-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1701-05B.xml
2098 lines (2097 loc) · 260 KB
/
MG-1701-05B.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1701-05b">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1701-05b</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>mai 1701</date> [deuxième partie] [tome 7].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1701-05"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_003" resp="wordpro">
<head>L’Alliance de la Sagesse avec la Jeunesse [Idille, pour estre chantée devant Messeigneurs les Princes]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 3-23.</bibl>
<p>Comme je ne me suis pas seulement engagé à vous donner la suite de ce qui s’est passé dans le Voyage de Messeigneurs les Princes, mais même à vous envoyer quantité de Pieces, qui ne m’ont pas esté renduës assez à temps, pour estre placées dans l’ordre où elles auroient dû l’estre, si je les avois receuës plûtost, je commence par un Idille qui a esté chanté devant Messeigneurs les Princes à Toulouse. Cet Ouvrage est du Pere Capistron, Jesuite, Frere de M<hi rend="sup">r</hi> de Capistron, Secretaire des Galeres, & de M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Vendôme, & dont les Ouvrages de Theatre ont eu un si grand succés, qu’ils luy ont fait meriter une place à l’Academie Françoise. Vous verrez par cet Idille que l’entousiasme qui fait les bons Poëtes, regne dans cette Famille.</p>
<quote>
<label>L’ALLIANCE<lb/>DE LA SAGESSE<lb/>AVEC<lb/>LA JEUNESSE.<lb/></label>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">HEBÉ, ou la Déesse de la<lb/>Jeunesse.</hi></label>
<l>Fuyez, sombres Chagrins, accablante Tristesse,</l>
<l>Soins fâcheux, importuns Soupirs,</l>
<l>Laissez regner les Jeux, les Ris & les Plaisirs</l>
<l> Où regne la Jeunesse.</l>
<l>Fuyez, sombres Chagrins, accablante Tristesse,</l>
<l> Soins fâcheux, importuns Soupirs,</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l>Fuyez, sombres Chagrins, &c.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">HEBÉ.</hi></label>
<l> J’exerce une douce puissance,</l>
<l> L’Univers doit a mes bienfaits</l>
<l>Ses plus beaux ornemens, ses plus charmans attraits.</l>
<l> Mon heureuse presence</l>
<l>Fait sans cesse l’objet des plus ardens souhaits,</l>
<l>Et mon éloignement cause mille regrets ;</l>
<l> On ne se console jamais</l>
<l> De mon absence.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un Suivant de la Jeunesse.</hi></label>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un autre Suivant.</hi></label>
<l>Les Graces, les Plaisirs, les Jeux sont avec vous :</l>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l> Que ceux qu’un destin favorable</l>
<l> Soumet à cet empire aimable,</l>
<l>Se joignent à nos voix, & disent avec nous,</l>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le second.</hi></label>
<l> Le Printems au retour de Flore</l>
<l>Fait naître dans les prez les plus vives couleurs ;</l>
<l> Mais rien n’est comparable aux fleurs</l>
<l> Que la Jeunesse fait éclore.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l> De quel éclat brille l’Aurore,</l>
<l>Quand sur un doux nuage elle-même se peint ?</l>
<l> Mais la Jeunesse sur un teint</l>
<l> Brille de plus d’éclat encore.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l> Chantons tous,</l>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">HEBÉ.</hi></label>
<l> Non non, adressez cet hommage</l>
<l>Aux deux jeunes Heros qu’on honore en ces lieux ;</l>
<l> J’ay fait sur eux l’agreable assemblage</l>
<l> De mes dons les plus precieux.</l>
<l>J’aime à voir tous les cœurs voler sur leur passage,</l>
<l>Le succés de mes soins a rempli mon espoir ;</l>
<l> Plus on les voit, & plus on les admire ;</l>
<l> Ils font l’honneur de mon empire :</l>
<l>Plus on les voit, & plus on veut les voir,</l>
<l>Les transports que leur vûë inspire,</l>
<l>Me font connoître mon pouvoir.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un Suivant.</hi></label>
<l>Ah ! quelle douceur, quelle grace</l>
<l>Tempere l’éclat de leurs yeux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un autre.</hi></label>
<l>Ah ! quel feu, quelle noble audace.</l>
<l>Anime l’éclat de leurs yeux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l> Ah ! quelle douceur, quelle grace</l>
<l>Perce le cœur d’un trait victorieux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le second.</hi></label>
<l> Ah ! quel feu, quelle noble audace</l>
<l>Porte l’effroy chez les audacieux !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Tous deux.</hi></label>
<l>Ah ! quelle douceur, quelle grace,</l>
<l>Ah ! quel feu, quelle noble audace</l>
<l>Tempere / Anime l’éclat de leurs yeux.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l> En eux tout nous retrace</l>
<l>Le vif portrait de leurs Ayeux.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le second.</hi></label>
<l> En eux tout nous retrace</l>
<l>Le vif portrait du Heros glorieux,</l>
<l>Qu’à leur âge autrefois on a vû dans ces lieux.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Tous deux.</hi></label>
<l>Ah ! quelle douceur, quelle grace,</l>
<l>Ah ! quel feu, quelle noble audace,</l>
<l>Tempere / Anime l’éclat de leurs yeux.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">HEBÉ<lb/>La Sagesse paroît.</hi></label>
<l>Qui vient troubler nôtre alégresse ?</l>
<l>Ah ! que vois-je : C’est vous, helas !</l>
<l> Importune Sagesse,</l>
<l>Vous verrai-je toûjours attachée à leurs pas ?</l>
<l>Faut-il que vous veniez leur inspirer sans cesse</l>
<l>De fuir de<note resp="editor">"De fuir des" dans le texte original.</note> mes plaisirs les innocens apas ?</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">LA SAGESSE.</hi></label>
<l>Est-ce à moy qu’il faut vous en prendre ?</l>
<l>Ils quittent volontiers vos Jeux & vos Chansons</l>
<l>Pour écouter mes utiles leçons.</l>
<l>Ils sont avides de m’entendre,</l>
<l>Ah ! que ne doit-on pas attendre</l>
<l>De cet heureux empressement ?</l>
<l>Le grand Art de regner s’apprend mal-aisément,</l>
<l>On ne peut assez-tôt commencer à l’apprendre :</l>
<l>Ah ! que ne doit-on pas attendre</l>
<l>De cet heureux empressement ?</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un suivant de la Sagesse.</hi></label>
<l> O divine Sagesse,</l>
<l>Suivez pour ces Heros le zele qui vous presse.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l> O divine Sagesse,</l>
<l>Suivez pour ces Heros le zele qui vous presse.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Un autre Suivant.</hi></label>
<l>C’est à vous d’éclairer les aveugles humains,</l>
<l>Sans vous ils languiroient dans une nuit profonde.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l>Il n’est point d’injustes desseins</l>
<l>Que vostre pouvoir ne confonde.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le second.</hi></label>
<l>Les efforts des Mortels sont vain</l>
<l>Si vostre appuy ne les seconde.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l>Vous estes necessaire à tous les Souverains,</l>
<l>Comme l’Astre du jour est necessaire au monde ;</l>
<l>C’est à vous d’éclairer les aveugles humains.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l> O divine Sagesse,</l>
<l>Suivez pour ces Heros le zele qui vous presse.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l> Soit dans la Paix, soit dans la Guerre,</l>
<l>À vos sages conseils on doit avoir recours.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le second.</hi></label>
<l>Qu’on seroit heureux sur la terre</l>
<l>Si l’on vous consultoit toujours !</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le premier.</hi></label>
<l>Le Maistre même du tonnerre</l>
<l>A besoin de vostre secours.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l> O divine Sagesse,</l>
<l>Suivez pour ces Heros le zele qui vous presse.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">La Sagesse, à Hebé.</hi></label>
<l>Pour rendre hommage au rang où le Ciel vous fit naistre.</l>
<l>Réunissez sur eux vos plus riches presens ;</l>
<l> Mais je dois estre</l>
<l> La Maistresse de leur temps.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Hebé.</hi></label>
<l>Nous ne sçaurions regner ensemble l’un & l’autre,</l>
<l> Regnons chacun à nostre tour.</l>
<l> C’est mon temps, vous aurez le vostre,</l>
<l> Vous me succederez un jour.</l>
<l> Regnons chacun à nostre tour.</l>
<l>Nous ne sçaurions regner ensemble l’un & l’autre.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">La Sagesse.</hi></label>
<l>Vous ne connoissez pas de quel prix sont leurs jours,</l>
<l> J’en dois rendre compte à l’Histoire,</l>
<l>Ah ! ces jours précieux ne seront que trop courts,</l>
<l>Il ne faut pas qu’un seul échape à la memoire.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Hebé.</hi></label>
<l> Vous voulez usurper mes droits,</l>
<l>Quoy ! n’est-ce pas pour vous une assez grande gloire</l>
<l>D’avoir fait de LOUIS le plus sage des Rois ?</l>
<l> Toûjours sensible à vostre voix,</l>
<l> Il a sçu forcer la Victoire</l>
<l> De le suivre dans ses Exploits.</l>
<l>Son Fils, son digne Fils obéït à vos loix.</l>
<l>Je vous laisse joüir d’un si grand avantage ;</l>
<l>Je ne m’oppose point à vos soins assidus,</l>
<l> Laissez-moy disposer d’un âge</l>
<l> Dont tous les momens me sont dûs.</l>
<l> Contentez-vous d’un si noble partage,</l>
<l> Laissez-moy disposer d’un âge</l>
<l>Qui ne fuit que trop tost, & qui ne revient plus.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">La Sagesse.</hi></label>
<l>Vous pouvez amuser les premieres années.</l>
<l>Des Princes amoureux d’un indigne repos ;</l>
<l>Mais je dois me hâter de former des Heros</l>
<l> Dont l’Univers attend ses destinées.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Hebé.</hi></label>
<l> Pour un si glorieux dessein</l>
<l>Vostre secours paroist peu necessaire ;</l>
<l>Le beau feu que leur Sang allume dans leur sein,</l>
<l>Les exemples brillans de l’Ayeul & du Pere,</l>
<l> Vous laissent peu de chose à faire.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur d’Hebé.</hi></label>
<l>Hebé, charmante Hebé, que vôtre empire est doux !</l>
<l>Les Graces, les Plaisirs, les Jeux sont avec vous.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Chœur de la Sagesse.</hi></label>
<l> O divine Sagesse,</l>
<l>Suivez pour ces Héros le zele qui vous presse.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Hebé.</hi></label>
<l> Non, vôtre zele vous séduit.</l>
<l>Vos soins précipitez, qu’ont-ils enfin produit ?</l>
<l>Et que sert aux François vôtre ardeur empressée ?</l>
<l>Ah ! loin de leur servir, peut-être elle leur nuit ;</l>
<l>Le Prince qu’en Espagne un heureux sort conduit,</l>
<l>Va luy rendre l’éclat de sa gloire passée ;</l>
<l> Et d’une sagesse avancée</l>
<l>Des Peuples étrangers recüeilleront le fruit :</l>
<l> Non, vôtre zele vous seduit.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">La Sagesse.</hi></label>
<l>Ah ! Déesse, quittez cette injuste pensée ;</l>
<l> Ah ! Déesse, détrompez-vous ;</l>
<l>Ces Peuples n’auront plus de mouvemens jaloux,</l>
<l> Une Paix éternelle,</l>
<l> Une amitié fidelle</l>
<l>Va de leurs cœurs pour jamais les bannir ;</l>
<l> Une Paix éternelle,</l>
<l> Une amitié fidelle</l>
<l>Va tous deux pour jamais ensemble les unir.</l>
<l>L’Espagne sous les Loix du Prince qu’elle appelle,</l>
<l>De ses malheurs passez perdra le souvenir ;</l>
<l>Mais la France a gardé dequoy se maintenir</l>
<l> Dans ses avantages sur Elle.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Hebé.</hi></label>
<l> Nous ne pouvons nous accorder ;</l>
<l> Mais la Sagesse</l>
<l> Doit ceder</l>
<l> À la jeunesse :</l>
<l>Il est aisé de décider.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">La Sagesse.</hi></label>
<l>Nous ne pouvons nous accorder ;</l>
<l> Mais la Jeunesse</l>
<l> Doit ceder</l>
<l> À la Sagesse :</l>
<l>Il est aisé de décider.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Chœurs d’Hebé & de la Sagesse.</hi></label>
<l>Vous ne pouvez vous accorder ;</l>
<l> Mais la Sagesse / Jeunesse</l>
<l> Doit ceder</l>
<l> À la Jeunesse / Sagesse</l>
<l>Il est aisé de décider.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Jupiter.</hi></label>
<l>Au sujet des Héros dont le sort m’interesse,</l>
<l>Je veux qu’à l’avenir l’une & l’autre Déesse</l>
<l>Se fassent un devoir de ne les quitter pas.</l>
<l> La Sagesse jusqu’à ce jour</l>
<l>A joüi des momens marquez pour la Jeunesse :</l>
<l>Il faut que desormais la Jeunesse à son tour,</l>
<l>Joüisse des momens marquez pour la Sagesse,</l>
<l> Unissez-vous en leur faveur,</l>
<l> Regnez toûjours, Jupiter vous l’ordonne,</l>
<l> Vous, Jeunesse, sur leur personne,</l>
<l> Et vous, Sagesse, dans leur cœur.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">Le Chœur.</hi></label>
<l> Unissons-nous / Unissez-vous en leur faveur :</l>
<l> Regnons / Regnez toûjours,</l>
<l>Jupiter nous / vous l’ordonne,</l>
<l>Vous, Jeunesse, sur leur personne,</l>
<l>Et vous, Sagesse, dans leur cœur.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_029" resp="wordpro">
<head>[Divers ouvrages presentez au Roy d’Espagne estant encore en France]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 29-33.</bibl>
<p>Voicy des Vers qui ont aussi esté presentez au Roy d’Espagne pendant sa route.</p>
<quote>
<label>AU ROY CATHOLIQUE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i"><hi rend="sc">Philippe</hi> le Premier avoit reçû des Cieux</hi></l>
<l rend="i"> Pour son partage la clemence.</l>
<l rend="i">Le second en obtint la tranquille prudence.</l>
<l rend="i">Qui le rendit redoutable en cent lieux.</l>
<l rend="i"> Philippe Trois eût la puissance,</l>
<l rend="i"> Philippe Quatre la constance.</l>
<l rend="i"> Du sort de tes nobles Ayeuls,</l>
<l rend="i">Dont les Noms à l’envy brilleront dans l’Histoire,</l>
<l> <hi rend="sc">Grand Roy</hi>, <hi rend="i">ne sois point envieux.</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Fils du</hi> <hi rend="sc">Grand Louis</hi> <hi rend="i">effacera leur gloire</hi></l>
<l rend="i">Par un rare bonheur le Ciel a réüni</l>
<l rend="i">Dans ce Heros parfait ces dons incomparables :</l>
<l rend="i"> Et les Heros d’un mérite infini</l>
<l rend="i"> Dans leurs enfans produisent leurs semblables.</l>
<l rend="i"> Par des commencemens heureux</l>
<l rend="i"> Déja tu fais voir à la France</l>
<l rend="i"> Ce que tu vaux, ce que tu peux ;</l>
<l rend="i">Déja tu nous parois digne de ta naissance.</l>
<l rend="i"> Une sage maturité</l>
<l rend="i"> Devance en toy le nombre des années ;</l>
<l rend="i">L’adresse aux jeux guerriers, une noble fierté,</l>
<l><hi rend="i">Nous promettent qu’un jour commendant tes Armées,</hi></l>
<l rend="i">Tu sçauras disputer aux plus grands Generaux</l>
<l rend="i">L’art de vaincre, & durcir aux plus rudes travaux.</l>
<l rend="i">Prince, poursuis ta course, & finis ta carriere,</l>
<l rend="i">Entreprens de passer les Heros en valeur,</l>
<l rend="i"> En puissance, en bonheur.</l>
<l rend="i">Ce seroit pour tout autre un dessein temeraire ;</l>
<l><hi rend="i">Mais un Fils de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">peut égaler son Pere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">les a tous surmontez en grandeur.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>AU ROY D’ESPAGNE,<lb/>Sur son avenement à la Couronne.<lb/>MADRIGAL.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Quelque brillant que soit le Diadême,</hi></l>
<l rend="i">Qui soûmet à vos loix tant d’Etats florissans ;</l>
<l><hi rend="i">Il n’est rien,</hi> <hi rend="sc">Heureux Prince,</hi> <hi rend="i">en cet honneur suprême,</hi></l>
<l rend="i">Que vous ne meritiez dés vos plus jeunes ans.</l>
<l rend="i"> C’est moins aux droits de la naissance,</l>
<l rend="i"> Que vous devez ce haut point de grandeur,</l>
<l rend="i">Qu’à l’éclat des vertus, qu’admire en vous la France,</l>
<l rend="i">Et d’où l’Espagne voit dépendre son bonheur.</l>
<l rend="i">Le Ciel en vous formant vous fit pour un Empire.</l>
<l rend="i">Ce genie élevé, cet air Majestueux,</l>
<l rend="i"> Ce cœur si bon, si genereux,</l>
<l rend="i">Ces nobles sentimens que luy seul vous inspire,</l>
<l rend="i">Déja depuis long-temps sembloient vous le prédire ;</l>
<l rend="i"> Lors qu’un grand Prince en connoissant le prix,</l>
<l rend="i">A crû qu’il ne pouvoit, prest de finir sa course,</l>
<l rend="i">De son peuple allarmé rassurer les esprits,</l>
<l rend="i">Qu’en luy donnant en vous une illustre ressource.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_043" resp="wordpro">
<head>[Diverses pieces adressées au Roy d’Espagne, à Monseigneur le Dauphin & à Monseigneur le Duc de Berry]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 43-53.</bibl>
<p>Quoy que les quatre pieces suivantes ne soient pas toutes adressées au Roy d’Espagne, elles luy ont esté néanmoins presentées pendant sa route.</p>
<quote>
<label>AU ROY D’ESPAGNE,<lb/>Sur son avenement à la Couronne.</label>
<lg>
<l rend="i">L’Espagne jusqu’icy mille fois étonnée</l>
<l rend="i">Des projets, des vertus, des miracles divers,</l>
<l><hi rend="i">Dont</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">pour toujours a rempli l’Univers,</hi></l>
<l rend="i">Envioit des François l’heureuse destinée.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="sc">Le</hi> <hi rend="i">voyant, ou l’Arbitre, ou le Vainqueur des Rois,</hi></l>
<l rend="i">Pour elle elle eust voulu que le Ciel l’eust fait naistre :</l>
<l rend="i">Mais, Grand Prince, aujourd’huy cherchant un si grand Maistre</l>
<l rend="i">Sur vous avec ardeur elle porte son choix.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Elle vous prend pour luy, quelle gloire suprême !</l>
<l rend="i">C’est que déja sans doute à ses yeux ébloüis</l>
<l><hi rend="i">Vous montrez tout l’éclat des vertus de</hi> <hi rend="sc">Louis,</hi></l>
<l rend="i">Et que vous choisissant c’est le choisir luy-même,</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Allez, & pleinement satisfaites ses vœux.</l>
<l rend="i">Elle attend des exploits d’une gloire immortelle ;</l>
<l><hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">les fait pour nous, vous les ferez pour elle,</hi></l>
<l rend="i">Et jamais elle n’eut de regne plus heureux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Vous voyant chaque jour remplir son esperance,</l>
<l rend="i">Quoy ! le Ciel dira-t-elle avec étonnement,</l>
<l rend="i">Aprés avoir formé le Heros de la France,</l>
<l rend="i">En a-t-il pû former encore un aussi grand !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quel Chef-d’œuvre plus prompt ! par une longue attente</l>
<l rend="i">Des siecles preparoient les Heros d’autrefois ;</l>
<l><hi rend="i">À l’égard de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">cette voye est trop lente ;</hi></l>
<l rend="i">Son exemple & son sang font d’abord de grands Rois !</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>À MONSEIGNEUR<lb/>LE DAUPHIN.</label>
<lg>
<l rend="i">Fils d’un grand Roy, Pere d’un grand Monarque,</l>
<l rend="i"> À cette marque,</l>
<l><hi rend="sc">Prince</hi>, <hi rend="i">qui ne connoist l’excés de ton bonheur,</hi></l>
<l rend="i"> Et tout l’éclat de ta grandeur ?</l>
<l rend="i">La naissance t’a mis au-dessus des Couronnes</l>
<l rend="i"> De la pluspart des Rois,</l>
<l rend="i">Mais tu deviens plus grand par celles que tu donnes,</l>
<l rend="i"> Que par celles que tu reçois.</l>
<l rend="i">Heritier reconnu des plus grands Rois du monde,</l>
<l rend="i"> Tu pouvois imposer des loix</l>
<l rend="i">À cent Peuples fameux sur la terre & sur l’onde.</l>
<l rend="i">Si tu n’avois cede la moitie de tes droits ;</l>
<l rend="i">Qui t’auroit disputé cette éclatante gloire ?</l>
<l rend="i">Le Batave jaloux, le terrible Germain ?</l>
<l rend="i"> Tremblant sous l’effort de ta main</l>
<l rend="i"> Et fremissant de ta victoire,</l>
<l rend="i"> Ils ont éprouvé ta valeur ;</l>
<l rend="i"> Ils ne sçauroient revenir de leur peur,</l>
<l rend="i">S’ils te voyoient encor, l’air grand, la mine fiere,</l>
<l rend="i"> À la teste de nos guerriers</l>
<l rend="i">Insulter leurs Remparts & les mettre en poussiere,</l>
<l rend="i">Et couronner ton front par de nouveaux lauriers.</l>
<l rend="i"> Non ce n’est point par faute de courage,</l>
<l rend="i">Que tu veux renoncer à l’Empire du Tage ;</l>
<l rend="i">De deux peuples soumis favorisant les vœux,</l>
<l rend="i"> Et partageant un double Diadême,</l>
<l rend="i"> Tu te partageras toy-même</l>
<l rend="i"> Pour les rendre tous deux</l>
<l rend="i"> Egalement heureux.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>À MONSEIGNEUR<lb/>LE DAUPHIN,<lb/>Sur ce qu’il a cedé le Royaume d’Espagne.<lb/><hi rend="i">SONNET.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Pouvoir orner son front d’un brillant Diadême,</l>
<l rend="i">Et ne gardant pour soy que le nom de Heros,</l>
<l rend="i">Remettre en d’autres mains la puissance suprême.</l>
<l rend="i">Quel siecle avoit fourni des exemples si beaux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="sc">Grand Prince</hi>, <hi rend="i">on t’avoit vu dans tes guerriers travaux</hi></l>
<l rend="i">Courant où le danger te paroissoit extrême,</l>
<l rend="i">Braver les ennemis affronter la mort même ;</l>
<l rend="i">Tu te fais voir encor plus grand dans le repos.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Au seul bruit de ton nom dissiper des Armées,</l>
<l rend="i">Forcer la foudre en main des Villes allarmées,</l>
<l rend="i">Cent autres sont fameux par de pareils exploits ;</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais sçavoir mépriser l’éclat d’une Couronne</l>
<l rend="i">Qu’une rare vertu, que la naissance donne,</l>
<l rend="i">C’est sçavoir s’élever même au-dessus des Rois.</l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>À MONSEIGNEUR<lb/>LE DUC DE BERRY.</label>
<lg>
<l rend="i">Heritier presomptif d’une riche Couronne,</l>
<l rend="i"> Fils du grand Prince qui la donne :</l>
<l rend="i">Que peus-tu desirer pour comble de bonheur ?</l>
<l rend="i"> Est-ce un Royaume, est-ce un Empire ?</l>
<l rend="i"> À ce nouvel honneur</l>
<l rend="i"> Si ton courage aspire :</l>
<l rend="i">Charles, nomme l’Etat que tu veux posseder.</l>
<l rend="i"> Que l’ambition, ny le vice,</l>
<l rend="i">Ne t’engage à trahir les Loix de la justice</l>
<l rend="i"> Pour acquerir les droits de commander.</l>
<l rend="i"> Sers-toy de ceux, que donne la naissance,</l>
<l rend="i">Plus d’un Thrône occupé par un lâche Tiran,</l>
<l rend="i">Est à ce titre acquis aux Princes de ton sang.</l>
<l rend="i">Ils le cedent, choisis de Solyme, ou Bizance.</l>
<l rend="i"> Alors l’Espagne unie avec la France</l>
<l rend="i">Te fournira mille & mille Guerriers</l>
<l rend="i"> Avides de nouveaux Lauriers.</l>
<l> <hi rend="i">Si</hi> LOUIS <hi rend="i">daigne bien t’apprendre</hi></l>
<l rend="i"> L’art de les prendre,</l>
<l rend="i">Ces Villes te rendront leurs superbes Rempars.</l>
<l rend="i"> Et sous tes Etendars,</l>
<l rend="i">S’il te guide au chemin qui conduit à la Gloire ;</l>
<l rend="i">Tu verras constament se ranger la Victoire,</l>
<l rend="i"> Suis ses conseils, égale ses Exploits,</l>
<l rend="i"> Tu deviendras égal au plus grands Rois.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_059" resp="wordpro">
<head>[Explication des sept miracles de Dauphiné, avec autant de Devises sur ces miracles appliquées au Roy, à S. M. Catholique, & à Monseigneur le Dauphin]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 59-79.</bibl>
<p>Le premier des sept miracles de Dauphiné est une montagne à six lieuës de Grenoble dans le Diocese de Die. Elle est d’une hauteur prodigieuse, escarpée de toutes parts, & separée des montagnes voisines, beaucoup plus étroite par le bas ; de sorte qu’elle ressemble de loin à une piramide renversée.</p>
<p>Les Jesuites de Grenoble ont fait de ce Mont invincible, avec ces deux mots latins, <hi rend="i">supereminet invius</hi>, une devise pour le Roy. Et voicy comment ils l’expliquent à la gloire de ce Prince.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">De ce Roc éminent la cime inaccessible,</l>
<l rend="i">Est du plus grand des Rois une image sensible.</l>
<l rend="i">Au faite de la gloire, il a sceu s’élever,</l>
<l rend="i"> Nul mortel n’y peut arriver.</l>
<l rend="i">L’Espagne, de la France implacable ennemie,</l>
<l rend="i"> À ses Loix est assujetie :</l>
<l rend="i">Il en est conquerant au milieu de la paix.</l>
<l rend="i"> Souverains, jaloux de sa gloire,</l>
<l rend="i">Admirez de ces faits la veritable Histoire,</l>
<l rend="i">Mais ne pretendez pas de l’égaler jamais.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le second miracle est la Fontaine qui brûle. Cette merveilleuse Fontaine estoit déja fameuse du temps de S. Augustin, qui dit dans le Livre 21. de la Cité de Dieu Chapitre 7. qu’il y a auprés de Grenoble, une Fontaine qui allume les flambeaux éteints, & qui éteint ceux qui sont allumez, <hi rend="i">faces accenduntur ardentes, & extinguntur accensæ</hi>. Cette Fontaine est éloignée de trois lieuës de Grenoble auprés d’une montagne. Ces eaux sont froides naturellement, mais quand on détourne son Ruisseau pour le faire passer sur un champ voisin de son Canal, on voit des flames sur ses eaux. Ce qu’il y a d’admirable, c’est que cette eau continue d’estre froide tandis qu’elle coule, quoy qu’elle soit couverte de flames, mais si on arreste le cours du Ruisseau avec des gazons de terre, alors cette eau se trouble, s’épaissit, & s’échauffe, on croit qu’il y a sous ce Champ des feux souterrains, d’où il s’éleve des exalaisons qui produisent les effets merveilleux qu’on admire dans cette Fontaine.</p>
<p>Les mêmes Jesuites ont fait une devise de cette Fontaine à la loüange de Monseigneur le Dauphin ; & luy ont donné pour ame, <hi rend="i">& placet, & terret</hi>. Voicy comment ils s’expliquent.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Vit-on jamais dans le monde</l>
<l rend="i"> Des feux au milieu de l’onde,</l>
<l rend="i"> Mais icy dans nos ruisseaux</l>
<l rend="i"> Nous allumons des flambeaux.</l>
<l rend="i"> Ce prodige de nature,</l>
<l rend="i">De Monseigneur fait la peinture :</l>
<l rend="i">Son air aimable & doux, son noble naturel,</l>
<l rend="i"> Sa maniere toûjours tranquille</l>
<l rend="i"> Enchante la Cour & la Ville.</l>
<l rend="i"> Tite jadis paroissoit tel,</l>
<l rend="i">Quand ce Prince faisoit les delices de Rome ;</l>
<l rend="i"> Il faut pourtant que ce grand homme,</l>
<l rend="i"> Cede à la douceur du Dauphin,</l>
<l rend="i"> Il faut qu’il cede à sa vaillance.</l>
<l rend="i"> Le Rhin éprouva sa puissance,</l>
<l rend="i">Et son juste couroux sceut dompter ce mutin.</l>
<l rend="i"> Il n’eut qu’à prendre en main la foudre,</l>
<l rend="i"> Philisbourg vit ses murs en poudre.</l>
</lg>
</quote>
<p>Auprés de la ville de Briançon, dans le haut Dauphiné, on recüeille la Manne sur les feüilles des Melezes, qui sont une espece de Pin ; cette Manne tombe la nuit, & se fond au premier rayon du Soleil. La seule feüille des Melezes conserve cette precieuse rosée du Ciel, qui n’est jamais plus abondante qu’au mois d’Aoust pendant les grandes secheresses, & dans les mauvaises saisons ; comme si le Ciel vouloit dédommager cet endroit de la sterilité de la terre par ce present, & preparer au Dauphiné un remede contre les maladies qui suivent ordinairement les mauvaises récoltes.</p>
<p>Cette Manne dont on se sert dans la Medecine ne tombe pas en Espagne. C’est un present que le Ciel a fait à la France, & au Dauphiné en particulier, ce qui a donné sujet aux Jesuites de Grenoble de dire que le Roy vient de faire à l’Espagne un present infiniement plus précieux en luy donnant un Roy qui sera un remede à tous les maux dont le Corps de la Monarchie Espagnole estoit depuis longtemps affligé. Aussi ont-ils mis pour mot sur les Arbres qui distillent cette Manne, <hi rend="i">nobis dat majora Deus</hi>. Voicy les Vers qu’ils ont faits à ce sujet. C’est l’Espagne qui parle.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Le Soleil chaque Esté blanchit vostre campagne,</l>
<l rend="i">Du present qu’au Desert il faisoit aux Hebreux.</l>
<l rend="i"> Joüissez-en, Peuples heureux,</l>
<l rend="i"> Mais portez envie à l’Espagne,</l>
<l rend="i">Qui reçoit du Soleil un don plus precieux.</l>
<l rend="i">Ce n’est plus cet Etat autrefois languissant ;</l>
<l rend="i"> Un des Neveux de Charlemagne</l>
<l rend="i"> Soûtient ce Trône chancelant</l>
<l> <hi rend="sc">Philippe</hi> <hi rend="i">en a pris la défense ;</hi></l>
<l rend="i"> Le Ciel le ravit à la France</l>
<l rend="i"> À qui le Ciel l’avoit donné ?</l>
<l rend="i"> Regnez, Monarque fortuné,</l>
<l rend="i"> Mais dans l’éclat qui vous couronne,</l>
<l rend="i">N’oubliez pas que c’est la France qui vous donne.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le quatriéme miracle de Dauphiné est nommé <hi rend="i">la Balme.</hi></p>
<p>C’est une fameuse Grotte qui se voit auprés du Monastere des Chartreusines de Salettes sur le bord du Rhône ; elle est tres-vaste & tres-profonde. Les eaux qui tombent goute à goute de la cime de ce Rocher y forment par leur congellation mille differentes figures : on voit couler du haut de la voute plusieurs fontaines dans des bassins que la Nature a formez pour les recevoir. Aprés qu’on a marché environ mille pas dans cette Balme, on trouve un Lac d’une lieuë de longueur, sur lequel François I. fit porter deux Bateaux. La devotion des peuples du voisinage les a portez à bâtir deux Chapelles à l’entrée de cette Balme, dont l’une est dediée à la Sainte Vierge, & l’autre à Saint Jean Baptiste. Les mêmes Jesuites ont fait de cette Grotte une Devise pour le Roy dont voicy les mots, <hi rend="i">Soli loca nulla impervia nostro.</hi></p>
<p>Le titre des Vers qu’ils ont faits pour expliquer cette Devise est, la penetration du Roy, qui découvre les Conseils de ses Ennemis, & sur son zele pour la Religion. Voicy ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Dans une Grotte profonde</l>
<l rend="i">La Nature a taillé des figures d’Oiseaux,</l>
<l rend="i"> Des monstres & des animaux.</l>
<l rend="i"> Le Soleil qui voit tout au monde</l>
<l rend="i">D’un grand Lac souterrain ne vit jamais les eaux,</l>
<l rend="i">Il ne peut penetrer dans cette Grotte sombre,</l>
<l rend="i"> Quoy qu’il soit le Pere du Jour ;</l>
<l rend="i"> Ce Rocher est le sejour</l>
<l rend="i"> De la Nuit & de l’Ombre.</l>
<l rend="i"> Mais, ô Dieu, quelle difference</l>
<l rend="i">Du Soleil ordinaire à celuy de la France ?</l>
<l rend="i"> Il penetre dans tous les lieux</l>
<l rend="i">Rien ne peut échaper à l’éclat de ses yeux,</l>
<l rend="i"> Il porte par tout sa lumiere.</l>
<l rend="i"> Renfermez dans vos Cabinets,</l>
<l rend="i"> Politiques, tous vos secrets,</l>
<l rend="i"> Il en forcera la Barriere.</l>
<l rend="i">Souverains que le Ciel a fait pour gouverner</l>
<l rend="i"> Formez-vous sur luy pour regner.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les Cuves de Sassenage sont regardées en Dauphiné comme le cinquiéme miracle de la Province Le Bourg de Sassenage est celebre par plusieurs singularitez. S’il en faut croire quelques Auteurs, c’est dans ce lieu que la fameuse Melusine finit ses jours. On y voit au pied d’un grand rocher deux grandes Cuves de pierre, & on assure qu’autrefois on les trouvoit pleines d’eau la veille des Rois, lorsque la récolte devoit estre abondante, & on n’y en trouvoit point quand l’année devoit estre sterile. Le lendemain des Rois cette eau s’écouloit d’elle-même, sans qu’on pust sçavoir d’où elle estoit venuë dans ces Cuves, ny par où elle s’écouloit.</p>
<p>Ces Cuves ont donné lieu aux Jesuites du College Royal Dauphin de Grenoble, de faire une Devise sur les heureuses destinées de Messeigneurs les Princes, Fils de Monseigneur le Dauphin. Ces paroles en sont l’ame, <hi rend="i">Trium fœlicia Regum Auspicia.</hi></p>
<p>Voici comment ils expliquent cette Devise par leurs Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Quand Janus remplira ces Cuves admirables,</l>
<l rend="i"> Bergers, enflez vos chalumeaux</l>
<l rend="i"> Et chantez sur des airs nouveaux,</l>
<l rend="i">Que Cerés & Bachus vous seront favorables.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Dans la Science divine,</l>
<l rend="i"> De prédire l’avenir,</l>
<l rend="i"> Plus versé que Melusine</l>
<l rend="i"> J’ose sur elle encherir.</l>
<l rend="i"> Elle borne sa connoissance</l>
<l rend="i">À donner d’une année une heureuse abondance,</l>
<l rend="i">De la seule Province elle ouvre les tresors</l>
<l rend="i"> Mais, Grands Princes, vostre presence</l>
<l rend="i"> Nous fait concevoir l’esperance</l>
<l rend="i">De voir en nostre Siecle un nouveau Siecle d’or,</l>
<l rend="i">Et de vostre destin entait ay-je l’Histoire ?</l>
<l rend="i"> Chers Enfans de nos Demi-Dieux,</l>
<l rend="i"> Qui vous presentez à nos yeux</l>
<l rend="i"> Avec tant de pompe & de gloire,</l>
<l rend="i"> Soyez attentifs à ma voix ;</l>
<l rend="i"> Princes, voicy vostre horoscope.</l>
<l rend="i"> Le monde vous verra tous trois</l>
<l rend="i"> Partager entre vous l’Europe.</l>
</lg>
</quote>
<p>On trouve au pied des montagnes de Sassenage des pierres à peu prés de la grosseur & de la figure d’une lentille, qui sont extrémement polies, d’une couleur blanche, ou d’un gris obscur. Elles ont la proprieté merveilleuse de nettoyer les yeux, quand il est entré de la poussiere ou quelque fétu qui les incommode. On met une de ces pierres entre l’œil & la paupiere, & elle chasse tout ce qui cause de la douleur, en parcourant l’œil, aprés quoy elle tombe à terre.</p>
<p>Ces pierres ont fourny aux mêmes Auteurs le sujet d’une Devise contre les envieux du Roy. Les paroles suivantes servent d’ame à cette Devise, <hi rend="i">Hostibus hæc Regis dona ferenda</hi>. Elle est expliquée par les Vers suivans.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="sc">Princes</hi>, <hi rend="i">qui vous liguez si souvent contre nous,</hi></l>
<l rend="i">De la gloire du Roy n’êtes-vous point jaloux ?</l>
<l rend="i"> Cette gloire si répanduë</l>
<l rend="i">Dans l’un & l’autre monde également connuë,</l>
<l rend="i"> Peut-estre vous met en courroux,</l>
<l rend="i"> Et choque vostre foible vuë,</l>
<l rend="i"> Si vous ne pouvez la souffrir,</l>
<l rend="i"> Nous avons dans le voisinage</l>
<l rend="i"> Des lentilles de Sassenage,</l>
<l rend="i"> Remede excellent pour les yeux.</l>
<l rend="i">Bataves & Germains, vous feriez beaucoup mieux</l>
<l rend="i"> De remettre sans resistance</l>
<l rend="i"> Tous vos interests à la France ;</l>
<l rend="i"> Mais vous enviez son bonheur.</l>
<l rend="i"> Non, ce n’est pas ce qui vous blesse :</l>
<l rend="i">C’est d’un Roy trop puissant l’invincible sagesse</l>
<l rend="i"> Qui vous fait soulever le cœur ;</l>
<l rend="i"> Son merite vous importune,</l>
<l rend="i">Cependant malgré vous, au bout de l’Univers,</l>
<l rend="i"> On dit en Prose comme en Vers</l>
<l><hi rend="i">La vertu de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">surpasse sa fortune.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Le dernier miracle de Dauphiné est la Tour sans venin. On voit de la Ville de Grenoble une ancienne Tour à demi ruinée, qui n’en est éloignée que d’une lieuë. On l’appelle <hi rend="i">la Tour sans venin</hi>, parce qu’on assure qu’on a jamais vu ny dans cette Tour ny dans son voisinage, aucun de ces insectes venimeux qui cherchent un asile dans les vieux bâtimens abandonnez. On ajoûte que lors qu’on a porté de pareils insectes dans cette Tour, ils s’en sont d’abord éloignez. Quelques-uns assurent que ces animaux venimeux fuyent ce terroir, parce que l’air y est tres-pur, & fort exposé aux vents qui le purifient. D’autres disent qu’il y a auprés de cette Tour des Plantes dont ces Animaux ont naturellement de l’aversion. Les paroles que les mêmes Jesuites font servir d’ame à la Devise qui a cette Tour pour corps, sont : <hi rend="i">Venena relinquunt aut fugiunt.</hi></p>
<p>Les Vers qui les expliquent sont sur la destruction de l’heresie en France par le Roy.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">De cette vieille Tour sur le haut d’un rocher,</l>
<l rend="i"> Serpens vous n’osez approcher ;</l>
<l rend="i">Le charme tout puissant d’une vertu secrette</l>
<l rend="i"> Ne souffre rien icy de venimeux.</l>
<l rend="i"> Croupissez dans vostre retraite,</l>
<l rend="i">Ou bien défaites-vous d’un poison dangereux.</l>
<l rend="i"> Si vous fuyez, Heretiques de France,</l>
<l rend="i">En Hollande, en Ecosse, en Prusse, à Darien,</l>
<l rend="i">C’est que vous n’osez pas du premier Roy Chrestien,</l>
<l rend="i"> Soûtenir l’auguste presence.</l>
<l rend="i">De tes noires erreurs porte ailleurs le venin,</l>
<l rend="i"> Impie & malheureux Calvin ;</l>
<l rend="i">Va dans d’autres climats vomir ton heresie</l>
<l rend="i">Qui coûta tant de sang à ta chere Patrie.</l>
<l rend="i"> Si sans la guerre & les combats</l>
<l rend="i"> Du Royaume on la voit bannie,</l>
<l> <hi rend="i">Il falloit de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">& la teste & le bras,</hi></l>
<l rend="i"> Pour dompter cette hydre cruelle,</l>
<l rend="i">Geneve l’a vuë naistre, & retourner chez elle.</l>
<l rend="i"> Heureuse France mille fois,</l>
<l> <hi rend="i">De suivre de</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">les loix ;</hi></l>
<l rend="i"> Plus heureuse d’estre soumise</l>
<l rend="i"> Par le Fils Aîné de l’Eglise</l>
<l rend="i"> Au souverain Maistre des Rois</l>
</lg>
</quote>
<p>Ce qui suit est encore des Jesuites de Grenoble.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Vous avez parcouru, Grands Princes,</l>
<l rend="i">De vostre Auguste Ayeul les differens Etats,</l>
<l rend="i"> Vous avez bien vu des Provinces,</l>
<l rend="i">Dont chacune autrefois faisoit des Potentats ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Celle-cy que l’on voit en prodiges feconde</l>
<l rend="i"> Etonnoit jadis l’Univers,</l>
<l rend="i"> Et ses sept miracles divers,</l>
<l rend="i">Faisoient du bruit dans tout le monde :</l>
<l rend="i"> Mais si-tost que vous paroissez :</l>
<l rend="i"> Ses miracles sont effacez</l>
<l rend="i"> Vous estes l’unique merveille,</l>
<l rend="i"> Dont tous les Peuples sont surpris ;</l>
<l rend="i">De vostre air tout divin la grace sans pareille,</l>
<l rend="i"> Charme nos yeux & nos esprits.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_079" resp="wordpro">
<head>[Ode présentée à Messeigneurs les Princes pendant leur séjour à Avignon & trouvée parfaitement belle]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 79-86.</bibl>
<p>Je vous envoye une Ode qui a esté trouvée parfaitement bonne, & qui a reçu de grands applaudissemens. Elle fut presentée à Avignon à Messeigneurs les Princes, par M<hi rend="sup">r</hi> Limoion de S. Didier, Neveu de feu M<hi rend="sup">r</hi> le Chevalier de S. Didier, connu par l’Histoire de Venise, par le Traité de Paix de Nimegue, & par un Traité de Chimie qu’il a mis au jour.</p>
<quote>
<label>À MESSEIGNEURS<lb/>LES DUCS<lb/>DE BOURGOGNE<lb/>ET DE BERRY.</label>
<lg>
<l rend="i">Venez, jeunes Dieux de la Seine,</l>
<l rend="i">Vous faites nos vœux les plus doux,</l>
<l rend="i">Les deux brillans Freres d’Heleine</l>
<l rend="i">Sont moins favorables que vous.</l>
<l rend="i">Je veux par des routes nouvelles,</l>
<l rend="i">Chantant vos vertus immortelles,</l>
<l rend="i">Aux foibles yeux me dérober ;</l>
<l rend="i">Dust-on voir mes ailes fonduës,</l>
<l rend="i">Du lumineux sejour des nuës</l>
<l rend="i">Il est toujours beau de tomber.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La loüange est le son aimable</l>
<l rend="i">Qui flate l’oreille des Dieux,</l>
<l rend="i">Et l’encens le plus agreable</l>
<l rend="i">Qui monte de la terre aux Cieux.</l>
<l rend="i">Plus les Mortels par leur courage,</l>
<l rend="i">Sont des Dieux la vivante image,</l>
<l rend="i">Et plus ils recherchent ce prix.</l>
<l rend="i">Alexandre eust pour un Homere,</l>
<l rend="i">Dont la loüange luy fut chere,</l>
<l rend="i">Donné tout ce qu’il avoit pris.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Muse, quelle est vostre allegresse,</l>
<l rend="i">Quand il s’offre à vous un Guerrier,</l>
<l rend="i">De qui la suprême sagesse</l>
<l rend="i">Sçait joindre l’Olive au Laurier ?</l>
<l rend="i">Mais de cette gloire homicide,</l>
<l rend="i">Dont brille un Conquerant avide,</l>
<l rend="i">Vos yeux ne sont pas ébloüis,</l>
<l rend="i">Vous n’aimez que de justes armes,</l>
<l rend="i">Et vous ne prodiguez vos charmes</l>
<l rend="i">Qu’aux Augustes & qu’aux Louis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Qui pourroit refuser ses veilles</l>
<l rend="i">À mon Roy, l’exemple des Rois ?</l>
<l rend="i">Ses jours sont tissus de merveilles,</l>
<l rend="i">La justice dicte ses Loix</l>
<l rend="i">Le Ciel à ses vœux favorable,</l>
<l rend="i">Rend sa gloire à jamais durable,</l>
<l rend="i">Et couronne sa pieté</l>
<l rend="i">Comme d’une tige feconde</l>
<l rend="i">De son Sang pour le bien du monde,</l>
<l rend="i">Sort une ample Posterité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Il renaist dans d’autres Alcides,</l>
<l rend="i">Les Heros naissent des Heros.</l>
<l rend="i">Tels on voit les Faons intrepides</l>
<l rend="i">Naistre du Roy des animaux.</l>
<l rend="i">Bien-tost armez de dents nouvelles,</l>
<l rend="i">Ils quittent les rousses mammelles</l>
<l rend="i">De leur mere aux yeux menaçans,</l>
<l rend="i">Et se ruant dans la prairie,</l>
<l rend="i">Ils font une âpre boucherie</l>
<l rend="i">Des taureaux au loin mugissans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Flatez par les douces amorces</l>
<l rend="i">Des jours sereins où Flore rit,</l>
<l rend="i">Dans l’ardeur d’éprouver leurs forces,</l>
<l rend="i">Les Aiglons desertent leur nid.</l>
<l rend="i">L’amour courageux de la proye,</l>
<l rend="i">Contre les Dragons les envoye ;</l>
<l rend="i">Vainqueurs ils s’élevent dans l’air,</l>
<l rend="i">Et d’une audacieuse serre</l>
<l rend="i">Ils vont empoigner le tonnerre,</l>
<l rend="i">Dont se doit servir Jupiter.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Une Nation éclairée</l>
<l rend="i">Cherchant un Roy, pour son repos,</l>
<l rend="i">Qui ramenast le temps de Rhée,</l>
<l rend="i">Jette les yeux sur nos Heros,</l>
<l rend="i">Empreins du divin caractere,</l>
<l rend="i">De leur Ayeul & de leur Pere,</l>
<l rend="i">Qu’ils étalent d’attraits vainqueurs !</l>
<l rend="i">Même majesté, même audace,</l>
<l rend="i">Même douceur, & même grace,</l>
<l rend="i">Sur leurs pas font voler leurs cœurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">O quel bonheur pour toy, ma Lyre,</l>
<l rend="i">Si je te puis entretenir,</l>
<l rend="i">Plein du feu sacré qui m’inspire,</l>
<l rend="i">Des merveilles de l’avenir.</l>
<l rend="i">Quel spectacle à moy se découvre ?</l>
<l rend="i">Le Temple de la Gloire s’ouvre,</l>
<l rend="i">Je vous y vois, fameux Guerriers,</l>
<l rend="i">La Poësie avec l’Histoire,</l>
<l rend="i">Sous les ailes de la Victoire,</l>
<l rend="i">Vous y couronne de Lauriers.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">En grandeur, en force, en lumiere,</l>
<l rend="i">Les Astres cedent au Soleil ;</l>
<l rend="i">Dans son éclatante carriere</l>
<l rend="i">Louis ne voit point de pareil.</l>
<l rend="i">On diroit que la Providence</l>
<l rend="i">Se repose sur sa prudence</l>
<l rend="i">Du soin des Terres & des Mers ;</l>
<l rend="i">Volant de la Tamise au Gange,</l>
<l rend="i">J’iray du bruit de sa loüange</l>
<l rend="i">Repaistre l’avide Univers.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-05b_087" resp="wordpro">
<head>[Suite du Voyage de Messeigneurs les Princes. Ce Journal commence à Lion & finit à Versailles. On y voit une partie des Harangues qui leur ont esté faites, les descriptions des Troupes, des Arcs de Triomphe, des Feux d’artifices, & des differentes Festes qui leur ont esté données, des descriptions des lieux particuliers où ces Princes ont esté dans toutes les Villes où ils ont passé, ce qu’il y ont vû de curieux, les ouvrages qui leur ont esté presnetez, & diverses autres choses dont le détail seroit trop long dans une Table]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1701 [deuxième partie] [tome 7], p. 87-348.</bibl>
<p>Il est temps que je finisse ce Journal que j’ay si heureusement commencé, & dont toute l’Europe a paru contente. Messeigneurs les Princes ayant couché le 8. Mars dans un Bourg du Dauphiné appellé Pyrieu, en partirent le 9. & ayant traversé le belle & vaste plaine de Sainfons, il parurent à la vûe de Lyon à une heure aprés midy. M<hi rend="sup">r</hi> Despincelle Prevost des Maréchaux de Lyon avec les Maréchaussées, de Forest, & de Beaujollois dépendantes du Gouvernement de cette Ville, allerent au-devant d’eux à une lieuë & demie. Ces Compagnies étoient vêtuës de neuf, & les Officiers avoient des habits magnifiques. M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de Rochebonne, Commandant pour le Roy dans la Province, accompagné d’environ deux cens Gentilshommes des environs, tous bien montez, trouva Messeigneurs les Princes à demi-lieuë au delà du Faubourg de la Guillotiere, & eut l’honneur de leur faire un compliment qui fut fort applaudi par sa justesse. Aprés cela la Noblesse suivit leur carrosse & prit avec eux la route de la Ville. Les Academistes allerent aussi au devant des Princes, & formerent un petit Corps à part, des plus lestes & des plus brillans. M<hi rend="sup">r</hi> Pavant de Floratis, leur Ecuyer, & le Gouverneur de l’Academie de Lyon, qui les avoit disposez sur une ligne, avec beaucoup d’ordre, eut avec eux l’honneur de les saluer trois fois l’épée à la main, M<hi rend="sup">r</hi> Deviau, Lieutenant Criminel de Robe-courte estoit avec les Officiers & Archers de sa Compagnie à l’entrée du Fauxbourg de la Guillotiere. Aprés ces divers Corps de Cavalerie, les Princes avançant un peu plus vers le Fauxbourg, trouverent le corps le plus avancé de la Bourgeoisie de la Ville. Elle formoit dans cet endroit-là un Bataillon complet, dont la teste & la queuë estoient composées de Piquiers & de Cuirassiers, ou de Gens armez de toutes pieces. Leurs armes estoient toutes dorées & damasquinées pour la plus part. Ce premier Bataillon estoit suivi immediatement d’une longue file d’environ deux cens carrosses, qui occupoient une assez grande espace, estant tous rangez sur une même ligne, pour laisser la droite à Messeigneurs les Princes. Six cens Dames des plus distinguées de la Ville, vestuës de noir & ornées de pierreries remplissoient cette suite de carrosses, qui alloit aboutir au commencement du Fauxbourg.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Mænville, Commandant du Château de Piere-cize, & M<hi rend="sup">r</hi> de Valorges qui fit la fonction de Major, estoient montez à cheval si-tost que le jour avoit paru. Ils avoient sept mille homme de milice Bourgeoise à disperser tirée des trente-cinq quartiers de Lion qu’on appelle Penonnages. Il y avoit deux cens hommes de chacun. Ils employerent quatorze de ces quartiers à border la haye à droite, & à gauche le long du Fauxbourg de la Guillotiere jusqu’au Pont du Rosne, & firent placer vingt autres quartiers, depuis la Porte jusqu’à l’entrée de Bellecourt. Ils mirent ces Troupes en Bataillons de quatre de hauteur & de cinq de front, & en remplirent la place de Bellecourt, l’une des plus belles de l’Europe, qui a plus de six cens pas de long, & plus de trois cens de large. Elle estoit remplie de plus de soixante & dix mille ames sans compter, un grand nombre de personnes distinguées qui étoient aux Fenestres, aux Balcons, & sur les Amphiteatres qu’on avoit dressez en divers endroits. Il y avoit dix Bataillons à droite, & dix à gauche qui se regardoient, avec une ruë au milieu de cinquante pas de large, où toute la Cour passa. La Compagnie de M<hi rend="sup">r</hi> Souternon, qui commande les Troupes du Roy qui sont à Lion, prit la droite de la Porte du logis des Princes, & la trente-cinquiéme Compagnie des quartiers qui restoit se plaça à gauche, de sorte que la Porte fut tres-bien garnie. La plus part des Bourgeois qui étoient sous les armes estoient magnifiquement vêtus. Les uns avoient des habits de velours cramoisi avec de gros galons d’or. Les autres estoient en drap d’Angleterre enrichi ou de galons, ou de boutonnieres d’or & d’argent. Il y avoit quelques uns de ces habits qui avoient coûté deux & trois cens pistoles. Chaque Penonnage avoit un Drapeau avec sa devise particuliere. Le Pont du Rosne qui est à la teste du Fauxbourg de la Guillotiere, fut laissé entierement vuide à cause de son peu de largeur. On donna là dessus de si bons ordres, que qui ce soit ne se trouva sur ce Pont, qui a de longueur plus de deux cens soixante toises, tandis que les carrosses des Princes & de leur suite défilerent. Le Consulat composé de M<hi rend="sup">r</hi> Vaginay, Prevost des Marchands, de M<hi rend="sup">rs</hi> Perrichon, de la Rové, Croppet de S. Romain & Sabot Echevins, de l’Avocat General ; du Secretaire & du Receveur, tous en robes violetes, qui sont leurs habits de ceremonie, & des Ex-consuls en robes noires, s’estoit rendu à l’extremité du Pont, entre la Barrierre & la Porte de la Ville. Ce Corps estoit precedé des Mandeurs en Robes, qui portoient leurs grands Ecussons. Messeigneurs les Princes estant arrivez en cet endroit, firent arrester leur carrosse pour recevoir le compliment de M<hi rend="sup">r</hi> Vaginay, qui parla avec beaucoup d’esprit & de dignité. Ce compliment fait, on entendit une agreable fanfare de quinze trompettes, qu’on avoit placez à la décente du Pont devant la Chapelle du S. Esprit, ce qui fut suivy d’un million de cris de <hi rend="i">Vive le Roy</hi>. On avoit placé à la Porte, la compagnie de deux cens Arquebusiers commandée par M<hi rend="sup">r</hi> Fereus Capitaine de la Ville, qui en garda les Portes ce jour-là, & les trois jours suivant. La magnificence des Troupes, à la teste desquelles estoit M<hi rend="sup">r</hi> de Vallorge, répondoit parfaitement à leur discipline. Les Capitaines Penons, ainsi que leurs Lieutenans & leurs Enseignes avoient presque tous des habits en broderie, ou chamarrez de galons d’or ou d’argent. Tous les rangs estoient chacun en particulier fort uniformes, & cette grande multitude d’armes dorées, de plumes blanches & d’écharpes frangées d’or, avoit quelque chose de tres-grand Aussi Messeigneurs les Princes en voyant toute cette Bourgeoisie sous les armes, dirent-ils tout haut qu’ils la trouvoient fort riche & tres-bien disciplinez. Ce fut entre cette double haye d’Infanterie, dont les Capitaines & les Lieutenans salüoient de la Pique & les Enseignes du Drapeau, qu’ils furent conduits au Palais, où le Roy avoit ordonné qu’on les logeât, & où il avoit autrefois logé luy-même, & Madame la Duchesse de Bourgogne aprés luy. Ce fut dans la maison qu’on nomme la maison rouge, & qui est au fond de Bellecourt à l’extremité du Mail. On observa tres-exactement l’ordre que M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Villeroy avoit fait publier de ne point tirer, sur peine de la vie ; mais Messeigneurs les Princes, par une distinction tres-glorieuse pour la Bourgeoisie, en consideration de sa fidelité éprouvée, voulurent bien luy permettre de laisser les pierres & les mêches aux armes qu’elle portoit. La Garde du Palais se fit nuit & jour, & fut relevé de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures par le Major de la Ville.</p>
<p>Comme Messeigneurs les Princes avoient dîné en chemin dans leur carrosse & de fort bonne heure, ils firent collation dés qu’ils furent arrivez. Ils furent à peine sortie de table que M<hi rend="sup">rs</hi> de Mænville & de Vallorges firent défiler toute la milice Bourgeoise sous leurs fenêtres. Outre les sept mille hommes dont elle estoit composée, & qui formoient les trente-cinq compagnies, il y envoit deux de plus de cent hommes chacune, leurs habits où l’or se faisoit remarquer estoient gris-blanc & uniformes ; la premiere estoit armée d’arcs & de fleches, & la seconde d’arquebuses. Ces Compagnies devoient servir au divertissemens des Princes. Aprés qu’ils eurent admiré la magnificence des Troupes qui passerent sous leurs Fenestres, & ausquelles ils donnerent beaucoup de loüanges, il reçûrent les presens de la Ville, qui leur furent presentez par M<hi rend="sup">r</hi> Prost de Grange blanche, Avocat de la Ville, & par M<hi rend="sup">r</hi> Perrichon le fils, Secretaire de la même Ville. Ces presens parurent d’un fort bon goust, & galamment arrangez.</p>
<p>Messeigneurs les Princes parurent ensuite quelque temps aux fenestres du Palais, pour voit la prodigieuse multitude de gens qui remplissoient la place de Bellecourt. Ils s’en retirerent pour entrer dans leur cabinet, où ils demeurerent enfermez assez long-temps. Lorsqu’ils en furent sortis, le Consulat leur presenta à chacun un Livre, magnifiquement relié avec leurs armes relevées en broderie, & fit distribüer à toute leur Cour un grand nombre d’exemplaires de ce même ouvrage. C’estoient les principales antiquitez & singularitez les plus remarquables de la Ville de Lyon, receüillies par le Pere de Colonia Jesuite, & accompagnées de plusieurs applications à l’honneur des Princes.</p>
<p>Sur les cinq heures du soir, ils allerent en chaise à l’Opera de Phaeton. La porte de la Salle estoit gardé par le Chevalier du Guet à la teste de sa Compagnie, toute en habits uniformes. On avoit ménagé pour eux un Escalier dérobé qui écarta d’eux la foule. Leur loge estoit tapissée d’un velours cramoisi avec des crespines d’or. Il estoit venu plusieurs Musiciens de Marseille pour rendre ce divertissement plus agréable. Les principales Dames de la Ville s’y trouverent moins pour en joüir, que pour avoir l’avantage de voir des Princes si accomplis. L’Opera fini, ils retournerent au Palais où ils souperent. Ce fut pendant leur soupé qu’on tira tout le Canon de la Ville, avec un fort grand nombre de Boëtes. Leur complaisances pour les Dames leur avoit fait ordonner qu’on remist à ce temps-là cette marque de joye publique, afin de leur épargner la frayeur qu’ils auroient pû avoir, si on avoit tiré le Canon tandis que leurs Carosses passoient sur les ponts du Rhône. Il y eut le soir de grandes illuminations par toute la Ville, & chacun chercha à se distinguer, soit par l’arrangement des lumieres, soit par le grand nombre de figures & de devises transparentes à la gloire du Roy, & de Messeigneurs les Princes.</p>
<p>Le 10. au matin trois Députez de Geneve eurent audience. Ils haranguerent les Princes chacun en particulier, & leurs discours furent trouvez tres-beaux. Ils les prierent de leur accorder leur protection auprés de Sa Majesté. À dix heures & demie ils allerent à la Messe à saint Jean, Cathedrale de Lion. M. l’Archevêque en Chappe & en Mitre, accompagné de tout son Chapitre les reçut à la porte de l’Eglise, & leur fit un discours plein d’éloquence & de pieté. Ce Discours fini, les Princes suivirent l’Archevêque & le Clergé dans le Chœur, & furent conduits dans les places de l’Archidiacre & du Maistre du Chœur, sur chacune desquelles on avoit élevé un dais. Aprés les ceremonies ordinaires, M. l’Archevêque alla s’habiller au Trésor de l’Eglise, & vint celebrer la Messe avec la même solemnité qui s’observe aux Festes de Noël, de Pâques & de la Pentecoste. Il étoit assisté de sept Acolytes, de sept Soudiacres, de sept Diacres, de sept Prêtres revêtus de leurs Chasubles, du nombre desquels il estoit, & de sept autres Prêtres revêtus de Chapes. Tous ces Officiers, les Comtes en Mitres, & les autres découverts entrerent dans un tres-bel ordre par la grande porte du Chœur, & saluërent les Princes en passant. La Messe fut entonnée par M. le Comte de saint George, Précenteur, & chantée en plein chant par le Clergé. On fit l’Administration, c’est-à-dire l’essai du pain & du vin qui se fait par le plus ancien des Perpetuels en presence de tous les Diacres & soudiacres. Ils sortent tous du Chœur pour cela, & se rendent à la Chapelle de Nôtre-Dame, où M. le Prieur de la Platiére est obligé d’apporter du pain & du vin, dont on choisit le meilleur pour le saint Sacrifice ; & aprés l’avoir choisi on le porte sur la credence avec beaucoup de solemnité. Cette ceremonie est fort ancienne, & ne se pratique dans cette Eglise que lors que l’Archevêque y Officie. On y voit deux colomnes de cuivre avec des chapiteaux Corinthiens, sur lesquels est un espece d’entablement, au-dessus duquel il y avoit sept Chandeliers garnis de sept cierges. Il y avoit aussi sept Enfans de Chœur qui s’arrêtoient aux colomnes, & y posoient leurs Chandeliers. Le Prêtre Officiant, le Diacre & le Soudiacre avoient tous trois la Mitre en tête, & ne l’ôtoient qu’en certains temps de la Messe. Derriere l’Autel qui est isolé comme celui de sainte Geneviéve de Paris, estoit un siége Pontifical avec sept gradins, & au-dessus un dais de velours, sous lequel l’Archevêque se plaçoit avant & aprés le Sacrifice. À ses pieds sur les gradins étoient quatre des sept Chappiers. Deux tenoient sa Croix & sa Crosse, l’autre tenoit le Missel ; & le dernier tenoit sa Mitre en certains temps. A droite & à gauche de ce Siége, le Clergé estoit assis, & formoit un demi-cercle.</p>
<p>Voicy quelle fut la disposition des Officians. M<hi rend="sup">r</hi> l’Archevêque estoit avec deux Chappiers à la face de l’Autel. Dans ses retours à droite & à gauche estoient les six autres Prêtres avec leurs Chasubles, trois d’un côté, & trois de l’autre. Immediatement à l’entrée de la face de la Balustrade qui est quarrée, les cinq autres Chappiers estoient placez. Celui du milieu tenoit la Mitre & deux autres la Croix & la Crosse. Derriere eux estoient les sept Diacres, & derriere les Diacres les sept Soudiacres. L’Officiant estoit placé au milieu, ainsi que je l’ay déja marqué. M. l’Evêque de saint Flour, de la Maison d’Estaing, qui estoit venu à Lion pour saluër Messeigneurs les Princes, assista à toute cette ceremonie, avec les Comtes de Lyon du nombre desquels il a autrefois esté.</p>
<p>Les Princes étant retournez dans le lieu qui leur servoit de Palais, donnerent audience aux Chanoines Comtes de saint Jean, & furent complimentez par M. de Damas de Marillac, Doyen de cet illustre Chapitre. Le Presidial & l’Election eurent ensuite audience. M. de Seve, Baron de saint André, Lieutenant General, parla pour le premier de ces Corps, & M. Dernieux President en l’Election, porta la parole pour l’autre.</p>
<p>Messeigneurs les Princes allerent l’aprédînée entendre Vêpres à l’Abbaye d’Aisnay dont l’Eglise est tres-ancienne. Aprés que les Vêpres furent dites ils s’arrêterent quelque temps à considerer un Monument antique qui se voit dans cette Eglise. Ce sont les deux colomnes du celébre Temple d’Auguste, que les soixante Nations des Gaules qui négocioient à Lyon, firent bâtir à son honneur. Il y a plus de dix-sept siecles au confluent du Rhône & de la Saone. Ces Colomnes qui ont esté depuis partagées en quatre soutiennent aujourd’huy la voûte du Chœur de l’Eglise d’Aisnay.</p>
<p>Les Princes allerent voir tirer l’Oiseau qui estoit au haut d’un mast fort élevé dans la Place de Bellecour. La Compagnie des Chevaliers de l’Arc y avoit dressé une maniere de Camp, long de cent cinquante pas, & large de quatre-vingt. Le fond de ce Camp estoit rempli de quantité de barraques diversement peintes, & destinées pour les Chevaliers. La tête du Camp estoit ornée de quatre Pavillons au milieu desquels il y en avoit un cinquiéme pour les Princes. Ce Pavillon estoit couvert d’ardoises, & embelli au dedans de tapisseries de Flandres, de glaces de portieres, de rideaux, de deux fauteüils de velours cramoisi avec des crépines d’or, & de plusieurs autres ornemens. Les Chevaliers, au nombre de soixante, outre ceux de cinq autres Villes de la Province, qui s’estoient joints à ceux de Lyon, portoient chacun un riche carquois, revêtu d’un drap bleu, & relevé en broderie d’or avec des Fleurs-de-Lis, & des Trophées de même. Leurs habits estoient propres & uniformes. Ils avoient un bonnet à la Polonoise, fourré de petit gris, & chamarré de galons d’or en zigzag, & pour marque de leur Chevalerie, Ils portoient chacun à la boutonniere une Croix de vermeil, chargée d’un arc & d’une fléche en sautoir. Leurs Officiers précedez de tambours, & de haut-bois, & de plusieurs hommes habillez à la maniere des principales Nations, qui se servent de l’arc & de la fléche marchoient à leur teste. Les Princes estant entrez dans ce Camp voulurent bien s’armer du brassard d’argent, de l’arc & des fléches qu’on leur presenta, & tirérent plusieurs coups avec une adresse qui leur attira l’admiration des Spectateurs. Avant que de partir de Lyon, ils firent l’honneur à la Compagnie d’écrire leurs noms dans le livre des Chevaliers, & accepterent les riches armes dont ils s’estoient servis. Ils emportérent même avec eux l’Oiseau qui fut abatu par le nommé Mori de Lyon, l’arc & le carquois de ce Chevalier, & la fléche avec laquelle il avoit eu l’adresse de l’abattre.</p>
<p>Sur les cinq heures, Messeigneurs les Princes allérent à la maison de Saint Antoine d’où ils virent les joustes qu’on avoit préparées sur la riviere de Sône. Ils furent reçus à la porte par tout le Consulat, qui avoit choisi cette Maison, comme la plus commode par sa situation & par son agrément. Les Religieux de Saint Antoine n’avoient rien negligé de ce qui pouvoit les rendre dignes de l’honneur qu’ils devoient avoir. La Galerie & les Sales voisines avec l’Escalier qui y conduit, estoient embellis d’un fort grand nombre de lustres, & de candelabres de cristal. On y voyoit des Peintures de prix, & en quantité, une Judith d’Annibal Carrache, un Seneque du Guide, des Originaux du Padoüan, du Correge, d’André del Sarto, & de Leonard Vinchi, Maistre de Raphaël d’Urbin. La place des Princes estoit marquée par un riche Dais de satin blanc en broderie, avec les Armes de France. On avoit placé sous le Dais deux fauteuils de velours bleu avec deux carreaux sur les deux fenestres des Princes, deux sur les deux tabourets qui estoient au bas, & deux sur les fauteüils. Tout le reste de la Galerie estoit orné à proportion. Les Basteliers au nombre de cent partagez en deux Escadres, & vêtus de blanc avec des galons & des boutonnieres de soye, firent devant les Princes les mêmes exercices qu’ils avoient eu l’honneur de faire autrefois devant le Roy. On voyoit sur leur Drapeau une Emblême qui marquoit la vive joye qu’ils avoient de servir à leur divertissement. C’estoit un Navire rempli de Matelots, qui poussoient des cris d’allegresse, en voyant paroistre dans le Ciel les deux Astres favorables qu’on appelle les Gemeaux, avec ces paroles :</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Alacres faciunt hæc sydera Nautas.</l>
</lg>
</quote>
<p>Le temps qui resta depuis la joûte des Bâteliers jusqu’à l’heure qu’on tira le feu d’artifice fut rempli par un Concert de voix & d’instrumens qui agrea fort. Ces paroles furent d’abord chantées pour Prologue.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">La Nymphe de la Seine, au milieu de ses flots,</l>
<l rend="i"> Malgré le cristal de ses eaux</l>
<l rend="i"> Se sent brûler d’impatience</l>
<l rend="i"> De revoir son jeune Heros.</l>
<l rend="i">D’un objet si chery la charmante prudence</l>
<l rend="i"> Peut seule faire son repos.</l>
<l rend="i">Elle reproche au Rhône un bonheur quelle envie.</l>
<l rend="i">Daignez, Prince, écouter leurs trop justes combats ;</l>
<l rend="i"> Mais quoy que la Seine vous die</l>
<l rend="i"> Malgré sa juste jalousie,</l>
<l rend="i"> Malgré ses plus tendres appas</l>
<l rend="i">Tout vous conjure icy de ne la croire pas.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ce Prologue fut suivi d’un Dialogue de la Nymphe de la Seine & du Rhône.</p>
<quote>
<lg>
<label type="speaker">LA SEINE.</label>
<l rend="i">Rens-moy sans differer le Heros que j’adore,</l>
<l rend="i">Sur tes bords éloignez, c’est trop le retenir :</l>
<l rend="i">Mon cœur impatient ne peut plus soûtenir</l>
<l rend="i"> L’Ennuy mortel qui le devore,</l>
<l rend="i"> Son seul retour le peut finit.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">Le Rhône.</label>
<l rend="i">Depuis l’heureux moment qu’une si belle vie</l>
<l rend="i">Pour le bonheur du monde a commencé son cours,</l>
<l rend="i">Sur vos bords fortunez vous le vistes toûjours,</l>
<l rend="i"> Faut-il que déja l’on m’envie</l>
<l rend="i">Le bonheur passager de l’avoir pour toûjours ?</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">La Seine.</label>
<l rend="i">Je me suis fait une douce habitude</l>
<l rend="i">De voir sur mon rivage un Prince si charmant.</l>
<l rend="i">Je ne puis plus sans trouble & sans inquietude</l>
<l rend="i"> Le perdre pour un seul moment</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker">Le Rhône.</label>