|
7 | 7 | msgstr ""
|
8 | 8 | "Project-Id-Version: DSMR Reader\n"
|
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
| -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 17:38+0100\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2016-11-20 17:50+0100\n" |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-20 17:34+0100\n"
|
12 | 12 | "Last-Translator: Dennis Siemensma <dsmr@dennissiemensma.nl>\n"
|
13 | 13 | "Language-Team: Dennis Siemensma <dsmr@dennissiemensma.nl>\n"
|
@@ -702,23 +702,22 @@ msgstr "Gemeten"
|
702 | 702 | msgid "Electricity return"
|
703 | 703 | msgstr "Elektriciteitsteruglevering"
|
704 | 704 |
|
705 |
| -msgid "All data below is calculated among all consumption tracked until a day ago. Untracked consumption and any usage of today is not taken into account." |
706 |
| -msgstr "Alle onderstaande gegevens zijn gebaseerd op al het gemeten verbruik tot en met gisteren. Ongemeten verbruik en het verbruik van vandaag worden hierin niet meegenomen." |
707 |
| - |
708 |
| -#, python-format |
709 |
| -msgid "Current data displayed averages %(hour_statistics_count)s hour(s), among %(day_statistics_count)s day(s)." |
710 |
| -msgstr "Huidige gegevens betreffen gemiddelden over %(hour_statistics_count)s uren, verdeeld over %(day_statistics_count)s dag(en)." |
| 705 | +msgid "Untracked consumption in the past (and today), is not taken into account." |
| 706 | +msgstr "" |
711 | 707 |
|
712 |
| -#, python-format |
713 |
| -msgid "Average hourly electricity consumed (in %%)" |
| 708 | +#, fuzzy, python-format |
| 709 | +#| msgid "Average hourly electricity consumed (in %%)" |
| 710 | +msgid "Average hourly electricity consumed (in %%) within the past 4 weeks" |
714 | 711 | msgstr "Gemiddelde elektriciteitsverbruik per daguur (in %%)"
|
715 | 712 |
|
716 |
| -#, python-format |
717 |
| -msgid "Average hourly electricity returned (in %%)" |
| 713 | +#, fuzzy, python-format |
| 714 | +#| msgid "Average hourly electricity returned (in %%)" |
| 715 | +msgid "Average hourly electricity returned (in %%) within the past 4 weeks" |
718 | 716 | msgstr "Gemiddelde elektriciteit teruglevering per daguur (in %%)"
|
719 | 717 |
|
720 |
| -#, python-format |
721 |
| -msgid "Average hourly gas consumed (in %%)" |
| 718 | +#, fuzzy, python-format |
| 719 | +#| msgid "Average hourly gas consumed (in %%)" |
| 720 | +msgid "Average hourly gas consumed (in %%) within the past 4 weeks" |
722 | 721 | msgstr "Gemiddeld gasverbruik per daguur (in %%)"
|
723 | 722 |
|
724 | 723 | msgid "Electricity tariff ratio (passed week)"
|
@@ -988,6 +987,12 @@ msgstr "Nederlands"
|
988 | 987 | msgid "English"
|
989 | 988 | msgstr "Engels"
|
990 | 989 |
|
| 990 | +#~ msgid "All data below is calculated among all consumption tracked until a day ago. Untracked consumption and any usage of today is not taken into account." |
| 991 | +#~ msgstr "Alle onderstaande gegevens zijn gebaseerd op al het gemeten verbruik tot en met gisteren. Ongemeten verbruik en het verbruik van vandaag worden hierin niet meegenomen." |
| 992 | + |
| 993 | +#~ msgid "Current data displayed averages %(hour_statistics_count)s hour(s), among %(day_statistics_count)s day(s)." |
| 994 | +#~ msgstr "Huidige gegevens betreffen gemiddelden over %(hour_statistics_count)s uren, verdeeld over %(day_statistics_count)s dag(en)." |
| 995 | + |
991 | 996 | #~ msgid "Electricity 1 (per kWh)"
|
992 | 997 | #~ msgstr "Elektriciteit 1 (per kWh)"
|
993 | 998 |
|
|
0 commit comments