Skip to content

Commit ee0976b

Browse files
committed
Correct italian tranlation
-Apply "Update italian help files(adf425c)" -Apply "update italian translation(94b2df4)"
1 parent 9812a4b commit ee0976b

17 files changed

+391
-389
lines changed

SMBSync2/src/main/assets/SMBSync2_Desc_IT_Short.html

+4-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,15 +4,15 @@
44
<meta charset='UTF-8'><meta name='viewport' content='width=device-width initial-scale=1'>
55
<title>SMBSync2_Desc_IT_Short</title></head>
66
<body><h2>1. Funzioni</h2>
7-
<p>SMBSync2 è uno strumento per la sincronizzazione di file via LAN wireless utilizzando il protocollo SMB1, SMB2 o SMB3 tra la memoria interna del terminale Android, SDCARD e PC/NAS. La sincronizzazione è a senso unico dal master all&#39;obiettivo. Sono supportate le modalità Mirror, Move, Copy e Archive. Sono supportate molte combinazioni di archiviazione (archiviazione interna, SDCARD, OTG-USB, SMB, ZIP)La sincronizzazione può essere avviata automaticamente da applicazioni esterne (Tasker, AutoMagic ecc.) o da SMBSync2 schedule.
7+
<p>SMBSync2 è uno strumento per la sincronizzazione di file via LAN wireless utilizzando il protocollo SMB1, SMB2 o SMB3 tra la memoria interna del terminale Android, SDCARD e PC/NAS. La sincronizzazione è a senso unico dal master all&#39;obiettivo. Sono supportate le modalità Mirror, Sposta, Copia e Archivia. Sono supportate molte combinazioni di archiviazione (archiviazione interna, SDCARD, OTG-USB, SMB, ZIP)La sincronizzazione può essere avviata automaticamente da applicazioni esterne (Tasker, AutoMagic ecc.) o dal pianificatore SMBSync2.
88
La sincronizzazione avviene tra due coppie di cartelle chiamate Master (cartella sorgente) e Target (cartella di destinazione). Si tratta di una sincronizzazione in una sola direzione, dal Master al Target.
99
Le modalità di sincronizzazione supportate sono:</p>
1010
<ul>
1111
<li><p>Mirror</p>
1212
<p>La cartella di destinazione viene conservata come copia esatta del master. Se un file è diverso tra il master e la destinazione, il file sul master sovrascrive il file sulla destinazione. La cartella e i file non presenti sulla destinazione vengono copiati dal master. Anche i file e le cartelle non presenti sul master vengono cancellati dal master. Solo i file modificati (per dimensione e/o data/ora) vengono aggiornati sulla destinazione.</p>
1313
</li>
14-
<li><p>Permeti</p>
15-
<p>Se un file è diverso tra il master e il target, il file sul master sovrascrive il file sul target. Una volta copiati nella destinazione, i file e le cartelle vengono cancellati dal master (come il comando move).
14+
<li><p>Sposta</p>
15+
<p>Se un file è diverso tra il master e il target, il file sul master sovrascrive il file sul target. Una volta copiati nella destinazione, i file e le cartelle vengono cancellati dal master (come il comando sposta).
1616
Solo i file modificati (per dimensione e/o data/ora) vengono copiati nella destinazione. I file identici, in base ai criteri di confronto selezionati, vengono cancellati dal master senza essere copiati. I file e le cartelle sul target, non presenti sul master, vengono ovviamente conservati.</p>
1717
</li>
1818
<li><p>Copia</p>
@@ -26,7 +26,7 @@
2626
</li>
2727

2828
</ul>
29-
<p><strong>Compare criteria:</strong>
29+
<p><strong>Criteri di comparazione:</strong>
3030
I file sono considerati diversi in base a questi criteri:</p>
3131
<ol start='' >
3232
<li>Il nome del file/cartella esiste solo sul master o sul target, non su entrambi i lati</li>

SMBSync2/src/main/assets/SMBSync2_Help_IT_folder_internal.html

+33-33
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,96 +6,96 @@
66
<body><h3>tipo memoria</h3>
77
<p>Selezionare il punto di montaggio per lo stoccaggio interno.</p>
88
<h3>Lista cartelle</h3>
9-
<p>Mostra l&#39;elenco delle directory nella memoria interna.
10-
Quando si preme il tasto elenco directory, vengono visualizzate le directory selezionabili. Premete sulla directory che volete scegliere e poi sul tasto &quot;Seleziona&quot;. Per navigare attraverso le sottodirectory, toccate il nome della directory.</p>
9+
<p>Mostra l&#39;elenco delle cartelle nella memoria interna.
10+
Quando si preme il tasto elenco cartelle, vengono visualizzate le cartelle selezionabili. Premete sulla cartelle che volete scegliere e poi sul tasto &quot;Seleziona&quot;. Per navigare attraverso le sottocartelle, toccate il nome della cartelle.</p>
1111
<h3>Cartelle</h3>
12-
<p>Si prega di inserire l&#39;elenco di destinazione o l&#39;elenco principale. Se si specifica una directory che non esiste nel target, questa verrà creata durante la sincronizzazione.</p>
12+
<p>Si prega di inserire l&#39;elenco di destinazione o l&#39;elenco principale. Se si specifica una cartelle che non esiste nel target, questa verrà creata durante la sincronizzazione.</p>
1313
<h3>Aggiungi parole chiave</h3>
14-
<p>%YEAR%, %MONTH%, %DAY% e %DAY-OF-YEAR% possono essere utilizzati come nomi di directory di destinazione. Le parole chiave vengono convertite nell&#39;anno, nel mese e nel giorno in cui è iniziata la sincronizzazione.</p>
15-
<p><strong>These options are displayed only when the sync type is Copy/Move.</strong></p>
16-
<h3>Aggiungi tempo/data del sync nel nome della cartella (the keyword will be replaced by the date e time in which the sync was performed)</h3>
17-
<p>Se spuntata, i dati EXIF dei supporti di backup vengono utilizzati per ottenere la data e l&#39;ora di ripresa. Il timestamp della data e dell&#39;ora di ripresa viene utilizzato e allegato alla cartella di destinazione. Quando l&#39;applicazione non è in grado di ottenere l&#39;ora di ripresa dall&#39;EXIF, utilizza l&#39;ultima ora modificata del file.</p>
18-
<p><strong>The following options are displayed only when the sync type is Archive.</strong></p>
19-
<h3>If the date e time cannot be determined by EXIF data, display a confirmation message</h3>
20-
<p>Se l&#39;opzione è selezionata, quando la data e l&#39;ora di ripresa non possono essere acquisite da EXIF , viene visualizzato un messaggio di conferma dell&#39;utilizzo o meno dell&#39;ultima ora modificata del file. Se si seleziona Annulla nella finestra di dialogo di conferma, il file non verrà archiviato.</p>
14+
<p>%YEAR%, %MONTH%, %DAY% e %DAY-OF-YEAR% possono essere utilizzati come nomi di cartelle di destinazione. Le parole chiave vengono convertite nell&#39;anno, nel mese e nel giorno in cui è iniziata la sincronizzazione.</p>
15+
<p><strong>Queste opzioni verranno mostrate solo quando il tipo di sync è Copia/Sposta.</strong></p>
16+
<h3>Aggiungi tempo/data del sync nel nome della cartella (la parola chiave verrà sostituita dall&#39;ora e la data nel quale è stat eseguita la sync)</h3>
17+
<p>Se spuntata, i dati EXIF dei supporti di backup vengono utilizzati per ottenere la data e l&#39;ora di scatto. Il timestamp della data e dell&#39;ora di scatto viene utilizzato e allegato alla cartella di destinazione. Quando l&#39;applicazione non è in grado di ottenere l&#39;ora di scatto dall&#39;EXIF, utilizza l&#39;ultima ora di modifica del file.</p>
18+
<p><strong>Queste opzioni verranno mostrate solo quando il tipo di sync è Archivia.</strong></p>
19+
<h3>Se l&#39;ora e la data non possono essere determinate dai dati EXIF, mostra un messaggio di conferma</h3>
20+
<p>Se l&#39;opzione è selezionata, quando la data e l&#39;ora di scatto non possono essere acquisite da EXIF , viene visualizzato un messaggio di conferma dell&#39;utilizzo o meno dell&#39;ultima ora di modifica del file. Se si seleziona Annulla nella finestra di dialogo di conferma, il file non verrà archiviato.</p>
2121
<h3>Archivia file se</h3>
22-
<p>Scegliere i criteri temporali per determinare quali file archiviare. La selezione dell&#39;ora si basa sulla data di ripresa delle foto/video o sull&#39;ultima ora modificata se non è possibile acquisire il timestamp dall&#39;intestazione EXIF.</p>
22+
<p>Scegliere i criteri temporali per determinare quali file archiviare. La selezione dell&#39;ora si basa sulla data di scatto delle foto/video o sull&#39;ultima ora di modifica se non è possibile acquisire il timestamp dall&#39;intestazione EXIF.</p>
2323
<ul>
2424
<li><p>Qualunque data (Tutti)</p>
2525
<p>Archivia tutte le immagini/video</p>
2626
</li>
2727
<li><p>Più vecchio di 7 giorni</p>
28-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 7 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
28+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 7 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
2929
</li>
3030
<li><p>Più vecchio di 30 giorni</p>
31-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 30 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
31+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 30 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
3232
</li>
3333
<li><p>Più vecchio di 60 giorni</p>
34-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 60 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
34+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 60 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
3535
</li>
3636
<li><p>Più vecchio di 90 giorni</p>
37-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 90 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
37+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 90 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
3838
</li>
3939
<li><p>Più vecchio di 180 giorni</p>
40-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 180 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
40+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 180 giorni o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
4141
</li>
4242
<li><p>Più vecchio di 1 anno</p>
43-
<p>Archiviare solo i file con una data di ripresa più vecchia di 1 anno o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
43+
<p>Archiviare solo i file con una data di scatto più vecchia di 1 anno o più rispetto all&#39;ora attuale</p>
4444
</li>
4545

4646
</ul>
4747
<p> </p>
48-
<h3>Increment file names by appending</h3>
48+
<h3>Nome file incrementale</h3>
4949
<p>Aggiungere il numero di sequenza incrementale al nome del file durante l&#39;archiviazione.</p>
5050
<ul>
5151
<li><p>Non cambiare</p>
5252
<p>Non aggiungere un numero progressivo</p>
5353
</li>
5454
<li><p>2 cifre (01-99)</p>
55-
<p>Append 001-999</p>
55+
<p>Aggiungi 001-999</p>
5656
</li>
5757
<li><p>3 cifre (001-999)</p>
58-
<p>Append 001-999</p>
58+
<p>Aggiungi 001-999</p>
5959
</li>
6060
<li><p>4 cifre (0001-9999)</p>
61-
<p>Append 0001-9999</p>
61+
<p>Aggiungi 0001-9999</p>
6262
</li>
6363
<li><p>5 cifre (00001-99999)</p>
64-
<p>Append 00001-99999</p>
64+
<p>Aggiungi 00001-99999</p>
6565
</li>
6666
<li><p>6 cifre (000001-999999)</p>
67-
<p>Append 000001-999999</p>
67+
<p>Aggiungi 000001-999999</p>
6868
</li>
6969

7070
</ul>
71-
<h3>Cambia il nome del file before archiving it in he cartella destinazione </h3>
71+
<h3>Cambia il nome del file prima di archiviarlo nella cartella destinazione </h3>
7272
<p>Se l&#39;opzione è selezionata, il nome del file archiviato verrà modificato in base ai criteri selezionati. Potete aggiungere la data e l&#39;ora nel nome del file &quot;Modello del nome del file&quot;. </p>
73-
<h3>File name template</h3>
73+
<h3>Template nome file</h3>
7474
<p>Inserire gli schemi da utilizzare per rinominare i file archiviati. Il valore predefinito è DSC_%DATE%.</p>
7575
<ul>
7676
<li><p>%ORIGINAL-NAME%</p>
7777
<p>Sarà sostituito dal nome originale del file durante l&#39;archiviazione dell&#39;archivio (es. DSC_0001)</p>
7878
</li>
7979
<li><p>%DATE%</p>
80-
<p>Sarà sostituito dalla data di ripresa.(Es. 2018-01-01)</p>
80+
<p>Sarà sostituito dalla data di scatto.(Es. 2018-01-01)</p>
8181
</li>
8282
<li><p>%TIME%</p>
83-
<p>Sarà sostituito dal tempo di ripresa.(Es. 13:01:10)</p>
83+
<p>Sarà sostituito dal tempo di scatto.(Es. 13:01:10)</p>
8484
</li>
8585

8686
</ul>
8787
<p>L&#39;ultima riga della schermata mostra come apparirà la cartella di destinazione e il nome del file una volta archiviati.</p>
88-
<h3>Create a directory based on the shooting date to store the files</h3>
89-
<p>Crea una directory con indicazione dell&#39;ora in cui memorizzare i file archiviati.</p>
90-
<p>Quando viene selezionato, viene visualizzato il &quot;Modello di nome della directory&quot;.</p>
91-
<h3>Directory template</h3>
92-
<p>Inserire gli schemi da utilizzare per rinominare la directory da creare (exp. DIR-% YEAR% -% MONTH% e così via). Premendo i tasti dei modelli, potete inserire le parole chiave dietro il cursore.</p>
88+
<h3>Crea una cartelle basata sull&#39;ora di scatto per salvare i file</h3>
89+
<p>Crea una cartelle con indicazione dell&#39;ora in cui memorizzare i file archiviati.</p>
90+
<p>Quando viene selezionato, viene visualizzato il &quot;Modello di nome della cartelle&quot;.</p>
91+
<h3>Template Cartelle</h3>
92+
<p>Inserire gli schemi da utilizzare per rinominare la cartelle da creare (exp. DIR-% YEAR% -% MONTH% e così via). Premendo i tasti dei modelli, potete inserire le parole chiave dietro il cursore.</p>
9393
<ul>
9494
<li><p>%YEAR%</p>
9595
<p>Sarà sostituito dall&#39;anno di riprese. (Es. 2018)</p>
9696
</li>
9797
<li><p>%MONTH%</p>
98-
<p>Sarà sostituito dal Mese di ripresa (Es. 01)</p>
98+
<p>Sarà sostituito dal Mese di scatto (Es. 01)</p>
9999
</li>
100100
<li><p>%DAY%</p>
101101
<p>Sarà sostituito dal giorno delle riprese (Es. 29)</p>

0 commit comments

Comments
 (0)