-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1703-03.xml
656 lines (656 loc) · 45.3 KB
/
MG-1703-03.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1703-03">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mars 1703 [tome 3].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1703-03</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>mars 1703</date> [tome 3].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1703-03"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mars 1703 [tome 3].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_5">
<head>[Prélude]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 5-7.</bibl>
<p>Je commence ma lettre par un Madrigal qui ne peut manquer de vous plaire, puisqu’il
parle d’un Monarque qui s’est acquis l’admiration & l’estime, mesmes des jaloux de
sa gloire. Je dis des jaloux, parce que ce Prince n’a point d’autres Ennemis que ceux
qui portent envie à sa grandeur. Il luy est glorieux de n’avoir que des Ennemis de cette
nature ; mais il sont souvent plus dangereux, & plus animez que les autres.</p>
<quote>
<label>MADRIGAL.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">S’Il falloit te loüer comme tu le merites,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Grand Roy, l’on ne te loüeroit plus ;</hi></l>
<l><hi rend="i">De tes faits inoüis le flus & le reflus</hi></l>
<l> <hi rend="i">Inonde ceux par qui tes loüanges écrites</hi></l>
<l><hi rend="i">Vont jusques aux Pays qui nous sont inconnus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sur mille tons divers ils usent de redites</hi></l>
<l><hi rend="i">Leurs Ouvrages si beaux seront-ils superflus ?</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_40">
<head>Epithalame de Madame la Marquise de Lavardin</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 40-48.</bibl>
<p>L’Ouvrage qui suit est de M<hi rend="sup">r</hi> de Messange.</p>
<quote>
<label>EPITHALAME DE MADAME LA MARQUISE DE LAVARDIN.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Il est trois grands liens, dont le sort envelope</hi></l>
<l><hi rend="i">Et serre parmi nous tout ce qui voit le jour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ces trois nœuds, plus puissans que le trenchant d’Atrope,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sont, le Sang, l’Himen, & l’Amour.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ils alloient autrefois tous trois l’un avec l’autre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand le Lait & le Vin, communs comme les eaux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Couloient aux champs dans les ruisseaux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et que les mots de</hi> nostre, <hi rend="i">&</hi> vostre,</l>
<l> <hi rend="i">Parmy des biens à partager,</hi></l>
<l><hi rend="i">N’obligeoient pas encor les gens à s’égorger.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Themis autorisoit cette triple alliance,</hi></l>
<l><hi rend="i">Feconde source alors de Paix & de douceurs ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et pour nous en montrer la juste convenance,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si de Grece on en croit les élegans Auteurs,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Les trois premiers Amans du monde,</hi></l>
<l><hi rend="i">Cœlus, qui de son sein couvre la terre & l’onde</hi></l>
<l><hi rend="i">Saturne & Jupiter, épouserent leurs Sœurs.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Neptune en fit autant quand il eut son partage :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais les temps sont changez, & de même l’usage.</hi></l>
<l><hi rend="i">Dans cet âge de fer, tant de liens de cœurs</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne se rencontrent plus ensemble en un ménage.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ces nœuds semblent entre-eux desunis pour toûjours :</hi></l>
<l><hi rend="i">Toûjours quelqu’un des trois les deux autres abhorre :</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Amour est sans Hymen, & l’Hymen sans Amour :</hi></l>
<l><hi rend="i">Le sang, mal avec l’un, l’est avec l’autre encore.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Les Parens ne s’épousent plus,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et s’aiment encor moins. Telle, au siecle où nous sommes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Est pour divers sujets la conduite des hommes.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais les vieux temps, pour vous, paroissent revenus.</hi></l>
<l><hi rend="i">Vous ramenez les jours de Saturne & de Rhée,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Proches Parens, tendres Epoux ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ainsi que les vertus d’Astrée,</hi></l>
<l><hi rend="i">Les coutumes encor s’en retrouvent chez vous.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Dans vostre mariage, heureux, paisible & doux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On voit le Siecle d’or renaistre :</hi></l>
<l><hi rend="i">Et les trois nœuds, du Sang, de l’Hymen, de l’Amour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont nostre âge avoit vû l’union disparoistre,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Y sont ensemble de retour.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Fable à part. C’est ainsi qu’au temps de l’innocence,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Pere des Croyans, le chef de l’Alliance,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par qui nostre malheur finit,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour raison de Famille à sa Niece s’unit :</hi></l>
<l><hi rend="i">D’autres disent, sa Sœur : c’est encor d’avantage.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ainsi, par le succez d’un important message,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il choisit dans sa race une épouse à son fils,</hi></l>
<l><hi rend="i">À ce fils, dont le nom est la joye, & les ris.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce fils vit arriver sa Niece en sa Campagne,</hi></l>
<l><hi rend="i">(Niece à la mode de Bretagne)</hi></l>
<l><hi rend="i">Et d’elle ensuite il fit sa femme & ses Amours.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Heureux époux, qui dans ces derniers jours,</hi></l>
<l><hi rend="i">Avez pû recevoir de l’Eglise fidele,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le pouvoir d’imiter un semblable modele,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que la Joye & les Ris, mais des Ris sans chagrin,</hi></l>
<l><hi rend="i">Des Ris pareils à ceux dont ce saint Pelerin</hi></l>
<l> <hi rend="i">Avoit, nom, figure, & promesse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Chez vous puissent regner sans cesse.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Reverez de la Terre, & protegez des Cieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que le beau nœud du sang par vos communs Ayeux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous comble d’honneur & de gloire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Que celuy de l’Hymen vous donne biens & paix.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et celuy d’un Amour toujours rempli d’attraits,</hi></l>
<l><hi rend="i">Plus de chastes plaisirs, que l’on ne sçauroit croire.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Des trois ensemble recevez</hi></l>
<l> <hi rend="i">Une Posterité semblable,</hi></l>
<l><hi rend="i">À celle qu’en ont eu les Saints que vous suivez,</hi></l>
<l><hi rend="i">Aussi grande en vertus, qu’elle fut innombrable.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Dans ce siecle injuste & jaloux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nul de vos envieux ne doit estre en courroux</hi></l>
<l> <hi rend="i">Du bonheur que le ciel vous donne.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Puisque sortis du même sang,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et prenant tout chez vous, biens, personnes, & rang,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous ne devez rien à personne.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_67">
<head>[Dialogue entre l’Amour et l’Hymenée]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 67-78.</bibl>
<p>Rien ne peut mieux suivre des Articles de mariage, que l’Ouvrage que vous allez
lire.</p>
<quote>
<label>DIALOGUE ENTRE L’AMOUR ET L’HYMENÉE.</label>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l><hi rend="i">Non ; ne suis plus mes pas,</hi> Hymen, <hi rend="i">je t’en
conjure,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ta presence est fatale à ma plus douce loy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et je ne trouve point dans toute la nature</hi></l>
<l> <hi rend="i">De plus grand ennemi que toy.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE</label>
<l><hi rend="i">Qui ? moy ton ennemi ! Ciel ! que viens-je d’entendre !</hi></l>
<l><hi rend="i">L’</hi>Amour <hi rend="i">m’ose appeller de ce nom odieux !</hi></l>
<l> <hi rend="i">Moy qui ne le suis en tous lieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que pour autoriser ce qu’il a de plus tendre !</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l><hi rend="i">Je me passerois bien de ton cruel secours ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Va-t’en encore un coup, ta presence me gêne ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et comment accorder mes nœuds avec ta chaisne ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne te vois-je pas tous les jours</hi></l>
<l><hi rend="i">Devenir le tombeau des plus tendres Amours ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l><hi rend="i">D’un malheur si commun n’accuse que toy mesme.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je sçay trop qu’un dégoust extrême</hi></l>
<l> <hi rend="i">Succede aux plus belles ardeurs ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais lors que tu soûmets les cœurs</hi></l>
<l><hi rend="i">Pourquoy n’y sçais-tu mieux affermir ton Empire ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Puis-je répondre, moy, de ce dégoust fatal ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">On me demande, on me desire,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’allume dans tes feux mon flambeau nuptial,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je rens tes plaisirs legitimes,</hi></l>
<l> Amour, <hi rend="i">ce sont là tous mes crimes.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l><hi rend="i">Tu ne fais point de crime, & tu fais bien du mal.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je suis jaloux de ma puissance ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ah ! quand je la vois mépriser,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que m’importe d’en accuser</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ou ton crime, ou ton innocence ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Les cœurs à mes loix sont soumis,</hi></l>
<l><hi rend="i">Autant qu’à mes plaisirs un fier devoir s’oppose,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais du moment qu’ils sont permis,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On les estime peu de chose.</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’obstacle ranime l’ardeur,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour le vaincre il n’est point de peril qu’on n’affronte,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais on a de la tiedeur,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Lorsque sans peine on la surmonte.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l><hi rend="i">L’Homme est donc bien capricieux ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l> <hi rend="i">Il ne l’est pas tant qu’on le pense ;</hi></l>
<l><hi rend="i">S’il veut dans ses desirs chercher l’independance,</hi></l>
<l><hi rend="i">N’est-ce pas un present qu’il a reçu des Cieux ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’</hi>Amour <hi rend="i">doit estre volontaire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pourquoy le rens-tu necessaire ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l> <hi rend="i">Cette heureuse necessité</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vaut la plus douce liberté :</hi></l>
<l><hi rend="i">Et comment aux Mortels l’Hymen peut-il déplaire ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Luy qui comble tous les desirs ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Il leur fait oublier l’usage des soupirs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils ne connoissent plus ny langueurs ny martyre.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l> <hi rend="i">Et c’est là dequoy je me plains,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et ce qui détruit mon Empire :</hi></l>
<l> <hi rend="i">Tu ne veux plus que l’on soupire !</hi></l>
<l><hi rend="i">Peux-tu plus hautement combattre mes desseins ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Si par tout l’Univers on me craint, on m’adore,</hi></l>
<l> <hi rend="i">C’est aux soupirs, c’est aux langueurs</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que je dois l’hommage des cœurs ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand on est malheureux, c’est alors qu’on m’implore.</hi></l>
<l><hi rend="i">Plus je vois leur encens fumer sur mes Autels.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l> <hi rend="i">Que faut-il donc que je devienne ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Dois-je pour te servir, trahir mes interests ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu sçais que du Destin les suprêmes Arrests</hi></l>
<l><hi rend="i">Ont reglé ta puissance aussi-bien que la mienne ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Dois-je, pour établir la gloire de tes fers,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Me bannir de tout l’Univers.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l><hi rend="i">Non, je n’exige pas un si grand sacrifice,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et je sçay aussi-bien que toy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Respecter du Destin l’irrevocable loy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">J’en connois toute la justice,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais je voudrois bien quelque jour</hi></l>
<l> <hi rend="i">Accorder l’Hymen & l’Amour.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l> <hi rend="i">Je n’ay point de plus chere envie,</hi></l>
<l>Amour, <hi rend="i">tu peux compter sur mon consentement.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ah, par un accord si charmant</hi></l>
<l><hi rend="i">Que nous redoublerons les plaisirs de la vie !</hi></l>
<l> <hi rend="i">Explique-toy donc promptement,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Par quel endroit faut-il s’y prendre ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Car j’ay de la peine à comprendre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que d’un Epoux heureux on fasse un tendre Amant.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l> <hi rend="i">La chose me paroist facile,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il ne faut qu’un seul point,</hi> Hymen, <hi rend="i">accordons-nous ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Veux tu que sous tes loix on soit toûjours tranquile ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Permets qu’on soit Amant avant que d’estre Epoux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Sur tout ne souffre plus cet interest sordide.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et si digne de tes mépris ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Du destin des humains malgré nous il decide,</hi></l>
<l> <hi rend="i">En mettant vos faveurs à prix.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Inspire, s’il se peut aux hommes</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le dessein d’imiter les Dieux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu sçais que tous tant que nous sommes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous ne souffrons jamais ce commerce odieux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Jupiter & Junon sans Contrat sans Notaire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Jadis se donnerent la main,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et la Déesse de Cythere</hi></l>
<l><hi rend="i">Fut admise sans dot dans le lit de Vulcain.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l>Amour, <hi rend="i">ce que tu veux passe l’effort humain ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dans le Ciel on se rassasie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans qu’il en coûte rien, de Nectar, d’Ambrosie,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais sur la terre il faut du pain.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Lorsque sous mes loix on s’engage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le premier soin qu’on prend est celuy du ménage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tu devrois toy-méme approuver ce dessein ;</hi></l>
<l><hi rend="i">On ne peut vivre heureux vivant dans la misere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et l’</hi>Amour <hi rend="i">ne subsiste guere</hi></l>
<l> <hi rend="i">Entre gens qui meurent de faim.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l><hi rend="i">Je vois trop qu’il est impossible,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que nous soyons jamais d’accord ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Eh ! bien chacun de nous n’a qu’à suivre son sort :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais croy-tu dans tes droits, qu’on te laisse paisible ?</hi></l>
<l><hi rend="i">On pourra t’y troubler, où je me trompe fort.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’HYMENÉE.</label>
<l> <hi rend="i">J’entens bien où va ta menace,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et je sçay que jusqu’à ce jour</hi></l>
<l> <hi rend="i">Les injustes larcins d’</hi>Amour</l>
<l><hi rend="i">Aux timides Epoux n’ont fait aucune grace ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais je vay sur tes droits attenter à mon tour ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et lorsque j’uniray deux ames,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je veux par un effort nouveau,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Quelles allument mon flambeau,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Sans avoir brûlé de tes flames !</hi></l>
</lg>
<lg>
<label>L’AMOUR.</label>
<l> <hi rend="i">Vrayment le secret est fort beau ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">C’est-là justement mon affaire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Même sans y penser tu sers à mes desseins ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Adieu, puisque tu crains les amoureux larcins,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On ne manquera pas d’en faire ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et la haine pour les Maris</hi></l>
<l><hi rend="i">N’avancera que mieux l’amour des Favoris.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Ce Dialogue est de M<hi rend="sup">r</hi> de Vertron, je vous ay si souvent parlé de ses ouvrages galans,
de son érudition, & de tout ce qu’il a fait en faveur du beau Sexe, que je tomberois
dans des repetitions, si je vous parlois plus au long de ce galant & sçavant
Auteur.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_141">
<head>Portrait de l’homme. Satyre.</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 141-152.</bibl>
<p>Tous les Articles que vous venez de lire vous ont fait voir l’homme en differens estats
de la vie, & que les moindres parties de son corps sont sujettes à une infinité de
maux, je vous en envoye une peinture generale, faite par M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé
de Cantenac, Chanoine de l’Eglise Metropolitaine de Bordeaux, elle est plus agréable
parce qu’elle est en Vers, & que ces Vers sont faits par un habile homme, mais la
beauté de l’Ouvrage fait encore mieux remarquer les maux ausquels les hommes son
sujets.</p>
<quote>
<label>PORTRAIT DE L’HOMME.<lb/><hi rend="i">SATYRE.</hi></label>
<lg>
<l><hi rend="i">Que l’Homme est malheureux dans le cours de sa
vie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui par mille accidens, luy peut estre ravie.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il naist dans les douleurs & vit dans les travaux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et pour un bien qu’il gouste il souffre mille maux</hi></l>
<l><hi rend="i">Dés que par la parole, il peut se faire entendre :</hi></l>
<l><hi rend="i">Il apprend malgré luy ce qu’on luy fait apprendre.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et comme une victime à l’Ecole conduit,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce n’est qu’à coup de foüet, que son Maistre l’instruit,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand un âge plus meur forme sa connoissance,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il va chez des Regens porter son ignorance ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et chargé du fatras des leçons qu’on luy fait</hi></l>
<l><hi rend="i">Il en revient souvent plus sot qu’il ne l’estoit.</hi></l>
<l><hi rend="i">À peine a-t-il quitté le College & son Maistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il faut par un employ qu’il commence à paroistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et souvent moins heureux qu’il ne l’avoit esté</hi></l>
<l><hi rend="i">Il achette une Charge & vend sa liberté,</hi></l>
<l><hi rend="i">Plus ses emplois sont grands plus il est miserable.</hi></l>
<l><hi rend="i">Le chagrin ou la peine en est inseparable.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et parmy les honneurs, son repos éclipsé,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le fait gemir du rang où le sort l’a placé.</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est un étrange effet de la foiblesse humaine,</hi></l>
<l><hi rend="i">L’on aime ce qui nuit, on se plaist à sa peine.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ces biens qu’on recherche avec empressement,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sont autant de liens, qu’on rompt malaisément.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’homme seroit heureux si devenu plus sage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il faisoit de ces biens un legitime usage.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais ils servent d’amorce aux plaisirs deffendus.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et souvent mal acquis, ils sont mal répandus,</hi></l>
<l><hi rend="i">De nos égaremens il deviennent la source,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tels qu’un fleuve grossi precipitant sa course,</hi></l>
<l><hi rend="i">Inonde la Campagne & va par cent torrens,</hi></l>
<l><hi rend="i">Enlever ce qu’il trouve, & dépoüiller nos champs.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils font enorgüeillir & déborder les hommes.</hi></l>
<l><hi rend="i">Peu de riches sont Saints dans le siecle où nous sommes.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand la Fortune rit, & qu’on a du pouvoir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Rarement on se borne à faire son devoir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sur tout dans la jeunesse, où les fougues de
l’âge,</hi></l>
<l><hi rend="i">Entraine si souvent l’homme au libertinage</hi></l>
<l><hi rend="i">Et l’empêchant de mettre un frein à ses desirs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ostent à sa raison le choix de ses plaisirs.</hi></l>
<l><hi rend="i">Alors plus agité qu’au plus fort de l’orage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne le sont des Vaisseaux, prests à faire naufrage.</hi></l>
<l><hi rend="i">Emporté par l’amour, l’avarice, & l’orgüeil.</hi></l>
<l><hi rend="i">De chaque passion il se fait un écüeil.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’on croit que pour fixer une humeur si volage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il faut attacher l’homme au joug du mariage.</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui des feux de l’amour tempere les ardeurs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et qui fournit des loix pour reformer les mœurs.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais le nœu de l’Himen dont le ciel nous attache</hi></l>
<l><hi rend="i">Dans un cœur égaré se rompt ou se relâche.</hi></l>
<l><hi rend="i">Et comme les douceurs n’ont que quelques momens</hi></l>
<l><hi rend="i">La vertu qu’il prescrit s’échape en peu de temps.</hi></l>
<l><hi rend="i">Je veux qu’il soit fidelle au serment qui l’engage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Seroit-il plus heureux quand il seroit plus sage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le dégoust, les chagrins, & les soupçons jaloux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Concourent jour & nuit au malheur d’un Epoux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il connoist tost ou tard la faute qu’il a faite,</hi></l>
<l><hi rend="i">Une femme est joüeuse, ou chagrine,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et l’homme embarassé dans un fâcheux lien,</hi></l>
<l><hi rend="i">Y risque son honneur, son repos ou son bien.</hi></l>
<l><hi rend="i">Voila ce qui produit la haine & le divorce,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont le libertinage est la source & l’amorce.</hi></l>
<l><hi rend="i">Chaque Epoux separé se pourvoit comme il peut,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et devenu plus libre, il fait mieux ce qu’il veut.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais je suppose enfin qu’une femme qu’on aime,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ait joint à ses vertus une douceur extrême.</hi></l>
<l><hi rend="i">N’a-t-on pas chaque jour des soucis assez grands</hi></l>
<l><hi rend="i">Du tracas d’un ménage & du soin des enfans,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui quelquefois mal faits, débauchez ou rebelles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Causent à leurs parens des douleurs immortelles.</hi></l>
<l><hi rend="i">En quelque estat qu’on soit on n’est jamais content.</hi></l>
<l><hi rend="i">Un autre a plus de bien, on en voudroit autant.</hi></l>
<l><hi rend="i">Chacun dit qu’envers luy la fortune est ingrate.</hi></l>
<l><hi rend="i">On la poursuit, on craint, on espere, on se flate</hi></l>
<l><hi rend="i">Et le cœur abusé de son ambition :</hi></l>
<l><hi rend="i">Quant il croit la tenir, a le sort d’Ixion.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tel qu’on vit autrefois briller dans l’opulence.</hi></l>
<l><hi rend="i">À la fin de ses jours, languit dans l’indigence</hi></l>
<l><hi rend="i">Et des Rois dépoüillez font voir à l’Univers</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’une grande fortune a de tristes revers.</hi></l>
<l><hi rend="i">Les terreurs de la mort & ce qui la precede,</hi></l>
<l><hi rend="i">Les maux dont Esculape ignore le remede,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et les fleaux dont le Ciel nous frape en son
courroux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Assaisonnent de fiel les plaisirs les plus doux.</hi></l>
<l><hi rend="i">La foy qu’il faut avoir pour les divins oracles,</hi></l>
<l><hi rend="i">À ces plaisirs qu’on cherche apporte mille obstacles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et le cœur agité par des remords cruels</hi></l>
<l><hi rend="i">Se sert en vain contre eux de doutes criminels.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais insensiblement le temps de la jeunesse.</hi></l>
<l><hi rend="i">Disparoist & fait place à la morne vieillesse ;</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est alors que parmi des desirs impuissans.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tout déplaist, & s’oppose aux plaisirs de nos sens.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’âge fait à peu prés sur le sang qu’il nous glace</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce que fait l’Aquilon sur les fleurs qu’il efface</hi></l>
<l><hi rend="i">Dés que sa cruauté, commence à les ternir</hi></l>
<l><hi rend="i">Leur vertu, leur éclat ne peut plus revenir.</hi></l>
<l><hi rend="i">L’homme à beau repasser les douceurs de sa vie.</hi></l>
<l><hi rend="i">De nouvelles douleurs sa foiblesse est suivie.</hi></l>
<l><hi rend="i">La mort qui le menace en ces extremitez.</hi></l>
<l><hi rend="i">Luy semble encor bien loin & marche à ses côtez,</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle paroist enfin severe & redoutable.</hi></l>
<l><hi rend="i">Les maux qu’il a commis ; le remords qui l’accable</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa femme & ses enfans qui se fondent en pleurs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Augmentent ses regrets, sa crainte, & ses douleurs.</hi></l>
<l><hi rend="i">Convaincu des erreurs de la foiblesse humaine,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et du neant des biens qui causent tant de peine.</hi></l>
<l><hi rend="i">Son esprit agité fait un dernier effort,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour trouver du repos dans les bras de la Mort.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_152">
<head>Air spirituel</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 152-153.</bibl>
<p>S’il est ainsi il n’y a point d’homme qui ne doive faire reflection aux paroles
suivantes. <note resp="editor">Cet air est réédité dans une notation musicale expérimentale plus loin dans le même volume du <hi rend="italic">Mercure galant</hi> (voir <ref target="MG-1703-03_363">cet article</ref>).</note></p>
<quote>
<label>AIR SPIRITUEL.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par <hi rend="i">Seigneur, ta loy m’a sçu charmer</hi>, doit regarder la page 152.</note>
<lg>
<l><hi rend="i">Seigneur, ta loy m’a sçu charmer</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ta grace puissante a mon ame asservie</hi></l>
<l> <hi rend="i">Puisque je commence à t’aimer</hi></l>
<l><hi rend="i">Je commence à goûter les plaisirs de la vie.</hi></l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1703-03_152.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1703-03_152.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_173">
<head>Bouts-rimez proposez par les Lanternistes</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 173-177.</bibl>
<p>Il ne faut pas s’étonner si le Roy faisant tous les jours du bien à ses Sujets de
toutes sortes de manieres, & travaillant sans relâche à tout ce qui peut contribuer
au bien & à la gloire de l’Etat, les loüanges qu’on donne tous les jours à ce
Monarque, sont toujours nouvelles, parce qu’il donne tous les jours de nouveaux sujets
de le loüer. Ainsi il y a lieu de croire que les Bouts rimez qui vont paroistre à sa
gloire, loüeront ce Prince par des endroits, qui aprés toutes les loüanges qu’on luy a
données depuis le commencement de son regne, auront encore la grace de la nouveauté.
Voicy le Placart qui a esté publié au sujet de ces nouveaux Bouts rimez ; Ainsi ce n’est
point moy qui parle, & je vous l’envoye de la même maniere qu’il a esté donné au
public.</p>
<quote>
<label>BOUTS-RIMEZ PROPOSEZ PAR LES LANTERNISTES,<lb/><hi rend="i">cette Année</hi>
1703.</label>
<p>Le Public attend avec impatience les Bouts-rimez que nous avons accoutumé de donner
toutes les années : Il ne faut pas douter qu’ils ne puissent plaire, quoy qu’ils
reviennent si souvent : la matiere qui leur est consacrée paroist nouvelle. C’est
l’Eloge du Roy, ce grand Monarque se distingue sans cesse par mille actions
heroïques ; & les Muses ont besoin de toute leur application pour les chanter
dignement.</p>
<quote>
<label>BOUTS-RIMEZ.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Balance, Fierté, Concerté, Silence.</hi></l>
<l><hi rend="i">Violence, Irrité, Felicité, Vaillance.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ennemi, Affermi, Ebre.</hi></l>
<l><hi rend="i">Momens, Celebre, Monumens.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Les Sonnets seront toûjours accompagnez d’une Priere en quatre Vers pour le Roy &
d’une Sentence : Les Auteurs mettront leur seing couvert & cacheté au bas de leurs
Sonnets ou dans une Lettre separée ; le tout sous la même envelope, & rendu franc
de port chez M<hi rend="sup">r</hi> Seré, prés la Place de Roüaix à Toulouse, huit jours avant la Saint
Jean. On avertit que les Sonnets qui seront en petits Vers ou à Rimes composées, ne
pourront prétendre au Prix ; on veut des Vers Alexandrins heroïques, comme plus
propres à la dignité du Sujet.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_312">
<head>[Lettre du roi au cardinal de Noailles, archevêque de Paris]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 312-316.</bibl>
<p>Voicy ce que le Roy a écrit à M<hi rend="sup">r</hi> le Cardinal de Noailles Archevêque de Paris au sujet
de cette conqueste.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">MON COUSIN,</hi></p>
<p><hi rend="i">Sur ce que je fus informé au mois de Janvier dernier que l’Empereur
faisoit assembler differens corps de Troupes pour attaquer mon Frere le Duc de
Baviere, dont les interests sont unis aux miens pour maintenir la Paix & la
tranquillité de l’Europe ; Je crus devoir faire passer au delà du Rhin une Armée
assez considerable pour faire une puissante diversion, en attendant que mes Troupes
pussent se joindre aux siennes : Je commanday à mon Cousin le Maréchal de Villars
d’executer cette resolution, & regardant Kell, comme un objet important, &
qui pouvoit remplir une partie de mes desseins, je luy ordonnay d’en faire le Siege,
il assembla aussitost le plus de Troupes qu’il pust avec une diligence
extraordinaire, il passa le Rhin le</hi> 13. <hi rend="i">du mois dernier, il
s’avança entre Brisack & Fribourg traversa les quartiers des Ennemis jusques sur
la Kintche, qu’il passa le</hi> 19 <hi rend="i">aprés avoir dissipé & mis en
fuite tout ce qu’il trouva de Troupes qui pouvoient s’opposer à son passage. Ce
premier avantage fut incontinent suivi de la prise des Villes d’Offembourg,
Gengenbach, & Wilstet, & du Siege de Kell, qui s’est rendu
le</hi> 9 <hi rend="i">de ce mois, après douze jours de tranchée ouverte. La
diligence & l’activité avec laquelle toute cette entreprise a esté conduite, a
rendu inutiles tous les preparatifs que les Ennemis faisoient pour secourir cette
Place ; Ils ont appellé en vain & fait marcher leurs Troupes de Hollande &
du bas Rhin, celles qui estoient vers Liege, Mastrick, Aix la Chapelle, le Honsruch
& le Palatinat même celles qui avoient esté détachées pour s’avancer vers la
Baviere : & l’heureux succés de cette même entreprise ouvre à mes Troupes le
passage le plus commode pour entrer en Allemagne, & secourir mon Frere
l’Electeur de Baviere, que l’Empereur vouloit faire attaquer de tous costez. C’est
ce qui m’oblige d’en rendre graces à Dieu, & de vous écrire cette Lettre, pour
vous dire que mon intention est que vous fassiez chanter le</hi> Te Deum <hi rend="i">
dans l’Eglise Metropolitaine de ma bonne Ville de Paris, au jour & à
l’heure que le Grand Maistre, ou le Maistre des Ceremonies vous dira de ma part : À
quoy m’assurant que vous satisferez avec vostre pieté ordinaire ; Je prie Dieu qu’il
vous ait, mon Cousin, en sa sainte & digne garde. Ecrit à Versailles le</hi> 21.
<hi rend="i">Mars</hi> 1703. <hi rend="i">Signé</hi>, LOUIS ; <hi rend="i">&
plus bas</hi>, Phelypeaux.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1703-03_363">
<head>[Explication de l’auteur sur la « Musique nouvelle » mentionnée dans le numéro de
février]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1703 [tome 3], p. 363-367.</bibl>
<p>Je vous parlay dans ma derniere Lettre d’une Musique nouvelle, dont avec un de ses
Sistêmes je rapportay un exemple figuré par les caracteres dont elle se sert <note resp="editor">En février 1703, le <hi rend="italic">Mercure galant</hi> a publié cette <ref target="MG-1703-02_071">planche explicative</ref> puis, en mai 1709, un autre air noté selon ce système (voir <ref target="MG-1709-05-289">cet article</ref>). L'ouvrage de M. D** est paru sous le titre de <hi>La Musique naturelle ou par raisonnement, sistême universel et nouveau, raporté aux mathématiques et à l'usage ordinaire, par le sieur D**</hi> (Paris, impr. de M. Rebuffe, 1700).</note>. Vous avez
trouvé au commencement de cette Lettre un Air noté à l’ordinaire, & vous trouverez
icy le même toute de la nouvelle maniere, afin que vous en puissiez juger, & que
vous puissiez dire laquelle est le plus à vostre gré. Voicy de quelle maniere l’Auteur
de cette nouvelle Musique s’explique sur de sujet. <note resp="editor">L'édition de cet air, selon une nouvelle méthode, fait partie d'un traité expliquant ce nouveau système de notation musicale (pour l'édition en notation traditionelle, voir <ref target="MG-1703-03_152">cet article</ref>).</note></p>
<quote>
<p><hi rend="i">Celuy de la nouvelle n'est supposé que sur une ligne ; l’autre en a cinq,
pour peu que l’on se soit exercé dans la premiere en passant les degrez conjoints,
& par les intervales marquez par le Sistême, rien n’est plus facile
que d’unir & de rassembler ces divers espaces sur une ligne, & de connoistre
en même temps les avantages que cette nouvelle maniere peut avoir sur
l’autre.</hi></p>
<p><hi rend="i">Cette nouvelle consiste en quinze Planches gravées, au devant
desquelles est le Portrait du Roy qui fait la seiziéme. L’intelligence de ces
Planches conduit non seulement en peu de temps à celle des Notes, à l’Intonation, à
la mesure, mais encore à la Composition, & à l’accompagnement des Voix avec les
Instrumens, & les trois principales figures qui contiennent en rond, en
triangle, & en quarré l’octave qui est l’objet de la Musique en general jointes
au divers exemples qui y sont rapportez fournissent par leurs dispositions & par
leurs explications un grand nombre de Principes & de demonstrations claires
& certaines, qui par une voye assez agreable, prompte & facile, menent droit
à l’execution de toutes ces choses la personne qui s’y applique.</hi></p>
<p><hi rend="i">On pourra dans la suite en faire trouver une dans un lieu que l’on
indiquera, qui estant instruite à fond de ces principes écoutera & resoudra les
difficultez les doutes, & les objections qui pourroient naistre dans l’esprit de
ceux qui auront pris le Livre.</hi></p>
</quote>
</div>
</body>
</text>
</TEI>