-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbalzac-mercadet.xml
7410 lines (7380 loc) · 337 KB
/
balzac-mercadet.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="https://dramacode.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<!--Odette: 2021-06-09T18:30:25+02:00-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="zxx">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercadet</title>
<author key="Balzac, Honoré de (1799-1850)">Honoré de Balzac</author>
<principal>Andrea Del Lungo</principal>
<principal>Pierre Glaudes</principal>
<principal>Jean-Gabriel Ganascia</principal>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Cette édition a été établie dans le cadre du projet PHŒBUS, financé par l’Agence nationale de la recherche (2015-2019).</edition>
<respStmt>
<name>Noémie Gloriant</name>
<resp>Corrections OCR</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Noémie Gloriant</name>
<resp>Établissement du texte et stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Noémie Gloriant</name>
<resp>Édition XML/TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Gallica</name>
<resp>Traitement des images</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>eBalzac</publisher>
<publisher>ALITHILA (Université Lille III)</publisher>
<publisher>CELLF (CNRS & Université Paris IV Sorbonne)</publisher>
<publisher>LIP6 (Université Paris VI)</publisher>
<date when="2017"/>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p> Copyright © 2017 Université Charles-de-Gaulle Lille 3, agissant pour le projet ANR « Projet d’hypertexte de l’œuvre de Balzac par l’utilisation de similarités » (ci-après dénommé ANR Phœbus). </p>
<p> Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’ANR Phœbus, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ». </p>
<p> Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’ANR Phœbus et surtout l’adresse Internet de la ressource. </p>
<p> Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite. </p>
<p> Pas de Modification : l’ANR Phœbus s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable. </p>
</licence>
</availability>
<idno>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k46540819/f0.item.r=Mercadet+Le+Pays</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Merdat, comédie en 5 actes et en prose, par M. de Balzac. (Feuilleton du PAYS du 28 Août 1851) </title> / Paris, / Le Pays / Numéro 240 / <date>1851</date></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1851"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docAuthor>Honoré de Balzac</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Mercadet</titlePart>
<titlePart type="sub">Comédie en cinq actes et en prose</titlePart>
</docTitle>
<docDate>Feuilleton du PAYS du 28 Août 1851.</docDate>
</titlePage>
</front>
<body>
<div type="set">
<pb n="28-08-1881-1a"/>
<head> MERCADET
COMÉDIE EN CINQ ACTES ET EN PROSE
PAR M. DE BALZAC
DISTRIBUTION DE LA PIECE.
PERSONNAGES. </head>
<castList>
<castItem xml:id="mercadet">AUGUSTE Mercadet, spéculateur.</castItem>
<castItem xml:id="minard">ADOLPHE MINARD, teneur de livres.</castItem>
<castItem xml:id="delabrive">MICHONNIN DE LA BRIVE, jeune homme élégant.</castItem>
<castItem xml:id="mericourt">DE MÉRICOURT, autre jeune homme.</castItem>
<castItem xml:id="bredif">BRÉDIF,propriétaire.</castItem>
<castItem xml:id="berchut">BERCHUT, courtier-marron.</castItem>
<castItem xml:id="verdelin">VERDELIN, ami de Mercadet.</castItem>
<castItem xml:id="goulard">GOULARD, homme d’affaires.</castItem>
<castItem xml:id="pierquin">PIERQUIN, usurier, (Tous créanciers de Mercadet.)</castItem>
<castItem xml:id="violette">VIOLETTE, courtier d’affaires.</castItem>
<castItem xml:id="justin">JUSTIN, valet de chambre.</castItem>
<castItem xml:id="madamemercadet">MADAME Mercadet.</castItem>
<castItem xml:id="julie">JULIE Mercadet.</castItem>
<castItem xml:id="therese">THÉRÈSE, femme de chambre.</castItem>
<castItem xml:id="virginie">VIRGINIE, cuisinière.</castItem>
</castList>
</div>
<div subtype="level1">
<pb n="28-08-1851-1b"/> <head>Acte I</head>
<div type="scene">
<head>Scène I</head>
<stage>(l’action se passe en 1839 - La scène représente, pendant toute la pièce, le salon principal de l’appartement de Mercadet.)</stage>
<stage>Brédif d’abord seul, puis Mercadet.</stage>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Un appartement de onze pièces, superbes, au cœur de Paris, rue de Grammont !… et pour deux mille cinq cents francs ! J’y perds trois mille francs tous les ans… et cela, depuis la révolution de Juillet. Ah ! le plus grand inconvénient des révolutions, c’est cette subite diminution des loyers qui… Non, je n’aurais pas dû faire de bail en 1830 !… Heureusement, Monsieur Mercadet est en arrière de six termes, les meubles sont saisis, et en les faisant vendre…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet <stage>(qui a entendu les derniers mots )</stage>.</speaker>
<p>
Faire vendre mes meubles ! Et vous vous êtes réveillé dès le jour pour causer un si violent chagrin à l’un de vos semblables ?…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Vous n’êtes, Dieu merci ! pas mon semblable, monsieur Mercadet… Vous êtes criblé de dettes, et moi je ne dois rien ; je suis dans ma maison, et vous êtes mon locataire.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Ah ! oui, l’égalité ne sera jamais qu’un mot ! nous serons toujours divisés en deux castes : les débiteurs et les créanciers, si ingénieusement nommés les Anglais ; allons, soyez Français, cher monsieur Brédif touchez là !</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
J’aimerais mieux toucher mes loyers, mon cher monsieur Mercadet.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous êtes le seul de mes créanciers qui possède un gage… réel ! Depuis dix-huit mois vous avez saisi, décrit pièce à pièce, avec le plus-grand soin, ce mobilier qui certes vaudra bien quinze mille francs, et je ne vous devrai deux années de loyer que… dans quatre mois.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker><pb n="28-08-1851-1c"/>Brédif.</speaker>
<p>
Et les intérêts de mes fonds ?… je les perds.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Demandez les intérêts judiciairement !… Je me laisserai condamner.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Mon cher monsieur Mercadet je ne fais pas de spéculation, moi ! je vis de mes revenus ; et si tous mes locataires vous ressemblaient… Ah ! tenez, il faut en finir…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Comment, mon cher monsieur Brédif moi qui suis depuis onze ans dans votre maison, vous m’en chasseriez ? vous qui connaissez tous mes malheurs, vous, le témoin de mes efforts ! Enfin, vous savez que je suis la victime d’un abus de confiance. Godeau…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Allez-vous encore me recommencer l’histoire de la fuite de votre associé ! mais je la sais, et tous vos créanciers la savent aussi. Puis, après tout, Monsieur Godeau…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Godeau ?… J’ai cru, lorsqu’on lança le type si célèbre de Robert Macaire, que les auteurs l’avaient connu !…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Ne calomniez pas votre associé ! Godeau était un homme d’ une rare énergie, et un bon vivant !… Il vivait avec une petite femme… délicieuse…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
De laquelle il avait un enfant, et qu’ils ont abandonné…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Mais Duval, votre ancien caissier, touché par les prières de cette charmante femme, ne s’est-il pas chargé de ce jeune homme ?</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Et Godeau s’est chargé de notre caisse…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker><pb n="28-08-1851-1d"/>Brédif.</speaker>
<p>
Il vous a emprunté cent cinquante mille francs… violemment, j’en conviens ; mais il vous a laissé toutes les autres valeurs de la liquidation… et vous avez continué les affaires ! Depuis huit ans, vous en avez fait d’énormes ; vous avez gagné…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
J’ai gagné des batailles à la Pyrrhus ! Cela nous arrive souvent, à nous autres spéculateurs…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Mais Monsieur Godeau ne vous a-t-il pas promis de vous mettre pour la moitié dans les affaires qu’il allait entreprendre aux Indes ?… il reviendra !</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Eh bien ! alors attendez ! Du moment où vous aurez les intérêts de vos loyers, ne sera-ce pas un placement ?…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Vos raisons sont excellentes ; mais si tous les propriétaires voulaient écouter leurs locataires, les locataires les payeraient tous en raisons de ce genre, et le gouvernement…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Qu’est-ce que le gouvernement fait en ceci ?</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Le gouvernement veut ses impôts et ne se paye pas avec des raisons. Je suis donc, à mon grand regret, forcé d’agir avec rigueur.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous ! je vous croyais si bon ! Ne savez-vous pas que je vais marier ma fille… Laissez-moi conclure ce mariage ! vous y assisterez… allons ! Madame Brédif dansera !… Peut-être vous payerai-je demain.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Demain, c’est le cadet ; aujourd’hui c’est l’aîné. Je suis au désespoir d’effaroucher votre gendre ; mais vous avez dû recevoir un petit commandement avant-hier, et si vous ne payez pas aujourd’hui, les affiches seront apposées demain…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Ah ! vous voulez me vendre la protection que vous m’accordez par cette saisie, qui paralyse les <pb n="28-08-1851-1e"/>poursuites de mes autres créanciers. Eh bien ! que puis-je vous offrir pour gagner trois mois ?…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Peut-être une conscience stricte murmurerait-elle de cette involontaire complicité, car je contribue à laisser éblouir…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Qui ?</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Votre futur gendre…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet <stage>(à part).</stage></speaker>
<p>
Vieux filou !…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Mais je suis bon homme ; renoncez à votre droit de sous-location, et je vous donne trois mois de tranquillité. </p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Ah ! un homme dans le malheur ressemble à un morceau de pain jeté dans un vivier : chaque poisson y donne un coup de dent. Et quels brochets que les créanciers !… Ils ne s’arrêtent que quand le débiteur, de même que le morceau de pain, a disparu ! Ne sais-je pas que nous sommes en 1839 ? Mon bail a sept ans à courir, les loyers ont doublé…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Heureusement pour nous autres !…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Eh bien ! dans trois mois vous me renverrez, et ma femme aura perdu la ressource de cette sous-location sur laquelle elle compte en cas de…</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
De faillite ?…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Oh ! quel mot !… les gens d’honneur ne le supportent pas !…Monsieur Brédif… Savez-vous ce qui corrompt les débiteurs les plus honnêtes ?… Je vais vous le dire : c’est l’adresse cauteleuse de certains créanciers, qui, pour recouvrer quelques sous, côtoient la loi jusque sur la lisière du vol.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker><pb n="28-08-1851-2a"/>Brédif.</speaker>
<p>
Monsieur, je suis venu pour être payé, non pour m’entendre dire des choses qu’un honnête homme ne supporte point.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Oh ! devoir !… Les hommes rendent la dette quelque chose de pire que le crime… Le crime vous donne un abri, la dette vous met à la porte, dans la rue. J’ai tort, monsieur, je suis à votre discrétion, je renoncerai à mon droit.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif<stage> (à part)</stage>.</speaker>
<p>
S’il l’avait fait de bonne grâce, je le ménagerais. Mais me dire que je lui vends… <stage>(Haut.)</stage> Monsieur, je ne veux pas d’un consentement ainsi donné… je ne suis pas un homme à tourmenter les gens.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous voulez que je vous remercie !… <stage>(À part.)</stage> Ne le fâchons pas <stage>(Haut.)</stage> Peut-être ai-je été trop vif, cher Monsieur Brédif, mais je suis cruellement poursuivi !… Non, pas un de mes créanciers ne veut comprendre que je lutte précisément pour pouvoir le payer.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
C’est à dire pour pouvoir faire des affaires.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Mais oui, monsieur ! Où donc en serais-je, si je ne conservais pas le droit d’aller à la Bourse ? <stage>(Justin se montre à la porte)</stage></p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif.</speaker>
<p>
Terminons sur le champ cette petite affaire…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
De grâce, rien devant mes domestiques. J'ai déjà bien du mal à avoir la paix chez moi… Descendons chez vous.</p>
</sp>
<sp who="bredif">
<speaker>Brédif <stage>à part.</stage></speaker>
<p>
J’aurai donc mon appartement dans trois mois.</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène II</head>
<stage>Justin seul, puis Virginie et Thérèse.</stage>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Il a beau nager, il se noiera, ce pauvre monsieur <pb n="28-08-1851-2b"/>Mercadet ! Quoiqu’il y ait bien des profits chez les maîtres embarrassés, comme il me doit une année de gages, il est temps de se faire mettre à la porte, car le propriétaire me semble bien capable de nous chasser tous. Aujourd’hui la déconsidération du maître tombe sur les domestiques. Je suis forcé de payer tout ce que j’achète !… C' est gênant…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Est-ce que ça ira longtemps comme ça, ici, monsieur Justin.</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Ah ! J’ai déjà servi dans plusieurs maisons bourgeoises, mais je n’en ai pas encore vu de pareilles à celle-ci ! Je vais laisser les fourneaux, et me présenter à un théâtre pour y jouer la comédie.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Nous ne faisons pas autre chose ici !…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Tantôt il faut prendre un air étonné, comme si l’on tombait de la lune, quand un créancier se présente ici. – « Comment, monsieur, vous ne savez pas ?… –Non. – Monsieur Mercadet est parti pour Lyon. – Il est allé ?…. – Oui, pour une affaire superbe ; il a découvert des mines de charbon de terre. – Ah ! tant mieux. Quand revient-il ? – Mais nous l’ignorons ! » Tantôt je compose mon air comme si j’avais perdu ce que j’ai de plus cher au monde.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin <stage>(à part).</stage></speaker>
<p>
Son argent.</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
– « Monsieur et sa fille sont dans un bien grand chagrin. Madame Mercadet, pauvre dame, il paraît que nous allons la perdre, ils l’ont conduite aux eaux… – Ah ! »</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Moi, je n’ai qu’une manière. – « Vous demandez monsieur Mercadet ? – Oui, mademoiselle. –Il n’ y est pas. –Il n’y est pas ? –Non ; mais si monsieur vient pour mademoiselle… Elle est seule ! » Et ils se sauvent ! Pauvre mademoiselle Julie, si elle était belle, on en ferait… quelque chose.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker><pb n="28-08-1851-2c"/>Justin.</speaker>
<p>
C' est qu’il y a des créanciers qui vous parlent comme si nous étions les maîtres.</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Mais que gagne-t-on donc à se faire créancier ? Je les vois tous ne jamais se lasser d’aller, venir, guetter monsieur et rester des heures entières à l’écouter.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Un fameux métier ! Ils sont tous riches.</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Mais ils ont cependant donné leur argent à Monsieur, qui ne le leur rend pas ?</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
C’est voler, ça !</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Emprunter n’est pas voler. Virginie, le mot n’est pas parlementaire. Écoutez ! Je prends de l’argent dans votre sac, à votre insu, vous êtes volée. Mais si je vous dis : – « Virginie, j’ai besoin de cent sous, prêtez-les moi ? » Vous me les donnez, je ne vous les rends pas, je suis gêné, je vous les rendrai plus tard ; vous devenez ma créancière ! Comprenez-vous, la Picarde ?</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Non. Si je n’ai mon argent ni d’une manière ni d’une autre, que m’importe ! Ah ! mes gages me sont dus, je vais demander mon compte et faire régler mon livre de dépense. Mais c’est que les fournisseurs ne veulent plus rien donner sans argent. Et donc, je ne prête pas le mien.</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
J’ai déjà dit deux ou trois insolences à Madame, elle n’a pas eu l’air de les entendre !…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Demandons nos gages !</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Mais est-ce là des bourgeois ? Les bourgeois, c’est des gens qui dépensent beaucoup pour leur cuisine…
</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker><pb n="28-08-1851-2d"/>Justin.</speaker>
<p>
Qui s’attachent à leurs domestiques…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Et qui leur laissent un viager ! Voilà ce que doivent les bourgeois, relativement aux domestiques…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Bien dit, la Picarde ! Eh bien ! moi, je ne m’en irai pas d’ici. Je veux savoir comment ça finira, car ça m’amuse ! Je lis les lettres de Mademoiselle, je tourmente son amoureux, ce petit Minard qu’elle va sans doute épouser ; elle en aura dit quelque chose à son père. On a commandé des robes, des bonnets, des chapeaux, enfin des toilettes pour madame et pour sa fille ; puis, hier, les marchands n’ont rien voulu livrer.</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Mais s’il y a un mariage, nous aurons tous des gratifications : il faut rester jusqu’au lendemain des noces.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Croyez-vous que ce soit à ce petit teneur de livres, qui ne gagne pas plus de 1,800 francs, que Monsieur Mercadet mariera sa fille ? <stage>(Justin lit les journaux.)</stage></p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
J’en suis sûre ! Ils s’adorent. Madame, qui sort tous les soirs sans sa fille, ne se doute pas de cette intrigue. Le petit Minard vient dès que mademoiselle est seule ; et comme ils ne m’ont pas mise dans la confidence, j’entre, je les dérange, je les écoute. Oh ! ils sont bien sages. Mademoiselle, comme toutes les demoiselles un peu laides, veut être sûre d’être aimée pour elle-même. Elle travaille à sa peinture sur porcelaine, pendant que le petit a l’air de lui lire des romans, mais c’est le même depuis trois mois… Mademoiselle en est quitte pour dire à sa mère, le soir : « Maman, monsieur Minard est venu pour vous voir, je l’ai reçu.»</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Vous les entendez ?</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker><pb n="28-08-1851-2e"/>Thérèse.</speaker>
<p>
Dam ! mademoiselle, qui se donne le genre de craindre une surprise, laisse les portes ouvertes…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
J’aimerais à savoir ce que se disent les bourgeois en se faisant la cour.</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Des bêtises ! Ils ne se parlent que de l’idéal !…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Un calembour…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Tenez !… J’ai là une de ses lettres que j’ai copiée pour savoir si ça pourrait me servir…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Lisez-moi donc ça…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
« Mon ange…»
Virginie.
Oh ! mon ange !</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Ah ! quand on vous prend la taille en disant mon ange ! c’est très gentil !…
« Mon ange, oui, je vous aime ; mais aime-vous un pauvre être déshérité comme je le suis ? Vous m’aimeriez, si vous pouviez savoir ce qu’il y a d’amour dans l’âme d’un jeune homme jusqu’à présent dédaigné, quand l’amour est toute sa fortune. J’ai lu hier, sur votre front, de lumineuses espérances ; j’ai cru à quelque heureux avenir ; vous avez converti mes doutes en certitude, ma faiblesse en puissance ; enfin vos regards m’ont guéri de la maladie du doute…»</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Ça brouillasse dans ma tête !… On ne voit pas clair dans ces phrases-là !… Est-ce que l’amour baragouine ?… il va droit au fait, l’amour ! Tenez, parlez-moi d’une lettre que j’ai reçue d’un joli jeune homme, quelque étudiant du quartier latin… Ça <pb n="28-08-1851-3a"/>n’a pas de mystères, c’est net, et l’on ne peut s’en fâcher. Je la sais par cœur : « Femme charmante ! (ça vaut bien un ange !) femme charmante ! accordez-moi un rendez-vous, je vous en conjure. En pareil cas, on annonce qu’on a mille choses à dire ; moi, je n’en ai qu’une, que je vous dirai mille fois, si vous voulez ne pas m’arrêter à la <emph>promière</emph>.
Et c’était signé Hippolyte .</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Eh bien, a-t-il parlé ? l’avez-vous arrêté ?</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Je ne l’ai jamais revu ; il m’avait rencontrée à la Chaumière, il aura su qui j’étais, et l’imbécile a rougi de mon <emph>tabellier</emph>.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Eh ! bien, écoutez ce que le père Grumeau vient de me dire !… Hier, pendant que nous faisions nos commissions, il est venu deux beaux jeunes gens en cabriolet ; leur groom a dit au père Grumeau que l’un de ces messieurs allait épouser mademoiselle Mercadet. Or, monsieur avait donné cent francs au père Grumeau !…</p>
</sp>
<sp who="virginie therese">
<speaker>Virginie et Thérèse <stage>étonnées.</stage></speaker>
<p>
Cent francs !…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Oui, cent francs, pas promis, donnés, en argent ! Et il lui a fait le bec si bien que le père Grumeau a eu l’air de se laisser tirer les vers du nez en expliquant au groom que monsieur était si riche, qu’il ne connaissait pas lui-même sa fortune…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Ce serait ces deux jeunes gens à gants jaunes, à beaux gilets de soie à fleurs ; leur cabriolet reluisait comme du satin, leur cheval avait des roses là (elle montre son oreille) ; il était tenu par un enfant de huit ans, blond, frisé, des bottes à revers, un air de souris qui ronge des dentelles, un amour qui avait du linge éblouissant et qui jurait comme un sapeur. Et ce beau jeune homme, qui a tout cela, des gros diamants à sa cravate, épouserait mademoiselle Mercadet… Allons donc !</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker><pb n="28-08-1851-3c"/>Thérèse.</speaker>
<p>
Mademoiselle ?… qui a une figure d’héritière sans héritage ?… allons donc !</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Ah ! elle chante bien ! quelquefois je l’écoute, et elle me fait plaisir. Ah ! je voudrais bien savoir chanter comme elle : <emph>la fortune, m’importune</emph> !</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Vous ne connaissez pas Monsieur Mercadet… moi qui suis chez lui depuis six ans, et qui le vois, depuis sa dégringolade, aux prises avec ses créanciers, je le crois capable de tout, même de devenir riche… Tantôt, je me disais : Le voilà perdu ! Les affiches jaunes fleurissaient à la porte ; il avait des rames de papier timbré que j’en vendais sans qu’il s’en aperçût ! Brrr ! il rebondissait, il triomphait ! Et quelles inventions !… Vous ne lisez pas les journaux, vous autres ! C’était du nouveau tous les jours : du bois en pavés ; des payés filés en soie ; des duchés, des moulins, enfin jusqu’au blanchissage mis en actions… C’était du propre !… Par exemple, je ne sais pas par où sa caisse est trouée ! il a beau l’emplir, ça se vide comme un verre !… Un jour, monsieur se couche abattu ; le lendemain, il se réveille millionnaire, quand il a dormi, car il travaille à effrayer ; il chiffre, il calcule, il écrit des prospectus qui sont comme des piégés à loups, il s’y prend toujours des actionnaires ; mais il a beau lancer des affaires, il a toujours des créanciers ; et il les promène, et il les retourne ! Ah ! quelquefois je les ai vus arrivant : ils vont tout emporter, le faire mettre en prison ; il leur parle… Eh bien ! ils finissent par rire ensemble, et ils sortent les meilleurs amis du monde. Les créanciers ont débuté par des cris de paon, par des mots plus que durs, et ils terminent par des : « Mon cher Mercadet » et des poignées de main. Voyez-vous, quand un homme peut maintenir paisibles des gens comme ce Pierquin…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Un tigre qui se nourrit de billets de mille francs…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Un pauvre père Violette…
Virginie.
Ah ! pauvre cher homme, j’ai toujours envie de lui donner un bouillon…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Un Goulard !</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Goulard ! un escompteur qui voudrait me… m’escompter !</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Il est riche, il est garçon ! laissez-vous…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker> Virginie.</speaker>
<p>
J’entends madame.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Soyons gentils, nous apprendrons quelque chose du mariage…</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>Les précédents, Madame Mercadet.</stage>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Avez-vous vu monsieur ?</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Madame s’est levée seule, sans me sonner !</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
En ne trouvant pas Monsieur Mercadet chez lui, l’inquiétude m’a saisie, et… Justin, savez-vous où est Monsieur ?</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
J’ai trouvé Monsieur en discussion avec Monsieur Brédif, et ils sont…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Bien… Assez, Justin.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Monsieur n’est pas sorti de la maison.</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Merci !</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker><pb n="28-08-1851-3d"/>Thérèse.</speaker>
<p>
Madame est sans doute chagrine de ce qu’on ait refusé de livrer les commandes…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Madame sait que les fournisseurs ne veulent plus…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Je comprends.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
C’est les créanciers qui sont la cause de tout le mal. Ah ! si je savais quelque bon tour à leur jouer…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Le meilleur ce serait de les payer !…</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Ils seraient bien étonnés !</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Et malheureux, donc !… Ils ne sauraient plus que faire de leur temps.</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Il est inutile de vous cacher l’inquiétude excessive que me causent les affaires de mon mari. Nous aurons sans doute besoin de votre discrétion ; car nous pouvons compter sur vous, n’est-ce pas ?</p>
</sp>
<sp who="virginie justin therese">
<speaker>Tous.</speaker>
<p>
Ah ! madame !…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Monsieur ne veut que gagner du temps, il a tant de ressources dans l’esprit !… Suivez bien ses instructions.</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Ah ! oui, madame ! Virginie et moi nous passerions dans le feu pour vous !…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Je disais tout à l’heure que nous avions de bons maîtres, et que, dans leur prospérité, ils se souviendraient de la manière dont nous nous conduisons dans leur malheur.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker><pb n="28-08-1851-3e"/>Justin.</speaker>
<p>
Moi, je disais que, tant que j’aurais de quoi vivre, je servirais monsieur ; je l’aime, et je suis sûr que le jour où il aura une affaire vraiment bonne, il nous en fera profiter.<stage> (Mercadet se montre.)</stage></p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Il doit vous donner une place dans sa première entreprise solide… il ne s’agit plus que d’un dernier effort. Hélas ! nous ne devons pas laisser voir notre gêne momentanée, il se présente un riche parti pour mademoiselle Julie.</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Mademoiselle mérite bien d’être heureuse ; pauvre fille ! elle est si bonne, si instruite, si bien élevée…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Et quels talents ! un vrai rossignol !</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
C’est un assassinat que d’ôter à une jeune personne tous ses moyens en lui refusant ses robes, ses chapeaux. Thérèse, vous vous y serez mal prise ! Si madame veut me dire le nom du prétendu, j’irai chez tous ces gens-là, je leur ferai sous-entendre que je puis envoyer chez eux ce monsieur… monsieur…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
De la Brive.</p>
</sp>
<sp who="justin">
<speaker>Justin.</speaker>
<p>
Monsieur de la Brive, pour la corbeille, et ils livreront…</p>
</sp>
<sp who="therese">
<speaker>Thérèse.</speaker>
<p>
Madame ne m’avait rien dit de ce mariage-là ; sans cela, j’aurais tout obtenu, car l’idée de Justin est très bonne…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Oh ! c’est sûr, ils seront dedans.</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Mais ils ne perdront pas un centime !</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<pb n="29-08-1851-1a"/><head>Scène IV</head>
<stage>Les mêmes, Mercadet.</stage>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet <stage>(bas à sa femme ).</stage></speaker>
<p>
Voilà comment vous parlez à vos domestiques ? ils vous manqueront de respect demain. <stage> (À Justin.) </stage> Justin allez à l’instant, chez Monsieur Verdelin, vous le prierez de venir me parler pour une affaire qui ne souffre aucun retard. Soyez assez mystérieux ! car il faut qu’il vienne. –Vous, Thérèse, retournez chez tous les fournisseurs de Madame Mercadet dites-leur sèchement d’apporter tout ce qui a été commandé par vos maîtresses, ils seront payés… oui, comptant. Allez ! <stage>(Justin et Thérèse sortent.)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène V</head>
<stage>Madame Mercadet, Virginie, Mercadet.</stage>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet<stage> (à Virginie.)</stage></speaker>
<p>
Eh bien ! Madame vous a-t elle donné ses ordres ?</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Non, monsieur.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Il faut vous distinguer aujourd’hui ! Nous avons à dîner quatre personnes : Verdelin et sa femme, Monsieur de Méricourt et Monsieur de la Brive. Ainsi nous serons sept. Ces dîners-là sont le triomphe des grandes cuisinières ! Ayez pour relevé de potage un beau poisson, puis quatre entrées, mais finement faites…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker><pb n="29-08-1851-1b"/>Virginie.</speaker>
<p>
Monsieur !…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Au second service…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Monsieur, les fournisseurs…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Comment ! vous me parlez des fournisseurs le jour où se fait l’entrevue de ma fille et de son prétendu ?</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Mais ils ne veulent plus rien fournir.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous irez chez leurs concurrents à qui vous donnerez ma pratique et ils vous donneront des étrennes.</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Et ceux que je quitte, comment les paierai-je ?</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Ne vous inquiétez pas de cela ! ça les regarde !</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Et sils me demandent leur paiement, à moi ? Oh ! d’abord, je ne réponds de rien…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Cette fille a de l’argent ! <stage>(Haut.)</stage> Virginie, aujourd’hui le crédit est toute la richesse des gouvernements ; mes fournisseurs méconnaîtraient les lois de leur pays, ils seraient inconstitutionnels et radicaux, s’ils ne me laissaient pas tranquille ! Ne me rompez donc pas la tête pour des gens en insurrection contre le principe vital de tous les États… bien ordonnés ! Mais montrez-vous ce que vous êtes : un vrai cordon bleu ! Si Madame Mercadet, en comptant avec vous le lendemain du mariage de ma fille, se trouve vous devoir… je réponds de tout, moi !</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Monsieur…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker><pb n="29-08-1851-1c"/>Virginie.</speaker>
<p>
Elle donne à peine cent sous par an.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet <stage>(à Madame Mercadet)</stage> .</speaker>
<p>
Allez ! je vous ferai gagner de bons intérêts, à dix francs pour cent francs, tous les six mois ! C’est un peu mieux que la caisse d’épargne…</p>
</sp>
<sp who="virginie">
<speaker>Virginie.</speaker>
<p>
Dix francs tous les six mois ! <stage>(Haut.)</stage> Quant au second service, madame me le dira. Je vais faire le déjeuner. <stage>(Elle sort)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène VI</head>
<stage>Mercadet, Madame Mercadet.</stage>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet. <stage>(Il regarde Virginie qui s’en va).</stage></speaker>
<p>
Cette fille a mille écus à la caisse d’épargne… qu’elle nous a volés ; aussi maintenant, pouvons-nous être tranquilles de ce côté-là…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Oh ! monsieur, jusqu’où descendez-vous !</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Je vous admire !… vous qui avez votre petite existence bien arrangée, qui allez presque tous les soirs au spectacle ou dans le monde avec notre ami Méricourt, vous me…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Vous l’avez prié de m’accompagner…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
On ne peut pas être à sa femme et aux affaires. Enfin, vous faites la belle et l’élégante…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Vous me l’avez ordonné !</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Certes, il le faut bien ! Une femme est une enseigne pour un spéculateur… Quand à l’Opéra vous vous montrez avec une nouvelle parure, le public se dit : « Les asphaltes vont bien, ou la Providence des familles est en hausse, car Madame Mercadet est d’une élégance !… Voilà des gens heureux ! » Dieu veuille que ma combinaison sur les remplacements soit agréée par le ministre de la guerre, vous aurez voiture !…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker><pb n="29-08-1851-1d"/>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Croyez-vous, monsieur, que je sois indifférente à vos tourments, à votre lutte et à votre honneur ?…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Eh bien ! ne jugez donc pas les moyens dont je me sers. Là, tout à l’heure, vous vouliez prendre vos domestiques par la douceur : il fallait commander… comme Napoléon, brièvement.</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Ordonner, quand on ne paie pas !…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Précisément ! on paie d’audace.</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
On peut obtenir par l’affection des services qu’on refuse à…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Par l’affection ! Ah ! vous connaissez bien votre époque ! Aujourd’hui, Madame, tous les sentiments s’en vont, et l’argent les pousse. Il n’ y a plus que des intérêts parce qu’il n’ y a plus de famille, mais des individus ! Voyez l’avenir de chacun est dans une caisse publique ! Une fille, pour sa dot, ne s’adresse plus à sa famille, mais à une tontine. La succession du roi d’Angleterre était chez une assurance. La femme compte, non sur son mari, mais sur la caisse d’épargne ! On paie sa dette à la patrie au moyen d’une agence qui fait la traite des blancs ! Enfin, tous nos devoirs sont en coupons ! Les domestiques, dont on change comme de chartes, ne s’attachent plus à leurs maîtres : ayez leur argent, ils vous sont dévoués !…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Oh ! Monsieur, vous si probe, si honorable, vous dites quelquefois des choses qui me…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Et qui arrive à dire arrive à faire, n’est-ce pas ? Eh bien ! je ferai tout ce qui pourra me sauver, car <stage>(il tire une pièce de cinq francs)</stage> voici l’honneur moderne !… Ayez vendu du plâtre pour du sucre, si vous avez su faire fortune sans exciter de plainte, vous devenez député, pair de France ou ministre ! Savez-vous pourquoi les drames dont les héros sont des scélérats, ont tant de spectateurs ? C’est que tous <pb n="29-08-1851-1e"/>les spectateurs s’en vont flattés en se disant : –Je vaux encore mieux que ces coquins-là… Mais moi, j’ai mon excuse. Je porte le poids du crime de Godeau ! Enfin, qu’y a-t-il de déshonorant à devoir ? Est il un seul État en Europe qui n’ait ses dettes ? Quel est l’homme qui ne meurt pas insolvable envers son père ? il lui doit la vie, et ne peut pas la lui rendre. La terre fait constamment faillite au soleil. La vie, Madame, est un emprunt perpétuel ! Et n’emprunte pas qui veut ! Ne suis-je pas supérieur à mes créanciers ? J’ai leur argent, ils attendent le mien ; je ne leur demande rien, et ils m’importunent ! Un homme qui ne doit rien ! mais personne ne songe à lui, tandis que mes créanciers s’intéressent à moi !</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Un peu trop !… devoir et payer, tout va bien : mais devoir et ne pouvoir rendre, mais emprunter quand on se sait hors d’état de s’acquitter !… Je n’ose vous dire ce que j’en pense.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous pensez qu’il y a là comme un commencement de…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
J’en ai peur…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous ne m’estimez donc plus, moi, votre…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Je vous estime toujours, mais je suis au désespoir de vous voir vous consumant en efforts sans succès : j’admire la fertilité de vos conceptions, mais je gémis d’avoir à entendre les plaisanteries avec lesquelles vous essayez de vous étourdir.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Un homme mélancolique se serait déjà noyé ! Un quintal de chagrin ne paie pas deux sous de dettes… Voyons ! pouvez-vous me dire où commence, où finit la probité dans le monde commercial ? Tenez… nous n’ayons pas de capital… dois-je le dire ?</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Non, certes.</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
N’est-ce pas une tromperie ? Personne ne nous donnerait un sou, le sachant ! Eh bien ! ne blâmez <pb n="29-08-1851-2a"/>donc pas les moyens que j’emploie pour garder ma place au grand tapis vert de la spéculation, en faisant croire à ma puissance financière. Tout crédit implique un mensonge ! Vous devez m’aider à cacher notre misère sous les brillants dehors du luxe. Les décorations veulent des machines, et les machines ne sont pas propres ! Soyez tranquille, plus d’un qui pourrait murmurer a fait pis que moi. Louis XIV, dans sa détresse, a montré Marly à Samuel Bernard pour en obtenir quelques millions, et aujourd’hui les lois modernes nous ont conduits à dire tous comme lui : <emph>l’État, c’est moi</emph> !</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
Pourvu que, dans votre détresse, l’honneur soit toujours sauf, vous savez bien, Monsieur, que vous n’avez pas à vous justifier auprès de moi…</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
Vous vous apitoyez sur mes créanciers, mais sachez donc enfin que nous n’avons dû leur argent qu’à…</p>
</sp>
<sp who="madamemercadet">
<speaker>Madame Mercadet.</speaker>
<p>
À leur confiance, Monsieur !</p>
</sp>
<sp who="mercadet">
<speaker>Mercadet.</speaker>
<p>
À leur avidité ! Le spéculateur et l’actionnaire se valent ! Tous les deux, ils veulent être riches en un instant. J’ai rendu service à tous mes créanciers ; tous croient encore tirer quelque chose de moi ! Je serais perdu sans la connaissance intime de leurs intérêts et de leurs passions : aussi jouais-je à chacun sa comédie.</p>
</sp>