-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1702-07a.xml
1308 lines (1308 loc) · 117 KB
/
MG-1702-07a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1702-07a">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, juillet 1702 [première partie] [tome 9].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1702-07a</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>juillet 1702</date> [première partie] [tome 9].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1702-07"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, [première partie] [tome 9].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_5">
<head>[Sonnet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 5-9.</bibl>
<p>Les grandes & surprenantes actions du Roy donnent toujours une juste occupation aux Muses. Ce Monarque est le premier qu’on ait appellé le Heros de toutes les saisons. Lui pouvoit on refuser ce titre, aprés qu’on luy a veu soumetre en huit jours une Province toute entiere pendant les plus fortes rigueurs de l’Hiver ? On peut ajouter à cet Eloge qu’il sera le Heros de tous les Siecles, puisqu’il est tres-vray semblable que les Siecles à venir ne produiront aucun Souverain assez accomply. Je ne dis pas pour aller au de là de ce que l’amour de la Gloire a fait entreprendre à ce Monarque, mais mesme pour l’égaler dans ce qu’il a fait d’extraordinaire. Et jusqu’où n’auroit il pas pû porter ses projets, s’il n’avoit esté toujours également moderé & genereux. Vous trouverez l’idée de cette glorieuse verité dans le Sonnet que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>AU ROY</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Heros dont la grandeur est le suport des Rois.</hi></l>
<l><hi rend="i">Monarque que distingue un merite sublime ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Azile où la vertu regne & détruit le crime.</hi></l>
<l><hi rend="i">Conquerant sans égal dont on aime les Lois.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">La jalousie en vain te dispute des droits</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’autorise le Ciel d’un aveu légitime !</hi></l>
<l><hi rend="i">Tes envieux seront à jamais la Victime</hi></l>
<l><hi rend="i">De ce bras qui les a dissipez tant de fois :</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sous tes ordres, Grand Roy, l’on verra ta Milice</hi></l>
<l><hi rend="i">Vaincre tous les efforts, l’audace & l’injustice</hi></l>
<l><hi rend="i">Du Belge, du Germain, de l’Isle d’Albion ;</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ils ont beau se liguer pour obscurcir ta gloire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Rien ne peut faire obstacle au cours de ta Victoire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que peut seul arrester ta moderation.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Ce Sonnet est de M<hi rend="sup">r</hi> Daubicourt. Vous ne serez pas fâchée d’en voir d’autres à la gloire de Sa Majesté. Voicy ce que Mrs de l’Academie des Lanternistes de Toulouse ont fait publier touchant celuy qui a remporté le prix cette année.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_9">
<head>[Divers Sonnets sur les Bouts-rimez proposez par l’Academie des Lanternistes de Toulouse]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 9-25.</bibl>
<p><hi rend="i">Le Public aura sans doute du plaisir de voir avec quel succés on remplit nos Bouts Rimez, & combien on se perfectionne dans cette agreable exercice. On en pourra juger par le Sonnet qui a remporté le prix. Cet ouvrage est de la composition de Mr de Nolet Cadhillac, qui est né, pour ainsi dire, dans le sein des Muses. Son illustre Famille les a toujours cultivées, & c’est là particulierement qu’elles aiment à faire entendre leurs charmants Concerts. Voicy le Sonnet victorieux ; Nous y en avons ajouté plusieurs autres, où la beauté des pensées & le feu de Poësie se font également sentir. On laisse aux Connoisseurs à en décider, & c’est devant leur Tribunal équitable que nous renvoyons certains Auteurs mécontens, qui tâchent à nous décrier, parce que leurs ouvrages n’ont pas eu le bonheur de réussir.</hi></p>
<p>On a averti plusieurs fois que les Sonnets à Rime composée ne seroient point reçeus. Cependant on n’a pû se dispenser de faire imprimer le septiéme, à cause de ses grandes beautez.</p>
<quote>
<label>AU ROY.<lb/>Premier Sonnet qui a remporté le Prix.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Quel spectacle terrible à mes yeux se</hi> déploye !</l>
<l><hi rend="i">J’entens de toutes parts de foudroyans</hi> concerts ;</l>
<l><hi rend="i">Bellone est en courroux, Mars trouble nos</hi> deserts,</l>
<l><hi rend="i">Et d’une Paix charmante il interrompt la</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">On vit moins de Guerriers s’assembler contre</hi> Troye.</l>
<l><hi rend="i">Pour qui prepares-tu, Fortune, tes</hi> revers ?</l>
<l><hi rend="i">C’est pour nos Ennemis, qui de honte</hi> couverts</l>
<l><hi rend="i">Bien-tost du grand</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">vont devenir la</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ainsi par ses hauts faits deux siecles</hi> embellis</l>
<l><hi rend="i">Feront briller toûjours la splendeur de nos</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">Aux plus loingtains climats leur gloire est</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Que pourra des jaloux l’inutile</hi> fureur ?</l>
<l><hi rend="i">Ta puissance, Grand Prince, en tous lieux</hi> étenduë,</l>
<l><hi rend="i">Dans les cœurs les plus fiers va porter la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>PRIERE POUR LE ROY.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Conservez nostre Auguste Maistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce Heros que nous vous devons,</hi></l>
<l><hi rend="sc">Seigneur,</hi> <hi rend="i">vous pouvez seul connoistre</hi></l>
<l><hi rend="i">Le besoin que nous en avons.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>II. SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Muses, qu’en ce beau jour tout vostre art se</hi> déploye ;</l>
<l><hi rend="i">Que d’objets éclatans s’offrent à vos</hi> concerts !</l>
<l><hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">comble nos vœux, & dans nos champs</hi> deserts</l>
<l><hi rend="i">Rétablit, entretient l’abondance & la</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Tel, & plus sage encor que le Vainqueur de</hi> Troye,</l>
<l><hi rend="i">Du sort capricieux il prévient les</hi> revers ;</l>
<l><hi rend="i">Ses augustes vertus, & ses desseins</hi> couvers</l>
<l><hi rend="i">Forcent l’Aigle orguëilleuse à luy rendre sa</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Par toy les bords du Tage, en tous lieux</hi> embellis,</l>
<l><hi rend="i">Brillent moins de leur or que de l’éclat des</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">De l’Aurore au Couchant sa gloire est</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">D’une Ligue nouvelle il dompte la</hi> fureur,</l>
<l><hi rend="i">Sur cent Peuples divers sa puissance</hi> étenduë</l>
<l><hi rend="i">Le rend du monde entier l’amour & la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>PRIERE POUR LE ROY.</label>
<lg>
<l><hi rend="sc">Seigneur,</hi> <hi rend="i">du grand</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">benissez les travaux :</hi></l>
<l><hi rend="i">Que tout suive ses loix qu’on aime son Empire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il regne sur nos cœurs, qu’il dompte ses Rivaux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’il vive longtemps, c’est tout dire.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>III. SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">En vain de Mars en feu l’Etendart se</hi> déploye,</l>
<l><hi rend="i">Rien ne trouble en ces lieux nos jeux & nos</hi> concerts ;</l>
<l><hi rend="i">Tranquilles comme au fonds des plus vastes</hi> deserts,</l>
<l><hi rend="i">Nous ne sommes sujets qu’à des transports de</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="sc">Cremone</hi> <hi rend="i">alloit subir l’affreux destin de</hi> Troye :</l>
<l><hi rend="i">Mais le Germain chassé par un juste</hi> revers,</l>
<l><hi rend="i">De gloire & de son sang nous a laissez</hi> couvers,</l>
<l><hi rend="i">Et de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">vainqueur est devenu la</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">D’éternels monumens de ces faits</hi> embellis,</l>
<l><hi rend="i">Vont redoubler l’éclat du Monarque des</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">Sa Victoire incroyable est par tout</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce Heros met aux fers l’Envie & la</hi> Fureur,</l>
<l><hi rend="i">Sur la terre & les flots sa puissance</hi> étenduë</l>
<l><hi rend="i">Le rend de l’Univers l’amour & la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>PRIERE POUR LE ROY.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Dieu des combats, appuy du sacré Diadême,</hi></l>
<l><hi rend="i">Daignez rendre</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">toûjours victorieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">En faisant triompher un Heros si pieux,</hi></l>
<l> <hi rend="sc">Seigneur,</hi> <hi rend="i">vous triomphez vous-même.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>IV. SONNET.<lb/>Le Berger du Bord du Lignon,<lb/>AU ROY.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">L’Aigle en vain en ce jour son Etendart</hi> déploye ;</l>
<l><hi rend="i">Que rien ne trouble icy nos jeux & nos</hi> concerts !</l>
<l><hi rend="i">Malgré Mars en courroux, nos paisibles</hi> deserts</l>
<l><hi rend="i">Conserveront toûjours & la paix & la</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Unit-on contre nous tous les Heros de</hi> Troye,</l>
<l><hi rend="i">Pendant que</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">regne il n’est point de</hi> revers :</l>
<l><hi rend="i">Nos Ennemis vaincus & de honte</hi> couvers,</l>
<l><hi rend="i">Verront bien-tost leur Camp devenir nostre</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ainsi par tes hauts faits, nos fastes</hi> embellis,</l>
<l><hi rend="sc">Grand Roy,</hi> <hi rend="i">font que tout cede à la splendeur des</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">Dont l’odeur en tous lieux est par tout</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">De cent Peuples unis que pourra la</hi> fureur ?</l>
<l><hi rend="i">Aux plus loingtains climats ta puissance</hi> étenduë,</l>
<l><hi rend="i">Va porter loin de nous la guerre & la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>PRIERE.</label>
<lg>
<l> <hi rend="sc">Seigneur</hi> <hi rend="i">conservez le Heros,</hi></l>
<l> <hi rend="i">A qui l’on doit le doux repos</hi></l>
<l><hi rend="i">Que goûtent de Lignon les paisibles rivages,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il porte loin de nous la guerre & ses ravages,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Portez ses jours filez de soye & d’or</hi></l>
<l> <hi rend="i">Aussi loin que ceux de Nestor.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Ce quatriéme Sonnet est encore de M<hi rend="sup">r</hi> de Nolet Cadhilhac.</p>
<quote>
<label>V. SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Heros, pour qui le Ciel ses richesses</hi> déploye,</l>
<l><hi rend="i">Que tes augustes soins animent nos</hi> concerts,</l>
<l><hi rend="i">Bellone veut en vain rendre nos champs</hi> deserts :</l>
<l><hi rend="i">Ta sagesse y répand l’abondance & la</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Plus heureux, plus prudent que le Vainqueur de</hi> Troye,</l>
<l><hi rend="i">Tes progrés glorieux n’ont jamais de</hi> revers,</l>
<l><hi rend="i">Mille & mille ennemis declarez ou</hi> couvers</l>
<l><hi rend="i">A ta fiere valeur se sont livrez en</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Cent climats fortunez par ta main</hi> embellis</l>
<l><hi rend="i">Ressentent les douceurs de l’Empire des</hi> Lis ;</l>
<l><hi rend="i">Sur la terre & les flots ta gloire est</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Paisible tu combas la Discorde en</hi> fureur,</l>
<l><hi rend="i">De ton vaste pouvoir tout connoist l’</hi> étenduë</l>
<l><hi rend="i">Le seul bruit de ton nom exprime la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>PRIERE.</label>
<lg>
<l> <hi rend="sc">Seigneur,</hi> <hi rend="i">dont la main adorable</hi></l>
<l><hi rend="i">Du Monarque des Lis a formé le grand cœur,</hi></l>
<l><hi rend="i">Fais qu’il vive longtemps, craint, aimé, redoutable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il regne pour ta gloire & pour nôtre bonheur.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>VI. SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Que la Ligue, Grand Roy, de nouveau se</hi> déploye,</l>
<l><hi rend="i">Que troublant de la Paix les plus sacrez</hi> concerts,</l>
<l><hi rend="i">Elle veüille changer nos Villes en</hi> deserts,</l>
<l><hi rend="i">Ses efforts ne sçauroient suspendre nostre</hi> joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Plus sage, plus vaillant que les Heros de</hi> Troye,</l>
<l><hi rend="i">Tu maistrises le sort, tu braves ses</hi> revers,</l>
<l><hi rend="i">Déja tes fiers Rivaux de honte sont</hi> couvers</l>
<l><hi rend="i">D’une rage inutile ils deviennent la</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">De tes rares vertus tes Neveux</hi> embellis.</l>
<l><hi rend="i">Sur le Rhin, sur le Pô, font respecter les</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">Et montrent en tous lieux ta gloire</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais si de leur courroux approuvant la</hi> fureur,</l>
<l><hi rend="i">Tu donnes à leur fougue une libre</hi> étenduë,</l>
<l><hi rend="i">De l’Univers entier ils seront la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>VII. SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Tandis que de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">l’étendart se</hi> déploye,</l>
<l><hi rend="i">De mille sons guerriers on entend les</hi> concerts,</l>
<l><hi rend="i">Les champs des fiers Germains seront bientost</hi> deserts</l>
<l><hi rend="i">On poussera les cris celebres de Mont-</hi>joye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce glorieux Heros issu du sang de</hi> Troye</l>
<l><hi rend="i">Leur fera du Destin éprouver les</hi> revers,</l>
<l><hi rend="i">Il ne marchera point par des chemins</hi> couvers,</l>
<l><hi rend="i">Et l’Aigle audacieux sera sa riche</hi> proye.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">De ses faits éclatans nos fastes</hi> embellis</l>
<l><hi rend="i">Parfument l’Univers de l’odeur de ses</hi> Lis,</l>
<l><hi rend="i">Sa gloire est à bon droit en tous lieux</hi> répanduë.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Son grand cœur de son bras surmontant la</hi> fureur.</l>
<l><hi rend="i">Fera de son pouvoir ressentir l’</hi> étenduë</l>
<l><hi rend="i">En inspirant l’amour ainsi que la</hi> terreur.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>Et dominabitur à mari usque ad mare, & à flumine usque ad terminos orbis terrarum. <hi rend="i">Ps.</hi> 71. <hi rend="i">v.</hi> 15.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Sa domination un jour sera si belle</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’elle ira s’étendant de l’une à l’autre Mer,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et sous un Empire si cher</hi></l>
<l> <hi rend="i">Sera la Terre universelle.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_52">
<head>Epigramme à Mr le Prince de Montbason</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 25-28.</bibl>
<p>Messire François Armand de Rohan, connu sous le nom de M<hi rend="sup">r</hi> le Prince de Montbason, Fils de Charles de Rohan, Duc de Montbason, Prince de Guemené, Pair de France, reçeut le 5. du mois passé l’agrément du Roy pour estre Colonel du Regiment de Picardie. Sa Majesté fit connoistre pour lors l’estime qu’elle a toujours euë pour cette illustre Maison alliée depuis bien des Siecles à presque tous les Souverains de l’Europe : M<hi rend="sup">r</hi> le Prince de Guemené parla long temps en particulier au Roy qui luy donna de grandes marques d’estime, en disant qu’il ne doutoit pas que M<hi rend="sup">r</hi> le Prince de Montbason ne se distinguast, à quoy Sa Majesté ajouta en propres termes que son Regiment le suivroit par tout. C’est à l’occasion de ces paroles qu’on a fait cette Epigramme.</p>
<quote>
<label>A M. LE PRINCE DE MONTBASON,<lb/>Colonel du Regiment de Picardie.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Partez, Prince, joignez vos genereux Soldats,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils attendent pour vaincre à marcher sur vos pas ;</hi></l>
<l>Ils vous suivront par tout.</l>
<l> <hi rend="i">C’est l’auguste presage.</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’a formé devant vous l’invincible Louis.</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour esperer de vous des explois inoüis ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Digne sang des Rohans, en faut il davantage ?</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_50">
<head>[Paraphrase]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 50-57.</bibl>
<p>Mr l’Abbé Anselme, si celebre par ses excellentes Predications, a fait en Latin l’Epitaphe du Roy d’Angleterre Jacques II. & tous ceux qui l’ont lûë, l’ont admirée. Mr le Ch. G. en a fait la Paraphrase, & l’on y a trouvé des beautez qui ne vous échaperons pas.</p>
<quote>
<label>PARAPHRASE DE L’EPITAPHE DU ROY D’ANGLETERRE.</label>
<lg>
<l> Regi Regum, felicique Memoriæ</l>
<l>Jacobi II. Majoris Britanniæ Regis.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Au Roy qui fais regner tous les Rois de la terre,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et pour transmettre aux siecles à venir</hi></l>
<l><hi rend="i">Le precieux dépost de l’heureux souvenir</hi></l>
<l> <hi rend="i">Du grand Roy</hi> <hi rend="sc">Jacques</hi> <hi rend="i">d’Angleterre.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l> Qui sua hîc viscera condi voluit,</l>
<l>Conditus Ipse in visceribus Christi.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce lieu saint, est l’azile, ainsi qu’il l’a prescrit,</hi></l>
<l> <hi rend="i">De ses Entrailles venerables :</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et lui-même goûte le fruit,</hi></l>
<l> <hi rend="i">De ses vertus incomparables,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dans l’azile éternel du sein de</hi> <hi rend="sc">Jesus-Christ.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Fortitudine bellicâ nulli secundus,</l>
<l> Fide Christianâ cui non par ?</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi rend="i">Nul ne porta plus haut la gloire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui suit la parfaite valeur ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et par la pure Foi qui regna dans son cœur,</hi></l>
<l><hi rend="i">A qui ne peut-on pas comparer sa memoire ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<l> Per alteram quid non ausus ?</l>
<l>Propter alteram quid non passus ?</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Est-il quelque chemin aux grandes actions</hi></l>
<l><hi rend="i">Où ne l’ait pas conduit l’ardeur de son courage ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Est-il de coup affreux de revolutions</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui de sa Pieté n’ait esté le partage ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Illâ plusquam Heros,</l>
<l> Istâ propè Martyr.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Il remplit d’un Heros les plus vastes desirs</hi></l>
<l><hi rend="i">Tandis qu’il fut guidé par sa vertu morale :</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dans ce qu’il souffrit, sa Foi fut presque égale</hi></l>
<l> <hi rend="i">A la Foi même des Martyrs.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Fide fortis, accensus periculis,</l>
<l> Erectus adversis.</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi rend="i">Fort de cette force sublime,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Son cœur sans relâche agité</hi></l>
<l><hi rend="i">Parut dans les perils toûjours plus magnanime,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et plus grand dans l’adversité.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l> Nemo Rex magis cui Regna quatuor,</l>
<l>Anglia, Scotia, Hibernia. Ubi quarum ?</l>
<l> Ipse sibi.</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi rend="i">Vraiment grand Roi ! dont le pouvoir suprême</hi></l>
<l> <hi rend="i">Eut quatre Empire sous ses loix ;</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Angleterre, & l’Ecosse, & l’Irlande à la fois ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et quel estoit quatriéme ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Celui qui le rendit sage entre les grands Rois,</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’empire qu’il eut sur soi-même.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Tria eripi potuere, Quartum intactum mansit.</l>
<l>Priorum defensio Exercitus, qui defecerunt,</l>
<l>Postremi tutela Virtutes, nunquam transfugæ.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Des trois premiers sans peine on a pû le priver,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Lorsqu’on vit ses Troupes rebelles,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Loin de perir pour les sauver,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pousser leurs attentats jusqu’à se soulever ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais du dernier les Gardes immortelles</hi></l>
<l><hi rend="i">Ses Vertus, dans la paix sçeurent le conserver,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et luy furent toûjours fidelles.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l> Quin nec illa tria erepta omninò.</l>
<l>Instat Regnorum est Ludovicus hospes.</l>
<l>Sarcit amicitia talis tantæ sacrilegia perfidiæ.</l>
<l> Imperat adhuc qui sic exulat.</l>
</lg>
<lg>
<l> <hi rend="i">Encor ceux-là, quoy qu’envahis,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne luy furent pas même entierement ravis :</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dans son cœur, malgré la sacrilege audace</hi></l>
<l> <hi rend="i">De tant de crimes inoüis,</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’Hospitalité de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi></l>
<l> <hi rend="i">Remplit abondamment la place</hi></l>
<l><hi rend="i">Des droits sacrez du Trône indignement trahis.</hi></l>
<l><hi rend="i">Les augustes liens d’une amitié si forte</hi></l>
<l><hi rend="i">Dans la grandeur Royale ont soutenu ses jours :</hi></l>
<l> <hi rend="i">Estre exilé de la sorte</hi></l>
<l> <hi rend="i">N’est-ce pas regner toûjours ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Moritur, ut vixit, Fide plenus,</l>
<l>Eòque advolat, quò Fides ducit,</l>
<l> Ubi nihil perfidia potest.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Enfin sa vive Foy sanctifia sa vie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Consomma par sa mort sa tendre Pieté,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et l’enleva dans la felicité,</hi></l>
<l> <hi rend="i">De nostre celeste Patrie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Inaccessible aux traits de l’Infidelité.</hi></l>
</lg>
<lg>
<l>Non fletibus hîc, Canticis locus est,</l>
<l> Aut si flendum, flenda Anglia.</l>
</lg>
<lg>
<l><hi rend="i">Que de Cantiques saints ce Tombeau retentisse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et que toûjours on en bannisse</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et les larmes & les douleurs :</hi></l>
<l><hi rend="i">Ou s’il y faut pleurer, s’il faut qu’on y gemisse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour l’Angleterre seule, il faut verser des pleurs.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_65">
<head>[Dialogue de la Prose & de la Poësie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 65-77.</bibl>
<p>Mr de Vertron dont je vous ay parlé tant de fois, a fait le Dialogue suivant, sur ce qu’une aimable Demoiselle, à laquelle il donne le nom de <hi rend="i">Silvie</hi>, disoit, que si elle avoit du goût pour le Sacrement de Mariage, elle ne voudroit pas se marier avec un homme qui fist des Vers, fussent-ils de la derniere beauté, & fut-il d’ailleurs pourveu des plus belles qualitez, tant elle avoit d’aversion pour celle de Poëte !</p>
<quote>
<label>DIALOGUE<lb/>DE LA PROSE<lb/>ET DE LA POESIE.</label>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Je ne sçay, d’où vient ta fierté,</hi></l>
<l rend="i" part="I">Ma sœur.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l part="F"> <hi rend="i">& je ne sçay moy-mesme,</hi></l>
<l> <hi rend="i">D’où te vient cette audace extrême ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu m’appelles ta sœur ! quelle est ta vanité ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Moy ta sœur ! moy sœur de la Prose !</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l> <hi rend="i">Vrayement voici bien autre chose ;</hi></l>
<l part="I"><hi rend="i">Quoy ! tu n’est pas ma sœur ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l part="F"><hi rend="i">non, je ne la suis pas ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Pense-tu, que mon sang jusqu’à toy se ravale ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Ah ! si j’étois ta sœur, tu serois mon égale ;</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Par cette égalité, qui t’alarme si fort,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je ne sçay, qui de nous seroit mieux partagée ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Toutes deux, en naissant, nous avons même sort,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tu n’és tout au plus, qu’un peu mieux arrangée.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l> <hi rend="i">Non, ma naissance vient des Cieux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Je me voy tous les jours, malgré ta jalousie,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Assise à la table des Dieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Comme eux, je me nourris de Nectar, d’Ambrosie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ma gloire est assez reconnuë en tous lieux.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Ne reviendras-tu point de cette phrenesie ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Car enfin tu me fais pitié,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et je voudrois te rendre sage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Par un trait de bonne amitié.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu vœux des Immortels affecter le langage,</hi></l>
<l> <hi rend="i">C’est un entêtement fatal,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tu l’entens si peu, tu le parle si mal,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’aux siflets du Public ta sottise t’expose :</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Si je le parle mal, je n’en suis pas la cause ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Certains méchans Auteurs m’habillent de travers :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais écoute, entre nous, s’il est de méchans vers :</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il est bien de méchante Prose.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">J’en conviens, comme toy ; je me plains des Auteurs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ils me rendent souvent d’assez mauvais offices ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je parle de certains novices ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui prennent le nom de Docteurs,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dés qu’ils sont sortis du College :</hi></l>
<l><hi rend="i">Chacun pour son argent obtient un Privilege ;</hi></l>
<l><hi rend="i">On trouve au même prix des Marchans, des Lecteurs,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et par fois des Approbateurs ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais ne sortons pas de la These ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tous ces Auteurs, ne t’en déplaise,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne font ni pour ni contre nous ;</hi></l>
<l><hi rend="i">N’examinons icy, que nostre seul merite.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pourquoy traites-tu de jaloux</hi></l>
<l><hi rend="i">Des sentimens d’amie, où la pitié m’invite ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui de nous parle mieux raison ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu sçais, que ton langage est taxé de folie.</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’on n’entend presque rien dans ce pompeux jargon ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que la sombre mélancolie,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Où ton ame est ensevelie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Te fait prendre un essor souvent hors de saison,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ah ? pour parler aux Dieux, sers-toy de ce langage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Vante en termes guindez l’honneur de leurs Autels ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais pour parler à des Mortels.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne montre qu’un éclat, qui soit à leur usage.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Je t’ay long-temps laissé parler,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour voir, jusqu’où pourroit aller,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce langage plein d’insolence ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais si je differois à t’imposer silence,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Tes outrages iroient trop loin.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Tu me dis, en fidele amie</hi></l>
<l><hi rend="i">Que la pitié t’invite à guerir ma folie ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Tu pourrois t’épargner ce soin,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et tel, qui de folle me traite,</hi></l>
<l><hi rend="i">Voudroit devenir fou, pour devenir Poëte,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La folie est noble à ce prix ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Combien en connois-je à Paris,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui voudroient renoncer à leur froide sagesse</hi></l>
<l> <hi rend="i">Pour cette docte & sainte yvresse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui prend son essor vers les Cieux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Dont elle tient son origine ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Car ils sçavent qu’elle est divine ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mais ne pouvant s’approprier</hi></l>
<l> <hi rend="i">Un langage qui les surpasse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ils prennent après leur disgrace</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le parti de me décrier,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Cependant comme le plus sage</hi></l>
<l> <hi rend="i">A des foiblesses quelquefois ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Si-tost qu’ils sont rangez sous d’amoureuses loix,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ils ont recours à ce langage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont tu dis que l’éclat n’est pas à leur usage.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Il est vray, j’en conviens, tu fais rage en amour,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je te cede cet avantage ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et pour t’insinuer, tu prens un certain tour,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que je n’attrape qu’avec peine ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et c’est apparemment ce qui te rend si vaine :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais si je te parlois avec sincerité,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu rabattrois beaucoup de cette vanité,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et je n’aurois pour te confondre ….</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Et que pourrois-tu me repondre ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Je dirois que l’Amour simpatise avec toy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que vous estes tous deux dans une même école ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et que si dans le monde on te traite de folle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il est en même odeur que toy.</hi></l>
<l><hi rend="i">En effet, pour parler de langueurs, d’esclavage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour sçavoir en Soleils transformer deux beaux yeux,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il ne peut rien faire de mieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que de parler toûjours ton bizare langage :</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour moy, loin d’emprunter un si vain ornement,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je parle naturellement,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et je suis en amour d’une disette extrême ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Car enfin tel est mon destin,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’aprés avoir dit</hi>, je vous aime,</l>
<l> <hi rend="i">Je suis au bout de mon latin.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Ainsi donc tu conviens, que sur toy je l’emporte,</hi></l>
<l part="I"> <hi rend="i">Du moins en amour ;</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l part="F"><hi rend="i">que m’importe</hi></l>
<l><hi rend="i">Je trouve bien ailleurs à me dédommager :</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Cependant hors l’Amour tout languit dans la vie ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Tu devrois moins le negliger.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l><hi rend="i">Il a besoin de moy, quand il m’en prend envie,</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l part="I"><hi rend="i">En quoy ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l part="F"><hi rend="i">L’ignore-tu, toy qui descens des Cieux ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Peux-tu méconnoître les Dieux !</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Hymen est il banni de leur brillant Empire ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l> <hi rend="i">Non ; mais par là que veux-tu dire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et de tous ces grands mots quel est le resultat ?</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l> <hi rend="i">Moy ! je ne ne veux dire autre chose,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sinon, que pour l’Hymen, il faut un bon Contrat,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et qu’un Contrat se fait en Prose.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Quoy ! toute ta puissance au Contrat se réduit ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">Va, je n’y porte point d’envie,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Fust-ce avec l’aimable Silvie ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et si de la Sagesse il n’est point d’autre fruit,</hi></l>
<l> <hi rend="i">J’aime mieux garder ma folie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Un Contrat ! ce seul nom, la terreur des Amans,</hi></l>
<l><hi rend="i">Leur va glacer le cœur, si tost qu’on le prononce ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et leurs plus rigoureux tourmens</hi></l>
<l> <hi rend="i">Sont moins durs, que cette réponse :</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Hymen, tu le sçais bien, détruit en un seul jour</hi></l>
<l><hi rend="i">Tous les agrémens de l’amour.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA PROSE.</label>
<l> <hi rend="i">Pour soutenir tes avantages,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ton babil importun ne tariroit jamais.</hi></l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">LA POESIE.</label>
<l><hi rend="i">Je ne dis plus qu’un mot, aprés quoy je me tais ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Il est beaucoup de fous, il est bien peu de sages ;</hi></l>
<l> Ergò <hi rend="i">je l’emporte sur toy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Puisque j’auray toujours pour moy</hi></l>
<l><hi rend="i">La pluralité des suffrages.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_78">
<head>[Sonnets]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 78-80.</bibl>
<p>Une Dame d’esprit, qui prend le nom de Doris, a fait les Vers que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Ma plume, il est tems de vous taire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Faites ce généreux éfort,</hi></l>
<l><hi rend="i">En vous représentant le tort</hi></l>
<l><hi rend="i">Que vous eustes de vouloir plaire.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Une femme sexagénaire</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne doit plus penser, qu’à la mort ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Laissez-moy prendre mon essor</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour ce grand pas que je dois faire.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Vous m’avez fait passer des jours</hi></l>
<l><hi rend="i">A produire de vains discours,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui font voir aujourd’huy ma honte :</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je veux vous perdre pour jamais,</hi></l>
<l><hi rend="i">Afin d’examiner le compte</hi></l>
<l><hi rend="i">Des pechez qu’avec vous j’ay faits.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Un galant homme, qui ne veut paroître que sous le nom de Coridon, fait une réponse à la sage & sçavante Doris.</p>
<quote>
<label>SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Doris aux plaisirs innocens</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’excitoient en nous Vers & Prose,</hi></l>
<l><hi rend="i">Renonce, & veut pour autre chose</hi></l>
<l><hi rend="i">Garder le reste de ses ans.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">La Grace & ses attraits puissans</hi></l>
<l><hi rend="i">Ont fait cette métamorphose ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mon cœur, adorons-en la cause,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et quitons ces amusemens.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je vois, que son ame touchée</hi></l>
<l><hi rend="i">Aux vanitez s’est arrachée ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Imitons son saint repentir :</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est un exemple sûr à suivre ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Si pour Doris je ne puis vivre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je ne dois songer qu’à mourir.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_80">
<head>[Essais de Litterature]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 80-92.</bibl>
<p>La Republique des Lettres va estre enrichie d’un Ouvrage considerable par son projet & qui ne le sera pas moins par l’execution, si la suite répond aux premiers essais qui ont paru vers le 15 de Juillet 1702. C’est une espece de Journal pour les gens de Lettres, mais l’Auteur ne prétend pas pour cela déroger aux Journaux des Sçavans qui se font en France, dans la Souveraineté de Dombes & dans les Pays étrangers, le dessein de ceux-cy n’est que d’informer le public de tout ce qui paroist chaque année de plus important dans les Sciences & dans les beaux Arts, à mesure que les Sçavans & les habiles mettent au jour les nouvelles productions de leurs esprits ; le dessein de nostre nouvel Auteur est tout different. Il ne s’attache pas à la suite des années, mais à celle des découvertes qu’il fait en ce genre de litterature qui regarde particulierement la connoissance des bons Auteurs, & des bonnes Editions. Son genie & son inclination l’ont porté à cette sorte d’étude depuis quelques années, & il n’a pas crû déplaire au public en luy faisant part du fruit de ses veilles, & de son travail, moins pour l’instruire que pour en estre instruit luy-mesme. Mais s’il arrive quelquefois qu’il vienne à parler des mesmes Ouvrages dont parlent quelques-uns de ces Journaux, il supplie dés à présent leurs illustres Auteurs qu’il regardera toujours comme ses Peres & ses Maistres, de ne pas prendre en mauvaise part une telle liberté qui semble estre autorisée par le droit du voisinage, à peu prés de mesme qu’en de certaines Provinces de ce Royaume où c’est un usage estably parmy la Noblesse de pouvoir chasser sur les Terres les uns des autres quand les Seigneurs ont leurs Terres contiguës, & qu’ils ont réciproquement droit de rendre, pour me servir de leurs termes, au lieu que les simples Gentilshommes qui n’ont pas de quoy rendre ne peuvent pas non plus chasser sur les Terres de leurs voisins ; mais si cette comparaison tirée de la Coûtume de Champagne, paroist un peu trop orgueilleuse, l’Auteur de ces Essais déclare qu’il ne prétend pas par-là entrer en parallele avec ceux des Journaux. Il leur est trop inferieur pour cela, & par rapport à eux qui font de justes Ouvrages, & d’abondantes Moissons, il ne se regarde que comme ceux qui vont glaner dans le Champ d’autruy, & en ce sens il ne considere son Ouvrage que comme une spicilege ou des Analectes, s’il estoit permis d’adapter au sien les titres consacrez, pour ainsi dire par l’usage qu’en ont fait les sçavans Peres Dom Luc d’Achery & Dom Mabillon.</p>
<p>Au reste l’Auteur de ces Essais a donné à son Recuëil le titre le moins flateux & le moins pompeux qu’il a pû, de crainte de rendre le frontispice plus beau que le bâtiment entier, & s’il n’a pas le bonheur de devenir tant soit peu utile au public, il espere du moins avoir celuy de les convaincre de sa bonne foy en ne luy promettant pas plus qu’il ne sçauroit tenir. Si sa retenuë n’eust pas fait le motif du titre qui paroist, il auroit pû en choisir d’autres plus heureux peut-estre pour le débit de son Ouvrage, & pour s’accrediter, comme celuy de Bibliotheque choisie à l’exemple de Mr Colomiez, ou de Bibliotheque ancienne & nouvelle à l’imitation de Mr Koning ; mais outre qu’il n’a pas l’humeur plagiaire, il n’a garde d’apparier, pour ainsi dire, par des titres si ressemblans, ses productions à celles de ces deux grands hommes, du premier desquels on a dit aussi-bien que de Mr Gueret, avec autant de verité que d’esprit, que c’étoit le grand Auteur des petits Livres.</p>
<p>Persuadé qu’est l’Auteur de ces Essays que pour faire une Bibliotheque, on doit avoir moins d’égard au nombre qu’à la qualité des Livres que l’on achete, comme faisoit l’illustre feu Mr de With Neveu du fameux Pensionnaire de ce nom, dont la Bibliotheque & le Cabinet de raretez & de Medailles se vendirent à Dordrechst en Hollande sur la fin de l’année derniere, & dont on a les Catalogues imprimez qui sont des pieces forts curieuses & fort instructives pour la connoissance des bons Livres, comme l’estoit dans son tems le Catalogue de la Bibliotheque de Mr de Thou, imprimé en deux Volumes in octavo, est intitulé <hi rend="i">Bibliotheca Thuanea</hi>.</p>
<p>Persuadé, dis-je, de cette verité il s’est resserré dans de certaines bornes pour ne pas tomber dans l’inconvenient de ceux qui ne mettent point de fin aux amas de Livres & de qui on pourroit dire en ne changeant qu’un mot ce que le divin Auteur de l’Imitation de Jesus-Christ, dit si sagement : <hi rend="i">Faciendi Libros nullus est finis.</hi></p>
<p>Il m’a paru par la Lecture de ses Essais, que l’Auteur nous y donne le précis de quantité de Livres tres-rares en chaque genre, sur tout des anciennes Editions, dont il paroist qu’il est fort curieux. Il nous apprend d’ailleurs beaucoup de faits anecdotes de litterature qui non seulement ne sont pas du ressort du vulgaire, & des demy sçavans ; mais aussi qui peuvent souvent échapper à la diligence des veritables sçavans, & des plus profonds, tel qu’est celuy qui regarde le traité des Medailles d’Hautin, dont l’article se trouve à la page 9. & dans la page quarante de ce Recuëil.</p>
<p>D’ailleurs s’il est vray que la brieveté contribuë au merite d’un Ouvrage, les articles de celuy cy n’estans pas trop étendus, & ce premier Recuëil n’estant que de 61 page, je puis dire que je n’ay rien lû en ce genre, de plus profitable ny de moins ennuyeux. Ces Essais de litterature pour la connoissance des Livres se vendent chez le Sieur Jean Moreau, ruë saint Jacques vis-à-vis S. Yves, à la Toison d’or. L’Auteur se propose d’en donner un pareil Volume tous les mois.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_92">
<head>Ode, sur la Foudre</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 92-98.</bibl>
<p>L’Ouvrage qui suit est de Madame de Malenfant, Présidente Douairiere de Pamiers, & a esté presentée aux Jeux Floraux de Toulouse, où elle a reçeu beaucoup d’approbation.</p>
<quote>
<label><hi rend="i">ODE,</hi><lb/>SUR LA FOUDRE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">D’où vient cet assemblage horrible,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’obscurité, de vents, d’éclairs !</hi></l>
<l><hi rend="i">Quel trouble regne dans les airs ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Que m’annonce ce bruit terrible !</hi></l>
<l><hi rend="i">Tisiphonne aux brûlans cheveux</hi></l>
<l><hi rend="i">Avec ses redoutables feux</hi></l>
<l><hi rend="i">A-t-elle embrasé ce nuage ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Dieu du jour ainsi qu’autrefois</hi></l>
<l><hi rend="i">Vos Coursiers écumans de rage,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’un Mortel suivroient-ils les loix ?</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ministre du Dieu des tempestes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Foudre meurtriere, c’est toy</hi></l>
<l><hi rend="i">Que j’entens & que j’apperçoy</hi></l>
<l><hi rend="i">Prête d’éclater sur nos testes.</hi></l>
<l><hi rend="i">Fille des mouvemens jaloux</hi></l>
<l><hi rend="i">De deux Elemens en courroux</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu romps déja ta foible digue.</hi></l>
<l><hi rend="i">Ces Sillons de feu, ces horreurs</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’assemble une funeste ligue</hi></l>
<l><hi rend="i">Sont le signal de tes fureurs.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Suivant la route qu’elle trace</hi></l>
<l><hi rend="i">L’attrait d’une douce chaleur,</hi></l>
<l><hi rend="i">La seche & l’humide vapeur</hi></l>
<l><hi rend="i">Vont des airs usurper la place.</hi></l>
<l><hi rend="i">Le feu se hâtant d’écarter</hi></l>
<l><hi rend="i">L’Ennemy qui l’ose affronter,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le repousse avec violence !</hi></l>
<l><hi rend="i">Glaive ardent, terreur des mortels,</hi></l>
<l><hi rend="i">Triste foudre, tu prens naissance</hi></l>
<l><hi rend="i">De ces divorces Eternels.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Epris d’une force inconnuë</hi></l>
<l><hi rend="i">Spectateur d’un hideux fracas.</hi></l>
<l><hi rend="i">Perçant le sejour des Frimats</hi></l>
<l><hi rend="i">Je vole au dessus de la nuë ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Je les vois, ces deux fiers Rivaux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Se livrer de rudes assauts</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont mugit la voute azurée</hi></l>
<l><hi rend="i">Dieux, avec quel choc & quel bruit</hi></l>
<l><hi rend="i">S’échappe une flame ensouffrée</hi></l>
<l><hi rend="i">Du sein d’une effroyable nuit !</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Flame subtile & penetrante,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tourbillon, Orage fumant,</hi></l>
<l><hi rend="i">A ton affreux mugissement</hi></l>
<l><hi rend="i">La Terre s’émeut s’épouvante.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tout fremit, un effroi soudain</hi></l>
<l><hi rend="i">Se répand sur le front d’Airain</hi></l>
<l><hi rend="i">Du Monarque du noir Cocite.</hi></l>
<l><hi rend="i">Neptune pressant ses Chevaux</hi></l>
<l><hi rend="i">Plein de la frayeur qui l’agite</hi></l>
<l><hi rend="i">Cherche un azile au fond des flots.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce Nourrisson des Eumenides</hi></l>
<l><hi rend="i">Artisan d’un projet fatal</hi></l>
<l><hi rend="i">L’orgueil par son souffle infernal</hi></l>
<l><hi rend="i">Excita tes traits homicides ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ouy, c’est ce Monstre qui jadis</hi></l>
<l><hi rend="i">Arma ces mortels trop hardis</hi></l>
<l><hi rend="i">Que vit tomber la Thessalie</hi></l>
<l><hi rend="i">Et de qui la rebellion</hi></l>
<l><hi rend="i">Par une éclatante folie</hi></l>
<l><hi rend="i">Fit voir Ossa sur Pelion.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Si la Prudence ne l’anime</hi></l>
<l><hi rend="i">Que peut la fougueuse Valeur ?</hi></l>
<l><hi rend="i">D’une capricieuse ardeur</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle est la superbe victime.</hi></l>
<l><hi rend="i">Déja ces Titans insensez</hi></l>
<l><hi rend="i">Du haut de leurs Monts entassez</hi></l>
<l><hi rend="i">Voyent le Ciel comme leur proye,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand d’un effort impetueux</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Carreau s’élance, & Foudroye</hi></l>
<l><hi rend="i">Ces Colosses presomptueux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">O trois fois heureux ce bel âge.</hi></l>
<l><hi rend="i">Où sur les charmes, trop puissans</hi></l>
<l><hi rend="i">Du Flateur empire des sens</hi></l>
<l><hi rend="i">La raison avoit l’avantage !</hi></l>
<l><hi rend="i">Avec les Dieux l’homme d’accord</hi></l>
<l><hi rend="i">Jouissoit d’un paisible sort</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ne craignoit point le Tonnere :</hi></l>
<l><hi rend="i">Rien ne troubloit ses doux plaisirs</hi></l>
<l><hi rend="i">Et sur la face de la Terre</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne regnoient que les seuls Zephirs.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais helas ! il n’est plus d’obstacles</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui brident les vents mutinez,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et les Elemens déchaînez</hi></l>
<l><hi rend="i">N’enfantent que de noirs spectacles</hi></l>
<l><hi rend="i">Roulant sur le nuage épais</hi></l>
<l><hi rend="i">Armée & de flame & de traits</hi></l>
<l><hi rend="i">La foudre enfonce sa barriere</hi></l>
<l><hi rend="i">Et brisant les plus durs Rochers</hi></l>
<l><hi rend="i">Son ardeur dévorante & fiere</hi></l>
<l><hi rend="i">Des Forests fait d’affreux buchers.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ah ! quel desordre épouvantable,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quel renversement, quel débris ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Allarment mes regards surpris !</hi></l>
<l><hi rend="i">Arreste, Foudre impitoyable.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais quoy, tu redoubles tes coups ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Et lasse d’éclater sur nous</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu voles sur les Autels même,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ton feu prompt à tout ravager</hi></l>
<l><hi rend="i">Tourne ainsi sa fureur extrême</hi></l>
<l><hi rend="i">Contre les Dieux qu’il doit vanger.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1702-07a_116">
<head>Stances irrégulières à une veuve</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, juillet 1702 [première partie] [tome 9], p. 116-123.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Cheron est l’Auteur du petit Ouvrage que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>STANCES<lb/>IRREGULIERES<lb/>A UNE VEUVE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Charmante Veuve l’on m’accuse</hi></l>
<l><hi rend="i">D’avoir mal à propos paru dans l’embaras,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Lors que chez une Aimable Muse</hi></l>
<l><hi rend="i">Je vis briller en vous les plus parfaits apas.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Il faut de mon silence apporter quelque excuse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il est juste, mais je refuse</hi></l>
<l><hi rend="i">De vous en donner une autrement qu’en écrit.</hi></l>
<l><hi rend="i">Le plaisir de vous voir nuiroit à mon esprit,</hi></l>
<l><hi rend="i">D’ailleurs quand on a lieu de craindre d’en trop dire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il est beaucoup plus seur d’écrire,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On y peut penser à loisir ;</hi></l>
<l><hi rend="i">La plus rare beauté ne perd rien à ce change,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Au contraire elle a le plaisir</hi></l>
<l><hi rend="i">De faire repeter une juste louange</hi></l>
<l> <hi rend="i">Mille fois selon son desir.</hi></l>
<l> <hi rend="i">On veut pour peine de ma faute,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’il faut avoüer la plus haute,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que l’on puisse commettre auprés d’un bel objet,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que je découvre sans mistere</hi></l>
<l> <hi rend="i">A quoy je resvois en secret,</hi></l>
<l><hi rend="i">On le veut, & de plus il faut estre sincere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne vous armez donc point d’une injuste colere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je ne vous l’apprend qu’à regret,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et mesme en le faisant je suis encor discret.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Ne pouvant vous croire un Veuve,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’à la sombre couleur de vostre triste habit,</hi></l>
<l> <hi rend="i">J’en cherchois ailleurs une preuve,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ne la trouvant point, je restois interdit.</hi></l>
<l><hi rend="i">Les plus doux agremens de la tendre jeunesse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Certain air si piquant, tant de délicatesse,</hi></l>
<l><hi rend="i">La taille fine un bras à faire cent jaloux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Une gorge d’albatre, une luisante tresse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Un teint de lys, des yeux aussi brillans que doux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Enfin de mille attraits, l’admirable assemblage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont les Veuves n’ont point le touchant avantage,</hi></l>
<l><hi rend="i">M’obligoient à penser tout autrement de vous.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je ne pouvois alors qu’admirer & me taire ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Deux charmes nouveaux en des lieux</hi></l>
<l><hi rend="i">Où déja de si grands se trouvent d’ordinaire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Occupoient mon esprit dans ce temps precieux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Vostre sçavante Mere éclatoit à merveille</hi></l>
<l><hi rend="i">Par ses discours polis, sa douceur sans pareille,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et vous, vous enchantez par vostre air gracieux,</hi></l>
<l><hi rend="i">A l’une je prétois l’oreille,</hi></l>