default="NO" TEIform="bibl">
<author TEIform="author">S.</author>
</bibl>), later<foreign lang="greek" TEIform="foreign">δίγαμμα</foreign>(q.v.). (Words with initial<itype lang="greek" opt="n" TEIform="itype">ϝ</itype>will bc found under the second letter.)</sense>
</entryFree>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>