Skip to content

Commit 1b2ed0f

Browse files
committed
Updated generic help files
1 parent 41cbc68 commit 1b2ed0f

File tree

5 files changed

+149
-313
lines changed

5 files changed

+149
-313
lines changed

help/generic/po/de.po

+31-69
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 18:16+0100\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 23:35+0200\n"
1111
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,37 +24,34 @@ msgstr "D"
2424
#. type: Plain text
2525
#: generic-help/authors.txt:2
2626
#, no-wrap
27-
msgid "Development team: Beta tester core team:"
27+
msgid "Developers and internal betatesters of Original COLOBOT game from EPSITEC:\n"
2828
msgstr ""
2929

3030
#. type: Bullet: '-'
31-
#: generic-help/authors.txt:3
32-
#, no-wrap
33-
msgid "Daniel Roux - Adrien Roux - Michael Jubin"
34-
msgstr ""
35-
36-
#. type: Bullet: '-'
37-
#: generic-help/authors.txt:4
31+
#: generic-help/authors.txt:2
3832
#, no-wrap
39-
msgid "Denis Dumoulin - Didier Raboud - Daniel Sauthier"
33+
msgid "Daniel Roux -Denis Dumoulin -Otto Kölbl -Michael Walz -Didier Gertsch"
4034
msgstr ""
4135

4236
#. type: Bullet: '-'
43-
#: generic-help/authors.txt:5
37+
#: generic-help/authors.txt:3
4438
#, no-wrap
45-
msgid "Otto Kölbl - Nicolas Beuchat - Nicolas Stubi"
39+
msgid "Adrien Roux -Daniel Sauthier -Didier Raboud -Nicolas Stubi"
4640
msgstr ""
4741

4842
#. type: Bullet: '-'
49-
#: generic-help/authors.txt:6
43+
#: generic-help/authors.txt:4
5044
#, no-wrap
51-
msgid "Michael Walz - Joël Roux - Patrick Thévoz"
45+
msgid "Nicolas Beuchat -Patrick Thévoz -Joël Roux -Michael Jubin"
5246
msgstr ""
5347

54-
#. type: Bullet: '-'
55-
#: generic-help/authors.txt:7
48+
#. type: Plain text
49+
#: generic-help/authors.txt:8
5650
#, no-wrap
57-
msgid "Didier Gertsch "
51+
msgid ""
52+
"PPC GOLD Project team and members:\n"
53+
"https://github.com/orgs/colobot/members\n"
54+
"https://github.com/colobot/colobot/graphs/contributors"
5855
msgstr ""
5956

6057
#. type: \b; header
@@ -67,13 +64,8 @@ msgstr ""
6764
#: generic-help/cbot.txt:4
6865
#, no-wrap
6966
msgid ""
70-
"The CBOT language is very close in structure and syntax to C++ and Java. It "
71-
"has been adapted for the specific purposes of COLOBOT, and for an efficient "
72-
"pedagogical approach.\n"
73-
"This language is made up of instructions (see below), <a "
74-
"cbot|bloc>blocks</a>, <a cbot|function>functions</a>, <a "
75-
"cbot|class>classes</a>, <a cbot|var>variables</a>, <a cbot|array>arrays</a>, "
76-
"<a cbot|expr>expressions</a> and <a cbot|cond>conditions</a>."
67+
"The CBOT language is very close in structure and syntax to C++ and Java. It has been adapted for the specific purposes of COLOBOT, and for an efficient pedagogical approach.\n"
68+
"This language is made up of instructions (see below), <a cbot|bloc>blocks</a>, <a cbot|function>functions</a>, <a cbot|class>classes</a>, <a cbot|var>variables</a>, <a cbot|array>arrays</a>, <a cbot|expr>expressions</a> and <a cbot|cond>conditions</a>."
7769
msgstr ""
7870

7971
#. type: Bullet: 'o'
@@ -85,11 +77,7 @@ msgstr ""
8577
#. type: Plain text
8678
#: generic-help/cbot.txt:7
8779
#, no-wrap
88-
msgid ""
89-
"In the program editor, an instruction in the CBOT language is always "
90-
"displayed on an orange background. If an instruction hasn't got an orange "
91-
"background, this means that it has been misspelled. Instruction names are "
92-
"always written in lower case. "
80+
msgid "In the program editor, an instruction in the CBOT language is always displayed on an orange background. If an instruction hasn't got an orange background, this means that it has been misspelled. Instruction names are always written in lower case. "
9381
msgstr ""
9482

9583
#. type: Bullet: 'o'
@@ -113,9 +101,7 @@ msgstr ""
113101
#. type: Plain text
114102
#: generic-help/cbot.txt:13
115103
#, no-wrap
116-
msgid ""
117-
"Constants like <a cbot|category>categories</a> are displayed with a red "
118-
"background. "
104+
msgid "Constants like <a cbot|category>categories</a> are displayed with a red background. "
119105
msgstr ""
120106

121107
#. type: \t; header
@@ -161,8 +147,7 @@ msgid ""
161147
"<code><a cbot|motor>motor</a> </code>Direct motor control\n"
162148
"<code><a cbot|jet>jet</a> </code>Direct jet engine control\n"
163149
"<code><a cbot|message>message</a> </code>Displays a message\n"
164-
"<code><a cbot|retobj>retobject</a> </code>Returns an object from a "
165-
"function\n"
150+
"<code><a cbot|retobj>retobject</a> </code>Returns an object from a function\n"
166151
"<code><a cbot|errmode>errmode</a> </code>Error treatement control\n"
167152
"<code><a cbot|abstime>abstime</a> </code>Returns the absolute time"
168153
msgstr ""
@@ -214,8 +199,7 @@ msgstr ""
214199
msgid ""
215200
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
216201
"<code><a cbot|send>send</a> </code>Sends a new information\n"
217-
"<code><a cbot|testinfo>testinfo</a> </code>Tests if an information "
218-
"exists\n"
202+
"<code><a cbot|testinfo>testinfo</a> </code>Tests if an information exists\n"
219203
"<code><a cbot|delinfo>deleteinfo</a> </code>Deletes an existing information"
220204
msgstr ""
221205

@@ -231,11 +215,9 @@ msgstr ""
231215
msgid ""
232216
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
233217
"<code><a cbot|public>public</a> </code>Declares a public function\n"
234-
"<code><a cbot|private>private</a> </code>Declares a private class "
235-
"member\n"
218+
"<code><a cbot|private>private</a> </code>Declares a private class member\n"
236219
"<code><a cbot|static>static</a> </code>Declares a static class member\n"
237-
"<code><a cbot|synchro>synchronized</a> </code>Prevents simultaneous "
238-
"execution\n"
220+
"<code><a cbot|synchro>synchronized</a> </code>Prevents simultaneous execution\n"
239221
"<code><a cbot|new>new</a> </code>Creates a new instance\n"
240222
"<code><a cbot|this>this</a> </code>Reference to the current instance"
241223
msgstr ""
@@ -299,9 +281,7 @@ msgstr ""
299281
#. type: Plain text
300282
#: generic-help/command.txt:3
301283
#, no-wrap
302-
msgid ""
303-
"You are advised to play with one hand on the arrow keys and the other hand "
304-
"on the mouse."
284+
msgid "You are advised to play with one hand on the arrow keys and the other hand on the mouse."
305285
msgstr ""
306286

307287
#. type: \t; header
@@ -419,12 +399,7 @@ msgstr ""
419399
#. type: Plain text
420400
#: generic-help/licences.txt:2
421401
#, no-wrap
422-
msgid ""
423-
"The photograph of the nebula NGC3606 illuminating the sky on Orpheon and the "
424-
"installation program was taken with the Hubble space telescope. It is used "
425-
"with the permission of the authors Wolfgang Brandner (JPL/IPAC), Eva "
426-
"K. Grebel (Washington University), You-Hua Chu (Illinois Urbana-Champaign "
427-
"University) and NASA."
402+
msgid "The photograph of the nebula NGC3606 illuminating the sky on Orpheon and the installation program was taken with the Hubble space telescope. It is used with the permission of the authors Wolfgang Brandner (JPL/IPAC), Eva K. Grebel (Washington University), You-Hua Chu (Illinois Urbana-Champaign University) and NASA."
428403
msgstr ""
429404

430405
#. type: Plain text
@@ -442,9 +417,7 @@ msgstr ""
442417
#. type: Plain text
443418
#: generic-help/navig.txt:3
444419
#, no-wrap
445-
msgid ""
446-
"The three buttons on the upper left-hand corner of the screen allow you to "
447-
"navigate in the different texts of the help file:"
420+
msgid "The three buttons on the upper left-hand corner of the screen allow you to navigate in the different texts of the help file:"
448421
msgstr ""
449422

450423
#. type: Plain text
@@ -460,17 +433,15 @@ msgstr ""
460433
#, no-wrap
461434
msgid ""
462435
"<button 55/> Previous\n"
463-
"Get back to the previous page, i.e. the page that was displayed before you "
464-
"clicked on a link."
436+
"Get back to the previous page, i.e. the page that was displayed before you clicked on a link."
465437
msgstr ""
466438

467439
#. type: Plain text
468440
#: generic-help/navig.txt:12
469441
#, no-wrap
470442
msgid ""
471443
"<button 48/> Next\n"
472-
"Get again to the next page, after you used the \"Home\" or \"Previous\" "
473-
"button."
444+
"Get again to the next page, after you used the \"Home\" or \"Previous\" button."
474445
msgstr ""
475446

476447
#. type: \t; header
@@ -482,10 +453,7 @@ msgstr ""
482453
#. type: Plain text
483454
#: generic-help/navig.txt:15
484455
#, no-wrap
485-
msgid ""
486-
"When a button is gray, this means that it can not be used at this precise "
487-
"moment. For example, when you are in the home page, the \"Home\" button is "
488-
"gray, because it does not make sense to use it."
456+
msgid "When a button is gray, this means that it can not be used at this precise moment. For example, when you are in the home page, the \"Home\" button is gray, because it does not make sense to use it."
489457
msgstr ""
490458

491459
#. type: Plain text
@@ -503,10 +471,7 @@ msgstr ""
503471
#. type: Plain text
504472
#: generic-help/navig.txt:20
505473
#, no-wrap
506-
msgid ""
507-
"If your mouse is equipped with a wheel, you can use it to scroll the text up "
508-
"and down. Otherwise, use the arrow keys and the scroll bar on the right-hand "
509-
"side of the screen."
474+
msgid "If your mouse is equipped with a wheel, you can use it to scroll the text up and down. Otherwise, use the arrow keys and the scroll bar on the right-hand side of the screen."
510475
msgstr ""
511476

512477
#. type: \t; header
@@ -518,16 +483,13 @@ msgstr ""
518483
#. type: Plain text
519484
#: generic-help/navig.txt:22
520485
#, no-wrap
521-
msgid ""
522-
"The cursor on the upper side of the screen allows you to change the font "
523-
"size of the text."
486+
msgid "The cursor on the upper side of the screen allows you to change the font size of the text."
524487
msgstr ""
525488

526489
#. type: Plain text
527490
#: generic-help/win.txt:3
528491
#, no-wrap
529492
msgid ""
530-
"Houston congratulates you in the name of mankind for the success of your "
531-
"missin.\n"
493+
"Houston congratulates you in the name of mankind for the success of your mission.\n"
532494
"The Great Migration to Terra Nova will start very soon."
533495
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)