-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1692-11.xml
992 lines (992 loc) · 107 KB
/
MG-1692-11.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1692-11">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, novembre 1692 [tome 14].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1692-11</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>novembre 1692</date> [tome 14].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1692-11"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, novembre 1692 [tome 14].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_016" resp="wordpro">
<head>[Ode de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Maumenet]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 16-24.</bibl>
<p>Je passe à l’Eloge d’un Prince qui a fait connoistre dés sa premiere Campagne, qu’il seroit un jour un des plus fermes appuis de l’Etat, & de la veritable Religion, qui reçoit aujourd’huy de si sensibles coups de tant de Princes Catholiques. Cet Eloge est de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Maumenet, dont je vous ay parlé plusieurs fois à l’occasion des Prix qu’il a remportez en diverses Academies. Il est adressé à son Altesse Royale Madame, sur le retour de Monsieur le Duc de Chartres.</p>
<quote>
<label><hi rend="i">ODE.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Il revient, Auguste Princesse,</l>
<l rend="i">Ce Fils si digne d’estre aimé,</l>
<l rend="i">Et vostre cœur, plein de tendresse,</l>
<l rend="i">Pour ses jours n’est plus alarmé.</l>
<l rend="i">Le Dieu qui préside aux Batailles,</l>
<l rend="i">Et qui parmy les funerailles</l>
<l rend="i">Soutient le bras de nos Guerriers,</l>
<l rend="i">A pris soin de sa destinée,</l>
<l rend="i">Et deux fois en moins d’une année</l>
<l rend="i">A couvert son front de Lauriers.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ah ! que cette ardeur magnanime,</l>
<l rend="i">Qu’écoute trop son jeune cœur,</l>
<l rend="i">En luy meritant vostre estime,</l>
<l rend="i">Remplit vostre ame de frayeur !</l>
<l rend="i">En vain dans leur habit de gloire,</l>
<l rend="i">Vous vîtes Mars & la Victoire</l>
<l rend="i">Flater son espoir & vos vœux ;</l>
<l rend="i">L’amour, les yeux baignez de larmes,</l>
<l rend="i">Pût-il vous cacher les alarmes</l>
<l rend="i">D’un choc terrible & dangereux ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Il y paroist, ce jeune Alcide,</l>
<l rend="i">Et plein d’un genereux transport,</l>
<l rend="i">Il vole où le plomb homicide,</l>
<l rend="i">Porte le desordre & la mort.</l>
<l rend="i">Sous un nuage de fumée,</l>
<l rend="i">Qu’éleve la poudre enflammée,</l>
<l rend="i">Bellone le cache à mes yeux,</l>
<l rend="i">Et dans cette horrible tempeste,</l>
<l rend="i">Ce Grand Prince que rien n’arrête,</l>
<l rend="i">Voit couler son sang glorieux,</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Toutefois la noble assurance</l>
<l rend="i">Qui le retient au Champ de Mars,</l>
<l rend="i">Sollicite encor sa vaillance</l>
<l rend="i">A chercher de nouveaux hazars.</l>
<l rend="i">Semblable aux Heros de sa Race,</l>
<l rend="i">Il veut qu’à sa guerriere audace</l>
<l rend="i">Cedent tous les droits de son Sang,</l>
<l rend="i">Et que l’éclat qui l’environne,</l>
<l rend="i">Se doive plus à sa Personne,</l>
<l rend="i">Qu’à la Noblesse de son rang.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Tu vas répondre à son courage,</l>
<l rend="i">Belge. L’acier étincelant,</l>
<l rend="i">Ce triste artisan du carnage,</l>
<l rend="i">Succede au feu du plomb volant.</l>
<l rend="i">Que te sert-il que ton adresse</l>
<l rend="i">Ait à la flamme vangeresse</l>
<l rend="i">Opposé cent mobiles Forts ? <note resp="author">Les Chevaux de Frize.</note></l>
<l rend="i">Quand du fer nos Troupes armées,</l>
<l rend="i">A triompher sont animées,</l>
<l rend="i">Qui peut arrêter leurs efforts ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Soutenu de sa ferme audace,</l>
<l rend="i">Mon Heros toujours indomté,</l>
<l rend="i">N’oppose au coup qui le menace</l>
<l rend="i">Que sa seule intrepidité</l>
<l rend="i">Là Soldat, icy Capitaine ;</l>
<l rend="i">Par-tout où sa valeur l’entraîne,</l>
<l rend="i">On connoist sa teste & son bras,</l>
<l rend="i">Et par-tout un si bel exemple</l>
<l rend="i">Porte celuy qui le contemple,</l>
<l rend="i">A braver l’horreur du trépas.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> C’est trop contenter son envie,</l>
<l rend="i">Déesse dont il suit les Loix,</l>
<l rend="i">Gloire, exposer sa belle vie,</l>
<l rend="i">C’est troubler le plus grand des Rois.</l>
<l rend="i">Ah ! si la Parque impitoyable</l>
<l rend="i">Osoit ravir ce Prince aimable</l>
<l rend="i">Au milieu d’un sanglant combat,</l>
<l rend="i">Quelle palme à nos yeux offerte,</l>
<l rend="i">Pourroit jamais payer la perte</l>
<l rend="i">D’un Prince si cher à l’Etat ?</l>
<l rend="i"> Tu m’entens, & ta main propice</l>
<l rend="i">Bien-tost d’un Laurier immortel</l>
<l rend="i">Va couronner dans cette Lice,</l>
<l rend="i">Le Fils du Heros de Cassel.</l>
<l rend="i">Jusqu’icy la Fortune égale,</l>
<l rend="i">Dans une balance fatale,</l>
<l rend="i">Tenoit ses faveurs en suspens ;</l>
<l rend="i">Mais de nos Princes redoutables</l>
<l rend="i">Les Vertus, les Faits incroyables,</l>
<l rend="i">Fixent le sort des Combattans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> C’en est fait. Ce Tyran habile</l>
<l rend="i">Qui se flatoit d’un vain projet,</l>
<l rend="i">De son esperance inutile</l>
<l rend="i">N’a que la honte & le regret.</l>
<l rend="i">Luxembourg qu’il croyoit surprendre :</l>
<l rend="i">Peu satisfait de se défendre,</l>
<l rend="i">Poursuit ses Bataillons rompus ;</l>
<l rend="i">Et leur vangeance dissipée</l>
<l rend="i">Redoute encor la mesme Epée,</l>
<l rend="i">Qui les confondit à Fleurus.</l>
<l rend="i"> Content d’une gloire si belle,</l>
<l rend="i">CHARTRES, de Lauriers couronné,</l>
<l rend="i">Mêle à ta Guirlande immortelle</l>
<l rend="i">Le Myrthe qui t’est destiné.</l>
<l rend="i">Une Epouse pleine de charmes,</l>
<l rend="i">Te prépare aprés mille alarmes,</l>
<l rend="i">Un cœur charmé de ton retour,</l>
<l rend="i">Un cœur, dont la douce victoire</l>
<l rend="i">Vaut les Triomphes que la gloire</l>
<l rend="i">T’offre dans un autre sejour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Et Vous, genereuse Princesse,</l>
<l rend="i">A qui nous devons ce Heros,</l>
<l rend="i">Qui dés sa plus tendre jeunesse</l>
<l rend="i">Quitte les douceurs du repos ;</l>
<l rend="i">Vous, de qui l’ame magnanime</l>
<l rend="i">A de la gloire qui l’anime</l>
<l rend="i">Formé les plus beaux sentimens,</l>
<l rend="i">Goûtez les fruits de vostre ouvrage,</l>
<l rend="i">Et ressentez aprés l’orage</l>
<l rend="i">Ce que le calme a d’agrémens.</l>
<l rend="i"> Déja nos plus sçavans Orphées,</l>
<l rend="i">Rassemblant icy les beaux Arts,</l>
<l rend="i">Luy dresseroient mille Trophées</l>
<l rend="i">Dignes d’arrêter ses regards ;</l>
<l rend="i">Mais ils n’osent suivre leur zele.</l>
<l rend="i">Par une image trop fidelle,</l>
<l rend="i">Ils pourroient enflammer son cœur,</l>
<l rend="i">Et ce Heros cher à la France</l>
<l rend="i">N’a, dans sa noble impatience,</l>
<l rend="i">Que trop écouté sa valeur.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_064" resp="wordpro">
<head>[Histoire envoyée à l’Auteur du Mercure]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 64-114.</bibl>
<p>On voit naistre des Hommes illustres dans tous les climats. L’Isle de Carantia, toute farouche qu’elle est, a produit le fameux Astrologue, dont je décris l’avanture ; je n’y ajoûte rien. Voicy ce qu’il en a laissé luy-même à une Dame de qualité qui n’est pas fort éloignée de Paris.</p>
<p>Je me trouvay du panchant pour l’Astrologie presque dés le berceau, & l’Etoile dont je suis marqué au front du jour de ma naissance, est sans doute un présage de l’instinct que je devois avoir pour la contemplation des Astres. Privé de mes parens dans une saison de la vie, où le cœur s’ouvre tout entier au plaisir, je resolus de traverser les Mers, de porter avec moy toute ma fortune, & de chercher les plus habiles Astronomes dans les quatre Parties du Monde. Comme il y a prés de quarante-huit ans que l’Univers est ma Patrie, passant sans cesse de Royaume en Royaume, plusieurs Volumes ne suffiroient pas pour décrire toutes mes avantures. Je ne parleray donc que de la plus recente, pour satisfaire la charmante personne qui l’exige de moy. Aprés avoir veu tout ce qu’il y a de plus beau dans l’Asie, l’Amerique, & l’Afrique, je m’embarquay au Port de Tunis pour la France, que les Etrangers conviennent estre le plus agreable sejour de l’Europe. D’abord la navigation parut heureuse, mais dans le calme le plus tranquille, les vents furent irritez, le Ciel parut en feu, & la mer fut ébranlée. Lors que le Pilote s’abandonnoit au gré des flots, qu’on s’embrassoit les uns les autres, qu’on se disoit le dernier adieu, qu’on n’attendoit plus qu’un coup de mer pour estre précipité dans les abismes, le Vaisseau brisa contre un rocher à trois milles de Marseille. Je me sauvay sur une planche malgré l’orage, & me trouvay dans un lieu champestre, d’où j’apperceus de loin une maison assez propre. Ma disgrace dans cette occasion me fut une espece de privilege pour tout oser. Je tire des forces de ma foiblesse, je marche, je m’approche d’une avenuë, où je trouve une Beauté si charmante, que toute l’éloquence des Amans les plus polis auroit peine à l’exprimer. Pour moy, qui n’ay jamais rien entendu dans le mistere de l’amour, je l’avouë, rien ne m’a paru si accomply dans tous les climats du monde. Qui l’auroit cru, que ma destinée eust esté si heureuse ? Mais ce qui me toucha plus que tout le reste, ce fut la maniere honneste dont elle m’introduisit dans sa maison, donnant ses ordres pour m’y faire recevoir du soulagement dans tous les besoins où se trouve un malheureux nouvellement échapé du naufrage. Je fus mesme contraint d’y passer la nuit. Le matin, je m’informay du nom de cette aimable inconnuë, qui s’appelloit Cydippe, & je me disposois à continuer ma route, aprés luy avoir rendu mille actions de graces. Que je fus agréablement trompé dans mon projet ! Elle me pria avec instance de demeurer au moins huit jours pour me délasser un peu de mes fatigues, & m’ordonna de luy déclarer ma naissance, ma Patrie, & ma profession. Il est aisé de juger que je me soumis avec plaisir à des prieres si obligeantes, & à des loix si douces. Aprés que je luy eus témoigné que j’estois confus des bontez qu’elle avoit pour un Etranger, elle me conduisit dans un sombre boccage, où je ne pus me dispenser de luy décrire l’histoire de ma vie, telle que je viens de la dépeindre, en y ajoûtant des circonstances beaucoup plus propres à me faire connoistre. J’obeis à vos ordres, trop charmante Cydippe, luy dis-je, & je serois au comble de ma joye, si le portrait que je vais vous tracer estoit assez beau pour vous plaire.</p>
<p>Je suis né dans une Isle de la grande Tartarie, éloignée de plus de quatre mille lieuës de ce Royaume. Je m’appelle Theopiste, qui signifie immortel selon l’idiome de nostre langue. Mon Pere estoit souverain Sacrificateur du Soleil, car c’est le Dieu qu’on adore dans nos climats, mais avec tant de superstitions qu’on luy immole par un aveuglement bizarre, tous les Cadets des deux sexes. Comme j’estois l’aîné de cinq enfans, mon sort fut de vivre, & d’estre élevé dans le Vestibule du Temple avec beaucoup de de soin. Je m’appliquay dés ma plus tendre jeunesse à l’étude de l’Astrologie, & je fus assez heureux pour découvrir le faux de cette Divinité chimerique que j’adorois comme les autres. Ainsi à l’âge de quinze ans, je quittay ma Palme ne portant avec moy qu’une Ceinture de Diamans d’un grand prix, & resolu de voyager dans toute la Terre habitable pour y découvrir la veritable Religion, & pour apprendre les belles Lettres. J’oubliois de vous dire que j’estois déja plus idolâtre d’une jeune Beauté, que je ne l’estois du Soleil. Sans doute il s’en fallut peu que ses charmes ne me fissent changer de sentimens. Vous rougissez, trop aimable Cydippe, au seul nom d’amour, mais que vostre pudeur ne s’alarme point. Vous apprendrez bien-tost par la suite de mon histoire, que c’est la seule occasion où mon cœur s’est laissé vaincre aux appas des personnes de vôtre Sexe. L’étude a toujours esté ma passion dominante. J’ai fait tout le tour du monde, sans autre veuë que d’apprendre tout ce qu’un honneste homme doit souhaiter de sçavoir. Je choisissois dans la Capitale de chaque Empire les Maistres les plus éclairez, étudiant dans l’une la Philosophie des Sages, dans l’autre l’Histoire des Empereurs ; icy les plus beaux secrets de la Nature, & là, l’usage du monde le plus poly ; par tout, ce qu’il y a de plus exquis dans les Mathematiques, tous les rafinemens de la Geometrie, les subtilitez de l’Algebre, les élevations de l’Astronomie, la Sphere, & l’usage des Globes ; la Phisionomie, la Geomance, la Chiromance, & la Rouë de Pithagore, sans obmettre la Geographie, les Fortifications, la Musique, & la Poësie. Je n’ay pas aussi negligé les Langues qui m’ont paru les plus utiles, l’Hebraïque & la Syriaque, la Chaldaïque & la Grecque, l’Italienne & l’Espagnole, la Latine & la Françoise. Pour ce qui regarde la derniere, à laquelle je me suis fort attaché, comme elle est sujette au changement, peut-estre me manque-t-il beaucoup de cette politesse, qui en fait le principal agrément. Il y a déja quelques années que je l’appris d’un fameux Missionnaire de France, qui convertit à Ispaham un grand nombre de Persans à la Foy Catholique. C’est celuy que le Ciel m’avoit destiné pour me convertir moy-mesme. Il me fit voir par des argumens si plausibles qu’il y avoit un Dieu, Createur du Soleil & des Astres, de la Terre, & de tous les Estres, que ce Dieu s’estoit incarné dans le sein d’une Vierge, & tous les autres Misteres ; sur tout il me justifia si bien l’harmonie miraculeuse, & les admirables rapports de l’ancienne Loy avec la nouvelle, qu’il me fut aisé d’abjurer mes anciennes erreurs. Je m’appliquay ensuite à l’étude de l’Ecriture, de la Theologie, & des Peres avec assez de succés, pour attirer plusieurs Infidelles de diverses Provinces dans le party de la veritable Eglise.</p>
<p>Voilà, trop aimable Cydippe, l’abregé de l’histoire de ma vie. Si je me sers de paroles un peu tendres pour vous ouvrir mon cœur, n’en soyez pas surprise. Je connois déja vostre vertu, je lis dans vos yeux l’innocence de vos mœurs, & j’estime infiniment plus cette profonde sagesse, qui me paroist marquée sur vostre front, que cette ravissante beauté, qui doit passer en France pour un des plus rares chef-d’œuvres de la Nature. Aussi ne dois-je entreprendre que l’éloge de vostre merite caché, sans rien dire de ces avantages sensibles qui vous attirent par une heureuse necessité l’estime, l’admiration, & les cœurs de tout le monde. Mais comme il n’y a point de loüange comparable à celle d’en estre digne, vous devez l’attendre de la verité, & non pas de la flaterie. La flaterie est l’écueil de ceux qui ne regardent les choses qu’avec les yeux de l’ambition. Elle est la perte du genre humain ; toujours odieuse. Elle corrompt tout, & il y a autant de honte à l’employer, qu’il y a d’honneur à loüer les personnes qui ont un vray merite. Au reste, comme j’ay toujours passé pour un homme sincere dans mes tableaux, il est de mon interest de les rendre naturels & sans artifice. Entre tous les temperamens, le vostre est sans doute le plus heureux. Il est vif, sans emportement, complaisant sans foiblesse, noble sans fierté, intrepide sans ostentation regardant toujours les choses par l’endroit le plus doux dans les chagrins de la vie, perdant le souvenir de vos disgraces par la comparaison de celles des autres, & sçachant conserver dans la bonne fortune tout l’usage de vostre vertu. Il ne seroit pas necessaire de rien dire du caractere de vostre esprit, qui sçait naturellement bien penser & rencontrer d’abord ce qui ne vient aux autres que par de longues reflexions. Il est d’une vivacité fine, d’un discernement juste, d’une vaste capacité, d’une profonde érudition. Il suffiroit de vous entendre parler, pour admirer en vous cette douceur d’expression qui ne laisse rien languir, ce raffinement d’intelligence qu’on ne conçoit que dans la pureté du goust le plus exquis & le plus sain ; cette énergie de discours qui met les choses dans leur plus beau jour, & qui les fait penser noblement. Me seroit-il permis, trop aimable Cydippe, de mesurer vostre cœur par la portée de vostre esprit ? Il est tendre, mais il est pur ; il est grand, mais il est droit, toujours noble, toujours magnifique, toujours content, toujours fidelle, jamais alarmé, jamais vaincu. Il ne trouve point d’obstacle qu’il ne surmonte, de difficultez qu’il ne vainque, de peril qui l’épouvante. Il ne s’est jamais attaché qu’à un seul objet, il l’aime, & l’aimera toujours d’un amour innocent & chrestien, d’un amour sans partage, sans interest, sans foiblesse, sans imperfection. Par quel destin la plus belle ame qui fut jamais se trouve-t-elle donc aujourd’huy accablée de chagrins ? J’en connois la cause, je l’ay leuë cette nuit dans les Astres, & comme rien n’échape à mon Astrologie, j’ay remarqué avec douleur que vous estiez éloignée du cher objet de vos tendresses. Que j’ay de joye d’avoir esté contraint de demeurer avec vous, pour vous dire que le calme doit bien-tost succeder à l’orage !</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Les chagrins d’un Amant sont dépeints dans vos yeux,</l>
<l rend="i">Trop aimable Cydippe, on y voit la tristesse</l>
<l rend="i">Combattre avec l’amour sans art & sans foiblesse.</l>
<l rend="i">Consolez-vous, bien tost on calmera les Dieux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Mais quoy, je suis interrompu ; j’apperçois quelqu’un à l’entrée du Boccage. Apparemment qu’on cherche à vous parler, souffrez que je me retire. Non, dit Cydippe, continuons nostre entretien. C’est une Parente avec un Frere & deux Sœurs qui m’accompagnent dans le triste sejour où vous m’avez trouvée, & quoy que je ne doute point que vous n’ayez déja connu le secret de ma douleur, je suis bien-aise de vous en faire moy-mesme la confidence.</p>
<p>Quoy que ne je sois pas du sang des Rois, ma naissance est des plus illustres, & ma fortune n’est pas moins avantageuse. Libre & maistresse de mes droits par la mort de mes proches, cette Parente que vous voyez m’éleva d’une maniere si noble, que je puis dire qu'elle me fit presque gouster la vertu avec le lait, n’attendant pas que ma raison fust entierement éveillée, pour me donner le premier ply de leur sagesse que je devois avoir au temps de ma force. Agée de seize ans, mille raisons de bienseance, & de justice, nous engagerent de donner entrée chez nous à un jeune Cavalier, sage, bienfait, riche, puissant, aimé, & enfin l’on remarquoit je ne sçay quoy d’honneste & d’heureux répandu dans toutes ses actions, qui gagne, & qui captive les cœurs.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Il faisoit éclatter aux yeux de tout le monde,</l>
<l rend="i">Son esprit, sa douceur, sa sagesse profonde.</l>
</lg>
</quote>
<p>Certains interests qui nous estoient communs, nous ayant appellez à Paris, où nous avions même maison, même table, mêmes plaisirs, vous jugez assez, cher Theopiste, qu’il m’y donna mille preuves d’estime, de tendresse & d’attachement, mais d’une maniere si respectueuse que je ne pus m’empescher de l’aimer, sans trahir neantmoins les devoirs de la vertu.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Lors que je fus bien informée</l>
<l rend="i"> Que j’estois tendrement aimée,</l>
<l rend="i">Aprés avoir quelque tems resisté,</l>
<l rend="i">Comme on le doit avant que de se rendre,</l>
<l rend="i"> D’un amour également tendre</l>
<l rend="i"> Mon cœur l’aima de son costé.</l>
</lg>
</quote>
<p>Comme il vaquoit alors une Charge des plus considerables à la Cour, où son merite l’avoit déja fait connoistre, il en fut bien-tost revestu. La beauté de son esprit, sa profonde capacité, sa vigilance laborieuse, sa prudence consommée, ses tours insinuans, son air gracieux, ses manieres engageantes, en un mot, tout ce qui distingue les grands hommes, le fit bien-tost aimer du Prince, honorer des Courtisans, estimer de tout le monde. En effet, il est le charme inévitable des cœurs, le Ciel prodigue semble n’avoir versé tous ses tresors en son ame, & ce qui est beaucoup plus, c’est que j’en suis tendrement aimée. Je ne sçay, cher Theopiste, si vous ajoûterez foy à tout ce qui me reste à vous dire de nostre amour réciproque. Il y entre toute la vivacité, toute la tendresse qu’on se figure dans les Amans les plus heureux, mais tout y est si pur & si chaste, que nous vivons ensemble depuis dix ans, comme si nous estions de purs esprits, & peut-estre que la France auroit peine à laisser à la posterité l’exemple d’un amour mieux gouverné par la raison, & mieux reglé par la sagesse. Nous sommes si persuadez l’un & l’autre de la fermeté de nos chaisnes, que nous voyons indifferemment ce qu’il y a de plus aimable dans les deux Sexes, sans jamais former aucun soupçon de nostre mutuelle fidelité. Je suis de toutes les parties de divertissement, au Bal, à l’Opera, dans les Jeux, dans les Cercles, inventant de nouvelles manieres de réjoüir mes Amis, qui plaisent par le charme de la nouveauté, les recevant en foule pour les regaler avec un air de grandeur qui m’éleve beaucoup au dessus de ma condition. Je n’aurois garde de m’aplaudir ainsi moy mesme, si je n’avois dessein de vous faire comprendre que mon Amant me voit par là caressée, aimée de tout le monde, sans que rien puisse troubler cette charmante paix qui fait l’assaisonnement de tous mes plaisirs.</p>
<p>Mais que dis-je, Ay-je déja perdu le souvenir du déplorable état où vous me trouvez ? C’est ce Tirsis même que j’adore qui m’a releguée dans cette solitude champestre. Quelle estrange catastrophe pour moy ! Dans cette aimable saison où il partage à la Cour de Fontainebleau, tout ce qu’inspirent les délices & la joye, je me trouve ici seule sans autre consolation que celle de mes soupirs & de mes larmes. Ne me demandez point la cause de ma disgrace, je ne la connois pas, mon cœur ny ma raison ne me reprochent rien. Cependant il m’ordonne de me retirer, j’obeïs, & je pleure sur des chaînes que je ne puis rompre sans desespoir, car je l’aime toujours malgré les rigueurs de mon sort, soit qu’il m’appelle auprés de luy, ou qu’il m’ôte la vie. Mais quoy ? Puis je me plaindre de mon aimable Tirsis, aprés dix ans d’une fidelité à l’épreuve de tous les orages ? Auroit-il cessé de m’aimer ? Non, Thirsis, vous n’êtes pas l’auteur de la plus cruelle separation qui fut jamais, c’est l’Amour.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> L’amour même jaloux</l>
<l rend="i"> De voir sous son Empire</l>
<l rend="i">Deux jeunes cœurs unis par les nœuds les plus doux.</l>
<l rend="i">Trouble nôtre repos, & cause mon martire.</l>
</lg>
</quote>
<p>C’est donc ce Dieu volage & libertin, ennemy de la vertu & de la sagesse, que j’accuse de la fatalité de ma destinée. Amour, impitoyable tiran, ne te flatte pas de surprendre mon cœur. Amour, corrupteur de l’innocence, n’interromps point le cours de mes soupirs. Je sens ma tendresse alarmée, & j’aime tout de Tirsis jusqu’à mes propres douleurs. Oüy Tirsis, je cheris mes maux, & je ne puis souffrir que tu les partages avec moy. Laisse dire à mes yeux le desespoir de mon cœur, je ne veux que les Forests pour témoins de mon martire, & il suffit que les rochers par leurs tristes échos repetent toutes mes douleurs.</p>
<p>Permettez moy, luy dis-je, de vous interrompre ici. Je l’avouë, trop aimable Cydippe, pendant que vous parliez, je n’ay pû m’empescher de m’attendrir, & j’ai meslé mes larmes avec les vostres, mais il est temps que la joye succede à la tristesse. J’ose vous assurer que vous reverrez bien-tost vostre cher Tirsis, avec plus d’agrément que jamais. Calmez vos craintes & vos frayeurs ; retirez-vous pour prendre quelque repos, tandis que j’iray chercher un Instrument d’Astrologie dont j’ay besoin, pour vous mieux expliquer dans la suite tout ce qui vous doit arriver sans en obmettre aucune circonstance. Je trouvay heureusement un Astrolabe, mais comme le Ciel estoit tout obscurcy de nuages sombres & grossiers, & qu’il estoit impossible de travailler, Cydippe me pria d’étudier la Physionomie d’Arnoul, d’Iris, & de Cleonice, son Frere, & ses deux Sœurs. Je me fis un vray plaisir de luy donner cette satisfaction, dans le temps mesme qu’elle me la demandoit. Arnoul, luy dis-je, chere Cydippe, trompera l’attente de son Gouverneur & de ses Maistres. Si ses premieres années ne promettent pas beaucoup pour les belles Lettres, semblable à ces fruits qui ne meurissent que lors que le Soleil les penetre de ses plus vives ardeurs, quand sa raison sera dévelopée de certains nuages qui l’obscurcissent, on le verra d’un goust exquis pour les sciences. Tous les traits de son visage sont heureux, & marquent qu’il portera bien loin la vivacité de son esprit. Il doit estre insinuant, doux, agreable, judicieux, n’ayant que des inclinations nobles, aimant à remplir ses devoirs, cherchant par tout le solide, & ne dégenerant jamais de la probité de ses Peres.</p>
<p>Iris est naturellement née spirituelle & judicieuse, prudente & moderée. Elle excellera en tout ce que doit sçavoir une Fille de sa qualité, la Danse, la Musique, les Instrumens, & ce qui merite beaucoup plus d’éloges, c’est que sa douceur, sa modestie, sa pieté la feront passer pour un prodige, capable d’attirer l’admiration des Sages, & d’irriter la jalousie des Libertins.</p>
<p>Cleonice, sa Cadette, aura plus de ce qui plaist aux esprits superficiels, qui jugent moins des choses par ce qu’elles sont, que par ce qu’elles paroissent. Ses manieres enjoüées & carressantes auront ce je ne sçay quoy qui se fait plus aimer que le serieux & le solide. Il sera beaucoup plus necessaire de la presser sur ses devoirs de Religion que les deux autres, de qui l’on peut dire qu’ils ont l’ame naturellement chrestienne. Cependant il est certain qu’elle est née avec un bon cœur, & sous une heureuse constellation, qu’elle fera une grosse fortune, non pas de celles qui naissent & qui viennent toutes seules, mais de celles que l’on seme, que l’on cultive, & qui naissent du mérite.</p>
<p>C’est à vous, aprés Dieu, chere Cydippe, qu’ils seront éternellement redevables de ces grands talens qui doivent servir de spectacle à la posterité. Ces rares exemples de vertu que vous leur donnez chaque jour, cette solide pieté qui les prévient sans cesse contre les folies du siecle, cette adresse à leur dire le mot du Seigneur, lors que le cœur est le plus ouvert à la joye, cette douce fermeté qui calme en eux les faillies d’une jeunesse naturellement impetueuse & sans regle, tant de rares qualitez dans une Sœur d’un merite si universellement reconnu, ont produit, & produiront toujours des effets merveilleux. Voilà en peu de mots ce que j’avois à vous dire sur leur sujet, pour satisfaire vostre innocente curiosité. Mais puis que les Astres & les Estoiles se découvrent à nos yeux, profitons de cet heureux moment pour les consulter sur vostre destinée. Aprés m’estre informé de Cydippe mesme du point de sa naissance, je montay mon Astrolabe, je mesuray les douze Signes, je contemplay les sept Planettes, je jettay les figures misterieuses que nostre Art nous enseigne, & comme elle s’apperçut bien que mon entreprise n’estoit pas l’ouvrage d’un jour, elle me dit avec ces manieres honnêtes & gracieuses qui accompagnent toutes ses actions, vous avez besoin de repos, cher Theopiste, je vous conjure de ne vous point trop appliquer. Si ma solitude vous plaist, comptez que vous estes chez vous, & que vous ne sçauriez plus m’obliger, que de passer icy le reste de l’Automne. Je receus tous ces témoignages de bonté avec beaucoup de respect & de reconnoissance, résolu neanmoins de continuer ma route aussi tost que j’aurois découvert ce que je cherchois pour la satisfaire. L’intemperie de la saison presque toujours sombre & nebuleuse, fut cause que je travaillay plusieurs nuits assez inutilement, mais enfin le quatorziéme jour, je fus assez heureux pour découvrir Saturne dont j’avois besoin. Quelle joye pour moy, lors que je remarquay des Signes sensibles du futur bonheur de ma charmante Hôtesse ! Je courus rapidement la chercher, pour luy annoncer une nouvelle qui devoit faire sa felicité pour le reste de sa vie, & l’ayant surprise sur le bord d’un ruisseau, toute baignée de ses larmes, elle fut surprise à son tour de me voir l’approcher avec un visage aussi serein & tranquille que j’avois paru rêveur & farouche lors que je speculois les Astres, les raisons de simpathie, la force Magnetique, & les vertus occultes.</p>
<p>Ne vous étonnez pas de ce changement, luy dis-je, trop aimable Cydippe, le Ciel s’est enfin déclaré en vostre faveur, & vous promet mille & mille prosperitez. Vous verrez bientost Tirsis, le seul objet de vos tendres amours. Il vous a toujours aimée plus que luy-mesme, & vostre bannissement n’est autre chose qu’une épreuve qu’il a voulu faire de vostre vertu, puis qu’il vient pour vous épouser. Mais ce qui doit augmenter vostre joye, c’est que se conformant à vos desirs, il se contentera de vous donner son cœur, & de posseder le vostre, sans vous assujettir à ces loix de l’himenée, qui vous ont toujours paru si humiliantes, & si peu propres à resserrer les nœuds d’une chaste alliance. Lors que vous vous serez donné des marques réciproques de l’amour le plus tendre, & tel que je viens de le dépeindre, vous retournerez à la Cour, où vos charmes brilleront avec plus d’éclat que jamais, & vostre Epoux y sera comblé des bienfaits du Prince, qui le doit employer aux Negociations les plus honorables, & les plus importantes. Joüissez donc en paix de vostre bonne fortune, trop aimable Cydippe, & me permettez de vous quitter aprés vous avoir protesté que je beniray toujours le jour de mon naufrage, puis que.… Mais j’apperçois un Cavalier qui vient à nous. Ah, Theopiste, me dit Cydippe, ne me quittez pas, c’est Tirsis, & je goûte déja l’effet de vos promesses. Icy, je l’avouë, je ressentis mon ame comme enlevée hors de moy même. Saisi, transporté, ne me possedant pas, ce ne fut qu’avec peine que je rappellay mes esprits, pour estre le spectateur de ce qui se passa dans cette entreveuë. Cydippe, de son costé se trouva si saisie, qu’elle ne put prononcer une parole, mais ses beaux yeux fixement attachez sur ce cher objet de son amour, estoient mille fois plus éloquens que n’eussent esté ses discours. Tirsis qui sentit bien la cause de son silence, se jetta d’abord à ses pieds, où aprés l’avoir priée d’une voix entrecoupée de sanglots & de soupirs, de luy pardonner, il se leve, ils s’embrassent, ils laissent quelque temps leurs larmes se confondre les unes avec les autres sans se rien dire. Cydippe luy déclare ensuite qu’elle a connu parfaitement que son exil n’avoit esté qu’une épreuve, & que sa tendresse, bien loin de diminuër, s’estoit fortifiée par l’absence. Mais pourquoy vous éprouver, reprit Tirsis ? Aprés l’amour que vos charmes innocens m’ont inspiré, ne vous devois je pas l’hommage de tous mes vœux, & pouvois-je avoir du Soupçon de vôtre inconstance ? Cependant il ne s’agit pas ici de grandes reflections, trop aimable Cydippe. Je viens pour faire avec vous une alliance éternelle, & comme nostre union depuis dix ans a fait penser à la Cour que vous estiez mon Epouse, j’ay cru qu’il estoit à propos de conclurre nostre hymen dans ces lieux écartez, & vous apprendrez par la suitte que vôtre exil pretendu n’étoit qu’un pretexte pour en faciliter les moyens. Allez donc vous parer de vos plus beaux ornemens. Je viens de regler à Marseille les pompeuses magnificences de cette feste que je souhaitte il y a si long-temps. On nous attend à l’Eglise pour la decider aujourd’huy, & demain nous devons partir ensemble pour la Cour, où le Roy me veut donner de nouvelles marques des bontez qu’il a pour moi.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Dans le Temple on arrive enfin.</l>
<l rend="i">La, par une chaîne éternelle,</l>
<l rend="i">D’une promesse solemnelle.</l>
<l rend="i">Les deux Epoux unissent leur destin.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_115" resp="wordpro">
<head>[Le Poëte en couche]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 115-128.</bibl>
<p>Le titre de l’Ouvrage qui suit parle par luy même, & M<hi rend="sup">r</hi> de Vin en est l’Auteur. C’est beaucoup vous dire pour vous préparer à une lecture qui doit vous faire plaisir, puis que vous n’avez rien vû de sa façon que vous n’ayez trouvé fort agreable.</p>
<quote>
<label>LE POETE EN COUCHE</label>
<lg>
<l rend="i">Ragot, pour avoir leu Paracelse & Ronsart,</l>
<l rend="i"> Se mit dans sa teste mal faite,</l>
<l rend="i">Qu’il pouvoit sans façon arborer l’Etendart</l>
<l rend="i"> De Medecin, & de Poëte.</l>
<l rend="i">De ces Auteurs proscrits constant Adorateur,</l>
<l rend="i">Il en vantoit par tout l’excellence & la gloire ;</l>
<l rend="i"> Il les sçavoit tous deux par cœur,</l>
<l rend="i"> Et fier de sa belle memoire,</l>
<l rend="i">S’érigeoit de luy-mesme en habile Docteur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> D’un homme par ces mauvais guides</l>
<l rend="i"> Bien plus égaré que conduit,</l>
<l rend="i">Que pouvoit-on attendre, & quel en fut le fruit ?</l>
<l rend="i"> Ses Vers guindez, durs, insipides</l>
<l rend="i">Choquoient à chaque mot la Rime, ou le bon Sens ;</l>
<l rend="i">Il se piquoit sur tout de les faire à la haste,</l>
<l rend="i">Et son remede unique estoit certaine paste</l>
<l rend="i"> Qu’il faisoit pour blanchir les dents.</l>
<l rend="i">Trop heureux qu’il s’en tinst à ce remede unique,</l>
<l rend="i"> Et que sa Verve Poëtique</l>
<l rend="i"> Fust, quoique grand, le seul malheur</l>
<l rend="i"> Dont il empoisonna la France.</l>
<l rend="i"> Il est vray que de l’Auditeur</l>
<l rend="i">Il épuisoit bientost toute la complaisance.</l>
<l rend="i"> Le plus froid, le plus moderé</l>
<l rend="i">Le fuyoit ; cependant, quelque fust le supplice</l>
<l rend="i"> Qu’à l’entendre on eust enduré,</l>
<l rend="i"> On luy rendoit toujours justice,</l>
<l rend="i"> Et malgré le sombre chagrin</l>
<l rend="i"> Qu’helas ! mesme encore il nous donne,</l>
<l rend="i">On baille, l’on s’endort, mais on avouë enfin</l>
<l rend="i">Qu’en qualité de Medecin</l>
<l rend="i">Jamais il n’a tué personne.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Enyvré qu’il estoit de ses rares talens,</l>
<l rend="i"> Par un attentat ridicule,</l>
<l rend="i"> Ragot du Public incredule</l>
<l rend="i"> Exigeoit un tribut d’encens,</l>
<l rend="i"> Et son extravagante audace</l>
<l rend="i">Le mettoit au dessus d’Hypocrate & d’Horace</l>
<l rend="i">Tout, jusqu’aux sacrez droits de la Divinité,</l>
<l rend="i"> Accommodoit sa vanité.</l>
<l rend="i">Il se plaçoit luy-mesme au plus haut du Parnasse ;</l>
<l rend="i">Il tranchoit en tous lieux du petit Apollon,</l>
<l rend="i"> Et, pour mieux en remplir la place,</l>
<l rend="i"> D’une syllabe enflant son nom,</l>
<l rend="i"> Se fit appeller Ragoton.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Bientost, fier de ce nom, sa petite Province</l>
<l rend="i">Devint pour son merite un trop estroit sejour.</l>
<l rend="i"> Pour le mettre en un plus beau jour</l>
<l rend="i">Il s’en vint à Paris chercher les yeux du Prince,</l>
<l rend="i"> Et flatté de charmer la Cour</l>
<l rend="i">Qui seule luy parut une digne carriere,</l>
<l rend="i">Y prodigua sa paste & sa Verve grossiere.</l>
<l rend="i"> A s’introduire chez les grands</l>
<l rend="i">Cet Apollon nouveau mit toute son étude ;</l>
<l rend="i">Il marchoit en Caton à pas graves & lents.</l>
<l rend="i"> Malgré son air & fade & rude,</l>
<l rend="i">Ne se croyant pas fait pour vivre en solitude,</l>
<l rend="i"> Sur le pied d’homme à beaux talens</l>
<l rend="i">Il produisoit par tout sa grotesque figure,</l>
<l rend="i">Et sans garder pour eux ny respect ny mesure,</l>
<l rend="i">Jusqu’en leur cabinet il relançoit les Gens.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">En dépit qu’on en eust Ragot vouloit paroistre,</l>
<l rend="i">Mais comme tous ses vœux s’adressoient à la Cour,</l>
<l rend="i"> Il crut, pour s’y faire connoistre,</l>
<l rend="i"> Qu’il devoit feindre un peu d’amour,</l>
<l rend="i"> Et s’attacher à quelque Belle,</l>
<l rend="i">Qui, se faisant honneur de ses tendres regards,</l>
<l rend="i">Pust vanter & ses Vers & sa paste nouvelle,</l>
<l rend="i">Et le prosner de toutes parts.</l>
<l rend="i">Un jour chez une Dame il rencontra Lisette,</l>
<l rend="i"> Luy trouva de l’esprit ; enfin</l>
<l rend="i"> La jugeant propre à son dessein,</l>
<l rend="i">Le sort tomba sur elle ; il luy conta fleurette ;</l>
<l rend="i"> Mais, par malheur pour luy, son cœur,</l>
<l rend="i">Plus qu’il n’avoit pensé, fut & sensible & tendre,</l>
<l rend="i"> Et prit pour elle plus d’ardeur</l>
<l rend="i"> Que sans doute il n’en vouloit prendre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Cependant sur le vain espoir</l>
<l rend="i"> De réussir au teste-à-teste,</l>
<l rend="i">Ce sot présomptueux s’accoustume à la voir,</l>
<l rend="i">Et s’asseure d’en faire une prompte conqueste.</l>
<l rend="i">Ainsi, tant comme Amant que comme Ambitieux,</l>
<l rend="i">Se flattant que l’Hymen les unissant tous deux,</l>
<l rend="i">Il interesseroit d’autant plustost la Belle</l>
<l rend="i">Qu’elle croiroit agir moins pour luy que pour elle,</l>
<l rend="i"> Il s’abandonne à tous ses feux.</l>
<l rend="i"> Le serieux, le badinage,</l>
<l rend="i"> Les jeux, les ris, la belle humeur,</l>
<l rend="i"> Tout par luy fut mis en usage,</l>
<l rend="i"> Et pour triompher de son cœur,</l>
<l rend="i">Ragot fit ce qu’eust fait l’Amant le plus flatteur.</l>
<l rend="i">Il ne negligea rien : mais contre son attente</l>
<l rend="i">La place resistant aux vains assauts qu’il tente,</l>
<l rend="i">Et ses coups redoublez ne faisant que blanchir,</l>
<l rend="i">Il commence à douter qu’il puisse la fléchir.</l>
<l rend="i">Pour derniere resource il fait agir sa Verve ;</l>
<l rend="i"> C’estoit sa piece de reserve.</l>
<l rend="i"> Enfin il voulut s’en servir,</l>
<l rend="i">Et, piqué de la voir à ses feux si rebelle,</l>
<l rend="i"> Essayer, deust-elle en mourir,</l>
<l rend="i">De la traiter en Vers d’injuste & de cruelle.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Dans ce politique dessein</l>
<l rend="i"> Ragot se tourmente, s’agite,</l>
<l rend="i"> Se frotte le front de la main,</l>
<l rend="i">De sa Muse amoureuse implore, sollicite,</l>
<l rend="i">Et l’inspiration, & le secours divin,</l>
<l rend="i">Et d’un air à calmer le plus sombre chagrin,</l>
<l rend="i"> Grimace en Singe qu’on irrite.</l>
<l rend="i"> Tantost debout, tantost assis,</l>
<l rend="i">Tantost extasié, tantost de sens rassis,</l>
<l rend="i">Il change à tous momens & d’humeur, & de place,</l>
<l rend="i">Frappe du pied la terre, au Ciel leve les yeux,</l>
<l rend="i"> Les roule en Matou furieux,</l>
<l rend="i"> Et bave comme une Limace.</l>
<l rend="i">Il se frappoit la teste, & resvoit d’une ardeur</l>
<l rend="i"> A produire un petit miracle ;</l>
<l rend="i">Mais trouvant dans ses Vers obstacle sur obstacle,</l>
<l rend="i">Et se couvrant le front d’une vaine sueur,</l>
<l rend="i">Enfin trop fatigué de la double torture</l>
<l rend="i">Que luy donnoit pour lors la Rime & la Raison,</l>
<l rend="i"> Il crut, pour aider la Nature,</l>
<l rend="i">Qu’il pouvoit, sur le pied d’Amy de la maison,</l>
<l rend="i">En user librement, & changer de posture.</l>
<l rend="i"> Ainsi ce Bastard d’Apollon</l>
<l rend="i">A gigots étendus se jetta sans façon</l>
<l rend="i">Sur le lit de Lisette, & là grattant sa teste,</l>
<l rend="i">S’écria d’un ton fou ; la hache est-elle preste ?</l>
<l rend="i">J’en ay plus de besoin qu’autrefois Jupiter</l>
<l rend="i">N’en eut quand de Pallas il voulut enfanter.</l>
<l rend="i">Si pour si peu de chose on luy fendit la sienne,</l>
<l rend="i">Hé de grace, Messieurs, qu’on me fende la mienne ;</l>
<l rend="i">Car enfin je suis gros de plus de trois Sonnets,</l>
<l rend="i"> D’une Ode, d’un Epithalame,</l>
<l rend="i">D’un Rondeau redoublé, de quatre Virelais,</l>
<l rend="i"> Et d’une charmante Epigramme.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Helas ! ce sont les tristes fruits</l>
<l rend="i"> De ma docte & prodigue Veine.</l>
<l rend="i">Ses fécondes ardeurs les ont trop tost produits,</l>
<l rend="i"> Et ma pauvre teste en est pleine.</l>
<l rend="i">Sur mon front tout en feu chacun les peut sentir,</l>
<l rend="i"> Un fardeau si pesant m’accable,</l>
<l rend="i">Et ces nombreux Enfans n’attendent pour sortir</l>
<l rend="i"> Qu’une main prompte & charitable.</l>
<l rend="i"> Qu’on daigne donc me la prêter,</l>
<l rend="i">Qu’on me la fende ! Hé quoy, dans un état si triste</l>
<l rend="i"> Veut-on me laisser avorter ?</l>
<l rend="i">Quelle perte, grands Dieux ! Ah ! si l’on ne m’assiste</l>
<l rend="i">Ma douleur va bientost me réduire aux abois,</l>
<l rend="i">Et ma fécondité me fera rendre l’ame.</l>
<l rend="i">Je meurs, mais s’il se peut, qu’on sauve l’Epigramme.</l>
<l rend="i">Viste, au secours, j’étouffe, & je sens que ma voix</l>
<l rend="i">S’affoiblit, diminue, & se perd dans ma bouche.</l>
<l rend="i">Quoy donc, point de pitié pour un Poëte en couche !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Pendant ce douloureux fracas,</l>
<l rend="i"> Chacun rioit à grands éclats,</l>
<l rend="i"> Et ses cris ne touchoient personne.</l>
<l rend="i"> Enfin Lisette, toujours bonne,</l>
<l rend="i">Jugeant de son travail par ses yeux de travers,</l>
<l rend="i">Se croit à son secours en effet necessaire,</l>
<l rend="i">Court, luy soutient la teste, & sa main salutaire</l>
<l rend="i">Le fait, quoi qu’avec peine, accoucher de dix Vers.</l>
<l rend="i"> Ce fut ainsi qu’une montagne</l>
<l rend="i">De ses gemissemens fit raisonner jadis</l>
<l rend="i">Les lieux les plus lointains d’une vaste Campagne,</l>
<l rend="i"> Pour n’enfanter qu’une Souris.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Délivré qu’il en fut, ah ! ma belle Lucine,</l>
<l rend="i">C’est à vous, cria-t-il, que je dois ce Dixain.</l>
<l rend="i"> Sans vous, sans vostre main divine,</l>
<l rend="i"> J’aurois gratté ma teste en vain.</l>
<l rend="i"> Ouy, peut estre avant sa naissance</l>
<l rend="i">Aurois-je pleuré son trépas.</l>
<l rend="i">Ainsi donc agréez que ma reconnoissance</l>
<l rend="i">En fasse un holocauste à vos charmans appas,</l>
<l rend="i">Et que sur vos Autels s’offrant en sacrifice,</l>
<l rend="i">Par ma voix qu’il emprunte, il vous prie en un mot</l>
<l rend="i"> D’estre à l’infortuné Ragot</l>
<l rend="i"> Toujours douce, & toujours propice.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_140" resp="mercure">
<head>[Idille]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 140-152.</bibl>
<p>Je vous envoye un Idille sur le retour de Monsieur le Duc de Chartres. Il est de la composition de M<hi rend="sup">r</hi> Pagot, Valet de Chambre de leurs Altesses Royales Monsieur, & Monsieur le Duc de Chartres. M<hi rend="sup">r</hi> Gervais le jeune en a mis les paroles en Musique, & elles furent chantées au Palais-Royal au commencement de ce mois. [...] L'Idille dont je vous fait part, a pour sujet l'Hiver qui ramene Monsieur le Duc de Chartres à la Nymphe de Saint Cloud, que son absence tenoit toujours en alarmes par les perils qu'il couroit.</p>
<quote>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Je ramene en ces lieux vostre Auguste Heros.</l>
<l rend="i">Vous qui l'aimez d'une amour si fidelle,</l>
<l rend="i">Preparez-luy quelque Feste nouvelle ;</l>
<l rend="i">Que chacun à l'envy celebre ses travaux.</l>
<l rend="i">L'horreur de mes frimats l'arrache à la Victoire.</l>
<l rend="i">Chantez, chantez son glorieux retour :</l>
<l rend="i">Aprés avoir donné le Printemps à sa Gloire,</l>
<l rend="i">Il vient donner l'hiver à son amour.</l>
<l rend="i">Chantez, chantez son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">BERGERS DE S. CLOUD, SUITE DE L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Chantons, chantons le glorieux retour</l>
<l rend="i">D'un Heros que l'Hiver arrache à la Victoire.</l>
<l rend="i">Aprés avoir donné le Printemps à la Gloire,</l>
<l rend="i">Il vient donner l'Hiver à son amour.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE DE S. CLOUD.</label>
<lg>
<l rend="i">Le Ciel, à mes voeux favorable,</l>
<l rend="i">Nous rend la presence adorable</l>
<l rend="i">D'un Heros, le sujet de nos jeux innocens.</l>
<l rend="i">Aprés mille perils pressans,</l>
<l rend="i">Où l'engagea son courage,</l>
<l rend="i">Quel plaisir de le voir encor sur ce rivage !</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Possedez ce Heros glorieux,</l>
<l rend="i">Joüissez de toute sa tendresse.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE.</label>
<lg>
<l rend="i">Heureux Habitans de ces lieux,</l>
<l rend="i">Montrez vostre allegresse</l>
<l rend="i">Par mille chants joyeux.</l>
</lg>
<p>Deux Bergers chantent, & le Choeur répond.</p>
<lg>
<l rend="i">Voicy le jour heureux</l>
<l rend="i">Qui fait cesser nos larmes ;</l>
<l rend="i">Voicy le jour heureux</l>
<l rend="i">Qui va combler nos voeux.</l>
<l rend="i">Un Heros plein de charmes</l>
<l rend="i">Vient de quitter les armes,</l>
<l rend="i">Pour suivre les doux noeuds</l>
<l rend="i">De son coeur amoureux.</l>
<l rend="i">Voicy les jour heureux</l>
<l rend="i">Qui fait cesser nos larmes ;</l>
<l rend="i">Voicy le jour heureux</l>
<l rend="i">Qui va combler nos voeux.</l>
</lg>
<p>On entend un bruit de Guerre qui doit précéder la venuë de la Gloire.</p>
<label type="speaker">LA NYMPHE.</label>
<lg>
<l rend="i">O Ciel ! la Gloire vient troubler tous nos plaisirs,</l>
<l rend="i">Elle me va ravir le Heros que j'adore.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Non, il n'est pas temps encore,</l>
<l rend="i">Et je vais m'opposer à ses cruels desirs.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE ET L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Non, il n'est pas temps encore,</l>
<l rend="i">Opposons-nous tous deux à ses cruels desirs.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER A LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Déesse, en vain vous voulez faire croire,</l>
<l rend="i">Que vous regnez sur toutes les Saisons ;</l>
<l rend="i">Jamais on n'a vû la Victoire</l>
<l rend="i">Regner dans le temps des glaçons.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Ce n'est point la rigueur de ta Saison cruelle</l>
<l rend="i">Qui ramene ce Prince en ces aimables lieux ;</l>
<l rend="i">Son bras toujours victorieux</l>
<l rend="i">Ne craint point les frimats quand la Gloire l'appelle.</l>
<l rend="i">C'est à ses feux ; c'est à son amour</l>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i" part="I">C'est aux frimats ;</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE</label>
<lg>
<l rend="i" part="F">C'est à son amour</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER & LA GLOIRE, ensemble.</label>
<lg>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i" part="I">C'est aux frimats ;</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i" part="F">C'est à son amour</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de L'HIVER & de LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Les voeux d'une aimable Princesse</l>
<l rend="i">L'ont emporté sur ses desirs guerriers ;</l>
<l rend="i">Aprés tant de travaux, aprés tant de lauriers,</l>
<l rend="i">Il cede enfin à sa tendresse.</l>
<l rend="i">C'est à ses feux ; c'est à son amour</l>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i" part="I">C'est aux frimats ;</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i" part="F">C'est à son amour</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER & LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i" part="I">C'est aux frimats ;</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de la GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i" part="F">C'est à son amour</l>
</lg>
<label type="speaker">Suite de L'HIVER & de la GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Qu'on doit son glorieux retour.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE.</label>
<lg>
<l rend="i">Terminez les débats d'une vaine querelle.</l>
<l rend="i">Unisons-nous tous trois pour plaire à ce Heros.</l>
<l rend="i">Pendant que dans ces lieux il gouste un doux repos,</l>
<l rend="i">Par mille nouveaux airs montrons-luy nostre zele.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER, LA GLOIRE, LA NYMPHE, ensemble.</label>
<lg>
<l rend="i">Terminons les débats d'une vaine querelle ;</l>
<l rend="i">Unissons-nous tous trois pour plaire à ce Heros.</l>
<l rend="i">Pendant que dans ces lieux il gouste un doux repos,</l>
<l rend="i">Par mille nouveaux airs montrons-luy nostre zele.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Je l'ay veu tout couvert du sang des Ennemis</l>
<l rend="i">Monter au Temple de Memoire.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Par cent travaux, par cent faits inouis,</l>
<l rend="i">On l'a veu fixer la Victoire.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE.</label>
<lg>
<l rend="i">De l'Auguste PHILIPPE il est le digne Fils :</l>
<l rend="i">C'est le Neveu, c'est le Sang de LOUIS.</l>
</lg>
<label type="speaker">Tous les CHOEURS.</label>
<lg>
<l rend="i">De l'Auguste PHILIPPE il est le digne Fils :</l>
<l rend="i">C'est le Neveu, c'est le Sang de LOUIS.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE à la GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Je tremble, je frissonne,</l>
<l rend="i">Quand je le vois courir aprés vos étendars.</l>
</lg>
<label type="speaker">L'HIVER.</label>
<lg>
<l rend="i">Sans cesse il s'abandonne</l>
<l rend="i">Aux plus affreux perils, aux plus cruels hazards.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Du chaste sein d'une Bellonne,</l>
<l rend="i">Il ne pouvoit sortir qu'un Mars.</l>
</lg>
<label type="speaker">DEUX BERGERS de S. Cloud.</label>
<lg>
<l rend="i">On diroit à le voir que le Dieu de la guerre,</l>
<l rend="i">Dans les mains de l'Amour a remis son tonnerre</l>
</lg>
<label type="speaker">I. Voix de la suite de l'Hyver.</label>
<lg>
<l rend="i">Il se fait craindre, & plaist également.</l>
</lg>
<label type="speaker">I. Voix de la suite de la Gloire.</label>
<lg>
<l rend="i">S'il est terrible, il n'est pas moins charmant.</l>
</lg>
<label type="speaker">Tous les CHOEURS.</label>
<lg>
<l rend="i">Il se fait craindre, & plaist également,</l>
<l rend="i">S'il est terrible, il n'est pas moins charmant.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA GLOIRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Pendant que dans ces lieux son amour le rappelle,</l>
<l rend="i">Joüissez du plaisir de le voir ;</l>
<l rend="i">Mais quand l'Amour aura fait son devoir,</l>
<l rend="i">Souffrez qu'il me soit fidelle.</l>
<l rend="i">Laissez-le sur les pas de ses nobles Ayeux,</l>
<l rend="i">S'élever au-dessus de tous les demy-Dieux.</l>
</lg>
<label type="speaker">LA NYMPHE & L'HIVER, ensemble.</label>
<lg>
<l rend="i">C'est en vain qu'on voudroit s'opposer à la Gloire,</l>
<l rend="i">Ce Heros suit tous ses desirs ;</l>
<l rend="i">Il méprise tous les plaisirs,</l>
<l rend="i">Quand il voit voler la Victoire.</l>
</lg>
<label type="speaker">DEUX BERGERS de S. Cloud, & les Choeurs répétent.</label>
<lg>
<l rend="i">Suivez, jeune Heros,</l>
<l rend="i">L'ardeur qui vous transporte.</l>
<l rend="i">Suivez, jeune Heros,</l>
<l rend="i">Le cours de vos travaux.</l>
<l rend="i">Toujours sur vostre coeur la Gloire est la plus forte ;</l>
<l rend="i">Vous ne sçauriez gouster un indigne repos.</l>
<l rend="i">Suivez, jeune Heros,</l>
<l rend="i">L'ardeur qui vous transporte.</l>
<l rend="i">Suivez, jeune Heros</l>
<l rend="i">Le cours de vos travaux.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_153" resp="wordpro">
<head>[Sonnet à M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Chartres sur sa Campagne de Flandre]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 153-154.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Robinet, toûjours empressé à marquer son zele à Leurs Altesses Royales, a fait le Sonnet qui suit.</p>
<quote>
<label>A MONSIEUR<lb/>LE DUC DE CHARTRES.<lb/>Sur sa Campagne de Flandre.</label>
<lg>
<l rend="i">O Prince merveilleux ! quel prodige à vostre âge,</l>
<l rend="i">D’estre un Heros parfait, un Guerrier consommé !</l>
<l rend="i">Alexandre aussi jeune eut-il plus de courage ?</l>
<l rend="i">Par ses premiers Exploits fut-il plus renommé ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De vostre cœur Bellonne a d’abord tout l’hommage,</l>
<l rend="i">C’est d’elle qu’il se montre entierement charmé.</l>
<l rend="i">Au milieu des Combats vous estes son image,</l>
<l rend="i">Et de son sang tout pur vous paroissez formé.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais la Victoire assez vous a couvert de Palmes.</l>
<l rend="i">Hors des périls guerriers passez à des jours calmes,</l>
<l rend="i">Où l’Hymen vous tient prests des Myrthes à son tour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Aprés une Campagne & si longue & si belle,</l>
<l rend="i">Revenez, tout brillant d’une gloire immortelle,</l>
<l rend="i">Ayant satisfait Mars, satisfaire l’Amour.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_182" resp="wordpro">
<head>[Stances]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 182-185.</bibl>
<p>Vous m’avez marqué estre fort contente d’un Ouvrage que je vous envoyay la derniere fois, où le nom de Cydippe estoit employé. Ce nom vous doit faire aimer la Piece qui suit, puisque vous l’y trouverez. Aussi est elle du mesme Auteur, qui veut demeurer encore inconnu.</p>
<quote>
<label>STANCES.</label>
<lg>
<l rend="i"> Combien à mes tendres desirs</l>
<l rend="i"> L’Amour promettoit de plaisirs,</l>
<l rend="i">Si mes soins pouvoient plaire à l’objet que j’adore !</l>
<l rend="i">Ils ont plû ; ma constance a vaincu sa rigueur.</l>
<l rend="i">On m’en a fait l’aveu si charmant à mon cœur ;</l>
<l rend="i"> Et je soupire encore.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Soit delicatesse ou destin,</l>
<l rend="i"> Toujours quelque nouveau chagrin</l>
<l rend="i">Altere ma Cydippe ou m’éloigne moy mesme.</l>
<l rend="i">La crainte, les soupçons ne nous quittent jamais.</l>
<l rend="i">Hé quoy ! l’on doit joüir d’une si douce Paix,</l>
<l rend="i"> Quand on plaist, & qu’on aime.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Que nous laissons perdre tous deux</l>
<l rend="i"> De doux momens, de jours heureux ?</l>
<l rend="i">Ah ! n’en sommes-nous point, Cydippe, responsables ?</l>
<l rend="i">Deux jeunes cœurs unis des nœuds les plus charmans,</l>
<l rend="i">Qui negligent le soin de leurs contentemens,</l>
<l rend="i">Helas ! sont bien coupables.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Tandis qu’avec nos plus beaux jours</l>
<l rend="i"> Tout rit encore à nos amours,</l>
<l rend="i">Croyez moy, profitons de nostre intelligence,</l>
<l rend="i">Et laissons les chagrins & les soupçons jaloux,</l>
<l rend="i">Aux Amans que l’Amour condamne à son couroux,</l>
<l rend="i"> Ou que trouble l’absence.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_185" resp="wordpro">
<head>[Madrigal]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 185-186.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Boissimon, connu jusques à present, sous le nom du Cavalier d’Angers, a fait le Madrigal que vous allez lire.</p>
<quote>
<label>LA DEFIANCE<lb/>mal fondée.</label>
<lg>
<l rend="i">Jeune Iris, pourquoy craignez-vous</l>
<l rend="i">Que le Berger qui pour vous a des charmes,</l>
<l rend="i">Refuse de rendre les armes,</l>
<l rend="i">Et ne cede pas à vos coups ?</l>
<l rend="i">Découvrez-luy vostre Mystere</l>
<l rend="i">Si-tost qu’il sera dans ces lieux,</l>
<l rend="i">Et je répons de vostre affaire.</l>
<l rend="i">Avec vostre bouche & vos yeux,</l>
<l rend="i">Quand on descend d’Ayeux illustres,</l>
<l rend="i">Quand on n’a veu, comme vous, que trois Lustres,</l>
<l rend="i">Iris, pour peu qu’on sçache aimer,</l>
<l rend="i">On est bien seur de tout charmer.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_186" resp="wordpro">
<head>Requeste à Bacchus</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 186-188.</bibl>
<p>Le malheur arrivé cette année aux Vignes, a fait faire ces autres Vers au mesme M<hi rend="sup">r</hi> de Boissimon.</p>
<quote>
<label>REQUESTE A BACCHUS.</label>
<lg>
<l rend="i">Ah Bacchus, pourquoy dans ces lieux</l>
<l rend="i">Nous rens-tu ta liqueur si rare !</l>
<l rend="i">Du plus agreable des Dieux</l>
<l rend="i">Deviendras-tu le plus barbare ?</l>
<l rend="i">A nos vœux tout le Ciel se rend,</l>
<l rend="i">Jupiter nous est favorable,</l>
<l rend="i">Neptune devient plus traitable,</l>
<l rend="i">Mars conserve Louis le Grand.</l>
<l rend="i">De ton costé sois-nous propice,</l>
<l rend="i">Ou plustost rens-nous la justice</l>
<l rend="i">Deuë à nostre fidelité.</l>
<l rend="i">Fais-nous sentir ta liberalité</l>
<l rend="i">En répandant tes faveurs sur nos Vignes.</l>
<l rend="i">Par retour nous nous rendrons dignes,</l>
<l rend="i">Bacchus, de tes charmans bienfaits ;</l>
<l rend="i">Nous soutiendrons tes interests</l>
<l rend="i">Contre tout l’amoureux Empire.</l>
<l rend="i">Au son des pots on nous entendra dire</l>
<l rend="i">Les biens que tu nous auras faits ;</l>
<l rend="i">Et si quelqu’amoureux ose nous contredire,</l>
<l rend="i">Soit qu’il parle ou bien qu’il soupire,</l>
<l rend="i">Armez de ta seule Liqueur</l>
<l rend="i">Nous luy ferons sentir un bien plus dur martyre,</l>
<l rend="i">Et tu triompheras de ce Peuple sans cœur.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_188" resp="mercure">
<head>[Ceremonie faite à Niort]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 188-195.</bibl>
<p/>
<p>Les Religieux de la Charité de la Ville de Niort ont celebré avec de grandes solemnitez la Feste de la Canonisation de S. Jean de Dieu, leur Patriarche. L'ouverture s'en fit le Dimanche 19. du mois passé, par une Procession generale, où fut portée la Banniere du Saint, qui avoit esté benite le jour précedent, par M<hi rend="sup">r</hi> Prunier, Curé de Nostre-Dame, dans la Paroisse duquel l'Hôpital de ces Religieux est situé. Les Pauvres de l'Hôpital General commencerent la marche, & furent suivis de la Confrairie des Pelerins, aprés laquelle on vit paraistre les Confreres de Saint Nicolas, au nombre de plus de trois cens, & tous en Surplis. Les Religieux de la Charité suivoient la Banniere du Saint, qui estoit précedée de plusieurs Trompettes, & ensuite marchoient les Capucins, les Cordeliers, le Clergé Seculier de la Ville, les Officiers du Bailliage en robes, Mr de la Teraudiere, Maire, l'épée au costé, les Echevins avec leurs robes & chaperons rouges, douze Sergens des Bandes du Regiment Royal, étably en la Ville de Niort, les Officiers de ce mesme Regiment deux à deux, l'épée au costé & le haussecol, & douze autres Sergens de Bandes pour fermer la marche, & separer ceux qui la formoient, du reste du Peuple, qui assista à cette Procession dans une affluence extraordinaire. Elle se rendit à Nostre-Dame, où la Grand'Messe fut chantée solemnellement, & le Panegyrique du Saint prononcé avec beaucoup de succés par Mr Prunier. La Messe finie, tous les Corps reconduisirent la Banniere du Saint dans l'Eglise de la Charité, & plusieurs Motets y furent chantez en Musique, aussi-bien que les Prieres pour le Roy & pour la Paix. L'aprésdînée, le mesme Panegyrique y fut prononcé par Mr l'Abbé Raffy, Docteur en Theologie, & ancien Curé de la Rocheguion, & on termina la Ceremonie de ce jour par un feu de joye que les Religieux avoient fait dresser au milieu de la Place qui est devant leur Hôpital. Ils y allerent processionnellement avec Mr le Curé de Nostre-Dame, & son Clergé. Ce mesme Curé, le Pere Lambert Hersant, Mr le President de Fontmort, Mr de la Teraudiere, Maire, Mr Boucher, Capitaine au Regiment, commandant un détachement que l'on avoit fait pour assister au Feu, à l'occasion des reveuës qui se font de temps en temps de ce Regiment, & Mr de la Teraudiere, Fils, Aide Major dans ce mesme Regiment, mirent le feu au bucher par divers endroits, au bruit des Trompettes & des Tambours, & de plusieurs Salves de Mousqueterie, que fit le détachement qui bordoit la Place de tous costez. Cela fut suivy d'un grand nombre de fusées qui s'éleverent du Dôme de l'Hôpital, où il y avoit de grandes illuminations. On alluma un semblable feu dans la mesme Place, & avec les mesmes ceremonies, le jour de l'Octave, pendant laquelle le Pere Rabor, Cordelier, Mr l'Abbé Sergé, le Pere Joachim, Capucin, le Pere Motot, Prestre de l'Oratoire, Mr Chaillot, Vicaire de l'Eglise de Nostre-Dame, Mr Melenent, Prestre, Aumônier de la Charité, & le Pere Mesnard, Prestre de l'Oratoire, prononcerent le Panegyrique du Saint, avec autant d'éloquence, que de zele. L'Office du jour qui fut la closture de l'Octave, se fit par Mr Baston, Curé de Saint André, qui aprés plusieurs Motets que l'on chanta en Musique, entonna solemnellement le Te Deum, dont les versets furent chantez alternativement, le premier par le Clergé, le second par les Trompettes, & le troisiéme par l'Orgue, pendant quoy on éleva la Banniere du Saint à la voûte de l'Eglise.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_198" resp="wordpro">
<head>[Autre Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 198-228.</bibl>
<p>L’Amour n’est pas toujours Ennemy de la raison, & l’avanture dont je vais vous faire le détail en est une preuve. Une jeune Demoiselle, belle & bien faite, d’un esprit doux, & d’un agrément d’humeur qui la rendoit toute aimable, receut quelques assiduitez d’un Cavalier qui luy en firent bien-tost découvrir tout le merite. Jamais il n’y eut une ame plus droite, de sentimens plus nobles & plus élevez, ny de manieres plus insinuantes. Comme la sympathie agissoit en eux, ils ne purent se connoistre sans s’estimer réciproquement. L’estime n’eut pas de peine à faire naistre l’amour, & cet amour leur fit sentir en fort peu de temps que leur bonheur dépendoit de s’aimer toujours, & de vivre l’un pour l’autre dans une parfaite confiance. Ils s’en expliquerent selon les sentimens de leur cœur, & ne se cacherent point qu’ils se trouveroient heureux, s’ils pouvoient s’unir de telle sorte, que la seule mort les pust separer ; mais l’amour qui leur faisoit voir beaucoup de douceur dans leur union, ne leur fermoit pas les yeux sur un inconvenient terrible. Ils avoient tous deux fort peu de bien, & en raisonnant ensemble sur le Mariage, les suites fâcheuses que le manque de fortune leur faisoit envisager, estoit un desagrément qu’ils concevoient bien que leur tendresse n’adouciroit point. Ainsi ils convinrent de n’estre qu’Amis ; mais ils se promirent d’estre Amis jusqu’au tombeau, quelque changement qui pust arriver dans leur estat, & de donner à cette amitié toute la force qu’elle peut avoir lors qu’en s’aimant on n’a en veuë que ce qui fait la liaison des esprits. Cette résolution les fit soûpirer, mais ils ne laisserent pas de la prendre, & continuerent à se voir d’une maniere qui faisoit juger de la pureté de leurs sentimens. Ils avoient de l’empressement pour estre ensemble, & se rendoient compte des moindres choses qui leur arrivoient, prenant conseil l’un de l’autre dans tout ce qu’ils avoient à résoudre ; mais jamais ils ne cherchoient aucune entreveuë particuliere. La Mere de cette Belle se trouvoit presente à tout, & tous ceux qui avoient quelque habitude avec cette aimable Fille, découvroient en elle un si grand fond de sagesse & de vertu, qu’il n’y avoit pas le moindre soupçon à former de sa conduite. Elle vivoit sans ambition & sans chagrin, se tenant heureuse d’avoir fait un vray Amy, quand le Ciel voulut donner à ses belles qualitez la récompense qui leur estoit deuë. Un vieux Gentilhomme extrémement riche, & qui n’avoit qu’une Fille preste à marier, l’ayant remarquée souvent à l’Eglise, se sentit touché également de sa modestie & de sa beauté. Il parla d’elle à quelques personnes qui la connoissoient, & on luy fit un portrait si avantageux de son cœur & de son ame, qu’il en prit pour elle toute l’estime possible. On n’oublia pas de l’informer de l’attachement du Cavalier, & ce fut d’une maniere qui luy fit connoistre qu’il n’y avoit rien de plus pur que l’amitié qui les unissoit, & qui auroit pû devenir amour, s’ils n’avoient eu tous deux assez de raison, pour ne pas s’abandonner aux sentimens flateurs d’une passion, que la prudence ne permettoit pas qu’ils écoutassent. Le vieux Gentilhomme loüa la sagesse de l’un & de l’autre, & entendant tous les jours dire mille biens de la charmante personne qui luy plaisoit tant, il l’examinoit avec plus de soin toutes les fois qu’il la rencontroit dans le mesme lieu. Cette attention renouvellée produisit en luy je ne sçay quoy de si fort qu’il ne put s’empêcher de souhaiter, de la voir passer dans un estat plus heureux que celuy où elle estoit. Il songea qu’il pouvoit luy faire de grands avantages sans qu’ils portassent aucun préjudice aux interests de sa Fille, à qui sa Mere avoit laissé de grands biens, & ayant enfin formé le dessein de l’épouser, il luy fit proposer la chose par une de ses Amies. On s’adressa à la Belle, qui sans en rien dire, ny à sa Mere, ny au Cavalier, marqua beaucoup de reconnoissance de l’honneur qu’on luy faisoit, & fit prier le vieux Gentilhomme de se contenter de luy donner son estime, parce qu’elle avoit en quelque sorte renoncé au Mariage, & que la vie douce qu’elle menoit, la laissoit sans goust pour une fortune plus avantageuse. Cette réponse le mit dans une grande surprise, & le refus augmentant sa passion, il luy fit faire plusieurs autres fois toutes les offres qui pouvoient le plus toucher son cœur, sans qu’elle changeast de sentimens. Quelque chagrin que luy causast ce mauvais succés, il ne voulut point faire parler à la Mere, & jugeant que le Cavalier n’ignoreroit pas la cause de ce refus, il alla chez luy pour luy demander de bonne foy s’ils avoient ensemble quelque engagement qui fust contraire à ses esperances ; mais il fut bien étonné quand le Cavalier luy protesta que la Belle luy avoir fait un secret entier de la proposition, & qu’il le pria de ne se pas rebuter de la froideur avec laquelle on l’avoit receuë. Cela fut suivi de tout ce qui se peut dire à l’avantage d’une personne accomplie ; aprés quoy le Cavalier l’asseura qu’il tourneroit si bien son esprit qu’il porteroit une réponse telle que la meritoit une generosité aussi grande que la sienne. Le Gentilhomme ne fut pas plûtost sorty, que le Cavalier alla chez la Belle pour luy reprocher qu’elle avoit manqué à la confiance qu’elle luy devoit. Elle répondit que ne voulant point songer à ce mariage, elle avoit cru inutile de luy parler d’une chose qui ne devoit aboutir à rien ; que ce n’estoit pas luy faire un grand sacrifice que de refuser un Amant bien plus que sexagenaire, & qu’à ne luy rien cacher, ce qui l’avoit promptement determinée au party qu’elle avoit pris, c’est que la jalousie estant naturelle aux vieilles gens, qui ne sont pas à blasmer quand ils se défient de leur merite, elle avoit pensé qu’il faudroit peut-être qu’elle se privast de la douceur de le voir, pour satisfaire un Mary bizarre, ce qui luy avoit paru d’une consequence à ne se pas laisser ébloüir des avantages qu’on luy promettoit. Ce sentiment estoit obligeant, mais comme il nuisoit aux interests de la Belle, le Cavalier le combattit de tout son pouvoir, & luy fit connoistre, que puisque son peu de bien l’avoit empêché de profiter des favorables dispositions de son cœur, il devoit estre assez bon Amy pour n’avoir en veuë que le plaisir de la voir dans l’opulence qu’il ne pouvoit luy procurer par luy-mesme ; qu’il y avoit tout sujet de croire sur la réputation du Gentilhomme, qu’il ne seroit pas sujet aux foiblesses qu’on attribuë à ceux de son âge ; mais que quand mesme, pour luy mettre l’esprit en repos sur la jalousie, il se faudroit abstenir entierement de la voir, la pensée d’avoir toujours part à son amitié suffiroit pour luy faire supporter cette contrainte, quelque rigoureuse qu’elle luy pust estre, & qu’ainsi il la prioit de souffrir qu’il allast assurer le Gentilhomme du consentement dont il avoit cru pouvoir luy répondre. Plus le Cavalier se montra Amy desinteressé, plus la Belle s’obstina dans la resolution de refuser la proposition qui luy estoit faite. Cette dispute dura plusieurs jours, & la Belle ne se seroit point renduë, si le Cavalier ne luy eust dit en termes forts serieux, & avec des marques d’un veritable chagrin, que puis qu’il estoit assez malheureux pour mettre obstacle malgré luy à une affaire qui luy devoit estre si avantageuse, il alloit se disposer à faire un voyage en Italie, d’où il ne reviendroit point qu’elle ne fust mariée, ce que sa beauté, son esprit, & sa vertu luy donnoient sujet de croire qui arriveroit en peu de temps de la maniere qu’elle souhaitoit. Enfin la Belle vaincuë par l’empressement de ses prieres, luy permit d’aller donner sa parole au vieux Gentilhomme, en luy disant qu’il n’avoit qu’à faire dresser les articles tels qu’il jugeroit à propos de les arrester pour elle ; que ses interests ne pouvant estre en de plus seures & de plus fidelles mains, elle signeroit sans lire, & que si elle se resolvoit à ce Mariage, c’estoit par une raison plus forte que toutes celles qu’il luy avoit apportées, & que le temps luy feroit connoistre. Le Cavalier luy témoigna une veritable joye de cette permission, & il en donna beaucoup au vieux Gentilhomme, qui ayant appris de luy l’heureux succés qu’avoit eu sa negociation, alla voir la Belle dés le lendemain. Il en fut receu avec tout l’agrément qu’il pouvoit attendre d’une Fille aussi raisonnable que modeste, qui s’étant determinée, avoit interest à paroistre aimable. Il fut charmé de son esprit & de ses manieres, & accorda tout ce qu’on voulut. Le Mariage se fit, & sa fortune devint éclatante. Il n’eut pas sujet de se repentir de tout le bien qu’il luy avoit fait. Elle s’attacha à luy de si bonne foy, & prit tant de soin de bien remplir ses devoirs, que sa Fille mesme luy applaudit sur ce choix, & prit pour elle la plus sincere amitié, malgré l’antipathie qu’on a ordinairement pour les Belle-Meres. Aussi avoit-elle des manieres si flatteuses & si douces, qu’elle auroit contraint les plus indifferens à l’aimer. Le Cavalier fut d’abord extrémement reservé dans ses visites, qu’il faisoit fort rarement. Le Mary qui en comprit la raison, ne put souffrir qu’il le crust bizarre, & l’engagea insensiblement à venir souvent manger avec luy. Plus il le vit, plus il souhaita le voir, & son estime augmentant de jour en jour par la connoissance particuliere qu’il eut de ce qu’il valoit, il devint bientost le meilleur de ses Amis. Le Cavalier répondit à cette amitié d’une maniere admirable, allant au devant de toutes les choses qui pouvoient luy faire un peu de plaisir. Quoy que son cœur fust toujours le mesme pour la Dame, il estoit fort circonspect auprés d’elle, & dans ses paroles, & dans ses regards, & avoit toujours une raison preste pour s’éloigner, lors qu’il arrivoit qu’on les laissast seuls ensemble, en sorte que le plus jaloux n’en auroit pas pris ombrage. Il estoit d’ailleurs parfaitement honneste homme, incapable d’abuser de la confiance qu’on avoit en luy, & d’une Maison fort considerable, d’où il avoit pris toutes les vertus qui accompagnent la belle naissance. Cependant le Gentilhomme eut une affaire importante qui demandoit de grands mouvemens. Le Cavalier l’entreprit, & n’épargna ny peines ny soins pour l’en faire sortir avec avantage, & à son entiere satisfaction. Il s’y rencontra de grandes difficultez, & il les surmonta toutes par sa prudence & par la penetration de son esprit. Le Gentilhomme ne luy en pouvoit marquer assez de reconnoissance, & sa maison ne retentissoit que de ses loüanges. La Dame vit avec plaisir qu’il eust agy avec tant d’ardeur pour son Mary, & ne doutant point qu’elle n’eust beaucoup de part dans ce qu’il venoit de faire, elle n’oublia rien pour estre en estat de luy marquer au plûtost par des effets dignes d’elle combien son cœur y estoit sensible. Les choses s’estant enfin trouvées disposées selon ses souhaits, elle l’arrêta un jour qu’il cherchoit à la quitter, parce qu’on les avoit laissez seuls, & l’ayant prié de l’écouter un moment, elle luy dit qu’il avoit voulu qu’elle épousast le vieux Gentilhomme ; qu’elle estoit bien éloignée de s’en repentir, puis qu’outre qu’elle se voyoit dans un estat heureux & riant du costé de la fortune, elle estoit aimée avec passion d’un Mary dont elle ne pouvoit assez reconnoistre la tendresse, mais qu’il estoit temps de luy découvrir la veritable raison qui l’avoit portée à l’épouser ; qu’elle avoit consideré que ce mariage qui la mettoit dans l’éclat, pourroit estre dans la suite aussi avantageux pour luy que pour elle ; que c’estoit à quoy elle s’estoit d’abord appliquée, & que ses soins avoient si bien réussi, que s’estant renduë maistresse de l’esprit de son Mary, qui le connoissoit d’un merite extraordinaire, elle l’avoit disposé à le choisir pour son Gendre. Le Cavalier surpris de cette nouvelle, ne put déguiser les sentimens de son cœur, & luy en marqua plus de chagrin que de joye. Il l’assura que n’ayant eu jusque-là des yeux que pour elle, il avoit fait toute sa felicité de son bonheur ; qu’il luy suffisoit de la voir contente pour n’avoir rien à souhaiter davantage, & que la voulant aimer toute sa vie préferablement à toutes choses, il la conjuroit de n’exiger point de luy qu’il partageast avec une autre personne ce qui devoit estre tout à elle. La Dame luy répondit que dans l’estat où elle avoit mis l’affaire, il n’y pouvoit montrer de la répugnance, sans donner à son Mary des impressions qui les mettroient peut-estre tous deux dans la cruelle necessité de ne se plus voir ; que le refus qu’il feroit de son alliance ne manqueroit pas à luy paroistre un effet de l’esperance qu’il auroit conceuë de l’épouser, si elle devenoit Veuve ; qu’il n’y avoit rien de plus odieux que ces sortes de veuës fondées sur la mort d’un vieux Mary, & que puis qu’elle avoit entamé cette matiere, elle vouloit bien luy dire, que si le malheur luy arrivoit de perdre le sien, ce que son grand âge luy pouvoit faire paroistre fort peu éloigné, rien au monde ne pourroit la faire penser à un second mariage ; qu’il devoit d’ailleurs considerer qu’elle avoit grand interest au succés de cette affaire ; que si un autre que luy épousoit sa Belle fille, qu’elle luy avoit renduë assez favorable pour esperer son consentement, il pourroit un jour l’embarasser sur ses droits, au lieu que toutes choses seroient heureusement confonduës par son mariage, qui les mettroit tous dans une agreable societé qui ne finiroit qu’avec leur vie, & que rien jamais ne seroit capable de troubler. Quoy que ces raisons fussent plausibles, le Cavalier ne les put gouster. Il résista quelque temps, comme elle avoit résisté lors qu’il luy avoit parlé d’épouser le Gentilhomme ; mais elle luy dit tant de fois, que quand le changement qu’il pouvoit penser arriveroit, il n’y auroit plus de mariage pour elle, & qu’il ne devoit jamais se promettre rien de plus que d’estre son Amy de préference, qu’il luy laissa enfin conduire l’affaire, & commença à changer les honnestetez qu’il avoit pour sa Belle fille en quelque chose de plus empressé. C’estoit une personne sur qui le merite pouvoit tout. Elle en connoissoit beaucoup au Cavalier, dont l’alliance luy faisoit honneur, & la deference qu’elle avoit pour les sentimens de sa Belle-Mere, luy faisant trouver dans ses conseils ce qui répondoit le plus à son inclination, elle receut sans aucune répugnance l’ordre que son Pere luy donna de se préparer à estre sa Femme. Le Party estoit tres-considerable, & si le Cavalier s’estoit employé utilement pour la Dame en l’engageant à épouser le vieux Gentilhomme, on peut dire qu’elle fit encore davantage pour le Cavalier, en luy faisant épouser la Fille de son Mary. Ainsi l’amitié parfaite qui les unissoit, fut récompensée, non seulement par l’éclat d’une fortune à laquelle ny l’un ny l’autre ne sembloit devoir prétendre, mais encore par la douceur de vivre ensemble, & de pouvoir esperer qu’ils ne seroient jamais separez.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_228" resp="mercure">
<head>[Ouverture du Parlement]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 228-232.</bibl>
<p>Le Mercredy 12. de ce mois, le Parlement s'étant rendu en robes rouges dans la grande Salle du Palais, la Messe y fut chantée en Musique, & pontificalement celebrée par M<hi rend="sup">r</hi> de Sillery, Evêque de Soissons. Cette grande ceremonie estant achevée, tous ceux qui composoient ce Senat Auguste entrerent dans la Grand'Chambre, & M<hi rend="sup">r</hi> le premier President prenant la parole, dit, <hi rend="i">Que les hommes dans leurs plus grands emplois ne pouvoient rien faire par eux mesmes</hi>. Il fit une belle peinture de leur foiblesse, & aprés en avoir donné une parfaite idée, il dit, qu'il falloit s'adresser au Ciel, & qu'on ne le pouvoit mieux faire que par les prieres de l'Evesque qui venoit d'officier. Il loüa les grands talens & les vertus de ses Ancestres, & s'estant étendu sur ce que le Chancelier de Sillery avoit fait de grand, & sur ses Ambassades, il ajousta, <hi rend="i">que le grand mérite de tant d'illustres personnages avoit passé jusqu'à ce Prelat</hi>. M<hi rend="sup">r</hi> de Soissons répondit à ce compliment, en termes fort obligeans pour cette Auguste Compagnie, & aprés l'avoir remerciée du choix qu'elle avoit fait de luy pour officier ce jour-là, il dit, <hi rend="i">que ce n'estoit pas le seul remerciement qu'il eust à luy faire, & qu'il luy en devoit pour tous les Evesques dont le Parlement avoit toujours pris la deffence</hi>. Il fit ensuite une peinture de la Justice ; il en fit voir toutes les beautez, & n'oublia pas que Dieu avoit dit, <hi rend="i">que c'estoit une portion de luy-mesme</hi>. Aprés ces Complimens reciproques, il y eut un magnifique dîner chez M<hi rend="sup">r</hi> le premier President, où M<hi rend="sup">r</hi> de Soissons, quelques Presidens à Mortier, plusieurs Conseillers, & autres personnes de la premiere qualité se trouverent.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_256" resp="wordpro">
<head>[Livres nouveaux debitez par le Sieur Brunet] [Le Parallèle des Anciens et des Modernes, en ce qui regarde la Poësie]*</head
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 256-260.</bibl>
<p>Le même Michel Brunet debite deux autres Livres nouveaux que vient d’imprimer le S<hi rend="sup">r</hi> Coignard, Imprimeur & Libraire du Roy. L’un est <hi rend="i">Le Paralelle des Anciens & des Modernes, en ce qui regarde la Poësie</hi>, par M<hi rend="sup">r</hi> Perrault de l’Academie Françoise. Vous avez déja veu deux Volumes de sa façon sous ce mesme titre. Le premier est pour ce qui concerne les Sciences & les Arts, & le second pour l’éloquence. Celuy cy est le troisiéme. Il y déduit les raisons qu’il a de prétendre, que si les Poëtes Anciens sont excellens, comme on ne sçauroit en disconvenir, les Modernes ne leur cedent en rien, & les surpassent mesme en beaucoup de choses. Il est malaisé que cet Ouvrage, quoy que rempli de beautez, satisfasse également tout le monde, puis que l’Auteur y marque beaucoup de choses, qu’il prétend estre des defauts dans l’Iliade & dans l’Odissée. Comme il le fait à ses risques, chacun a la liberté, selon son goust, d’approuver, ou de condamner son Jugement. La veneration qu’on a pour le nom d’Homere, semble estre un préjugé contre luy. Il y auroit cependant de la justice à se défaire de toute prévention, ce que l’on feroit si on vouloit lire les Ouvrages des Anciens, comme s’ils étoient Modernes, & ceux des Modernes comme s’ils estoient Anciens. On trouveroit beau ce qui est beau veritablement, sans se mettre en peine s’il est beau depuis long temps, ou si ce sont des beautez qui viennent de naistre. Outre le plaisir que vous feront les raisonnemens de M<hi rend="sup">r</hi> Perrault que vous trouverez fort justes dans ce Volume sur la Poësie, vous estimerez la modération qu’il fait paroistre dans sa Preface, où aprés avoir rapporté les injures qu’on luy a dites à l’occasion de quelques Critiques qu’il a faites sur le bouclier d’Achiles, il declare, qu’il ne prendra jamais d’autre vangeance de celles qu’on pourra encore luy dire, que de les rapporter toujours mot à mot, ajoustant que s’il a merité ces injures elles demeureront sur luy, & que s’il ne les a pas meritées, elles retourneront sur ceux dont il les aura receuës.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_261" resp="mercure">
<head>[Lotterie où l'on peut mettre, quoy que tirée]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 261-265.</bibl>
<p>Je vous ay parlé juste touchant la Lotterie<note resp="editor">À propos de lotteries, voir également <ref target="MG-1692-01a_299">cet article</ref> et <ref target="MG-1692-10_306">celui-ci</ref>.</note> de M<hi rend="sup">r</hi> Philidor l'ainé, Ordinaire de la Musique du Roy. Monseigneur le Dauphin & Madame la Princesse de Conty Doüairiere, se sont donné le divertissement de faire tirer cette Lotterie devant eux. Plusieurs personnes de marque y ont esté employées, & les boëtes ont esté cachetées des cachets qui ont servy à la grande Lotterie du Roy. Cependant elles ne seront distribuées que vers le quinziéme du mois prochain, & elles demeureront jusque-là en dépost chez Madame la Princesse de Conty. Il faut vous en dire la raison. On vouloit tenir parole au Public, & tirer cette Lotterie, mais il s'en falloit mille écus que le fond ne fust remply. On ne pouvoit diminuer mille écus sur la somme à laquelle on avoit fixé cette Lotterie, parce qu'il n'y a qu'un seul lot, qui consiste en une maison. L'embarras estoit grand, & les expedients difficiles à trouver. Enfin il a esté résolu, que M<hi rend="sup">r</hi> Philidor prendroit pour mille écus de billets, c'est-à dire, pour ce qui restoit de fond à remplir. Il les a pris, & l'on n'a différé de délivrer les boëtes qu'afin que le Public fust averty, qu'il luy offre ses billets, pour les mesmes sommes qu'il a données. Ceux qui les acheteront ne seront pas long-temps sans estre éclaircis s'ils auront ce lot unique, puis que la Lotterie est tirée, ce qui fut fait le 19. de ce mois, & depuis ce temps on a déjà pris beaucoup de ces Billets. Il peut arriver qu'il luy en restera, mais peut-estre aussi qu'il n'en aura pas assez pour ceux qui en souhaitteront. Le Public a sujet par là d'estre content de M<hi rend="i">r</hi> Philidor. Puis qu'il offre tous les billets jusques au dernier, on peut le mettre hors d'état de regagner sa maison en prenant ceux qui luy restent. On trouvera les Cartes de plusieurs sortes de numero, chez M<hi rend="sup">r</hi> Louvet, Marchand Papetier à l'Empereur, à Paris, ruë de l'Arbre-Sec, & chez M<hi rend="sup">r</hi> Philidor, l'Ainé, proche les Coches du S<hi rend="sup">r</hi> Paumier à Versailles.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_266" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 266-267.</bibl>
<p>Avec quel plaisir ne devez-vous pas recevoir l'Air nouveau que je vous envoye ! Les paroles sont sur la plus noble matiere que l'on pust choisir, & vous comprenez aisément par là qu'elles doivent estre sur les triomphes du Roy. C'est le celebre M<hi rend="sup">r</hi> Boyer qui les a faites, & le fameux M<hi rend="sup">r</hi> Lambert qui les a mises en air. Si la matiere est auguste, les Ouvriers qui ont pris soin de la mettre en œuvre, ont tous les talens qu'il faut pour cela.<note resp="editor">Le poème figure dans <hi rend="italic">La Feste de Vénus, Comédie</hi> de Claude Boyer (Paris, Gabriel Quinet, 1669, p. 2). L'air a également été publié dans le <hi rend="italic">XXXVI. livre d'airs de différents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1693, p. 14-15, cf. LADDA 1693-29).</note></p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air doit regarder la page 267.</note>
<lg><l rend="i">Croissez, Palmes, croissez, Lauriers.</l>
<l rend="i">Loüis pousse si loin sa gloire & son Empire,</l>
<l rend="i">Que s'il faut couronner tous ses exploits guerriers,</l>
<l rend="i">A peine pourrez-vous suffire.</l>
<l rend="i">Croissez, Palmes, croissez, Lauriers.</l>
<l rend="i">Rameaux sacrez d'éternelle verdure,</l>
<l rend="i">Vous aurez tous un jour l'honneur d'estre cueïllis</l>
<l rend="i">Par les vaillantes mains du Monarque des Lis ;</l>
<l rend="i">La Victoire vous en asseure.</l>
<l rend="i">Croissez, Palmes, &c.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1692-11_266.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1692-11_266.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_268" resp="wordpro">
<head>[Sonnet sur un habile Prédicateur]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 268-270.</bibl>
<p>Je vous envoye un Sonnet qui en faisant la peinture d’un habile Prédicateur & des utiles effets qu’il produit par ses Sermons, insinuë agreablement quelle esperance doit estre permise à tous ceux qui ont cet admirable talent.</p>
<quote>
<label>Sur un habile Prédicateur de Paris.</label>
<lg>
<l rend="i">Quand tu parles, la Chaire est dignement remplie,</l>
<l rend="i">Tu joins le saint Prophete au parfait Orateur ;</l>
<l rend="i">Tu convertis l’Impie en charmant l’Auditeur.</l>
<l rend="i">Ah ! que ton éloquence est chrestienne & polie ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">L’Orgueilleux qui t’écoute aussi tost s’humilie ;</l>
<l rend="i">L’Avare de son or n’est plus adorateur,</l>
<l rend="i">Et des Mysteres saints reverant la hauteur,</l>
<l rend="i">Le Libertin sans foy reconnoist sa folie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ces prodiges frequens marquent ta Mission.</l>
<l rend="i">Tous tes discours sont pleins d’une sainte Onction,</l>
<l rend="i">Et tu ne presches rien que ce qu’on te voit faire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Que je serois ravy de te voir mon Prelat !</l>
<l rend="i">Tu ne peux jamais mieux remplir ton ministere,</l>
<l rend="i">Mais paré de la Pourpre il auroit plus d’éclat.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_278" resp="wordpro">
<head>[Vers adressés au Prince d’Orange]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 278-281.</bibl>
<p>Les Peuples de Hollande, quoy que retenus par leurs Magistrats, ou gagnez, ou apprehendant la puissance du Prince d’Orange, n’ont pû s’empescher de témoigner leur chagrin, de voir que les Alliez n’ont point fait de plus grandes pertes en Flandre que depuis que ce Prince s’est mis à la teste de leurs Armées. Jamais ils n’ont vû tant de promesses & si peu d’effets que depuis ce temps-là. C’est ce qui donna lieu à un Comedien d’Amsterdam, de le joüer il y a quelques mois, dans une Scene qui a fait beaucoup de bruit en Hollande, & mesme dans plusieurs Cours de l’Europe. Ce Comedien representant un Valet, discouroit avec son Maistre, & ce qu’ils disoient rouloit sur les moyens de vivre heureux dans le monde, & sur ce qu’il falloit faire pour parvenir à un bonheur accomply. Aprés avoir nommé bien des choses, le Valet conclut, <hi rend="i">qu’il falloit, pour vivre heureux, estre comme le Prince d’Orange, qui estoit heureux sans rien faire</hi>. Ce trait Satyrique fit tant de bruit, que pour satisfaire ce Prince on fut obligé de mettre le Comedien en prison. Au lieu des loüanges que les Flateurs du Prince d’Orange luy donnent, on pourroit luy dire les Vers suivans qui ont esté faits par M<hi rend="sup">r</hi> Diereville.</p>
<quote>
<label>Au Prince d’Orange.</label>
<lg>
<l rend="i"> Prendre Namur, bombarder Charleroy,</l>
<l rend="i"> Trois défaites dans l’intervale,</l>
<l rend="i">Nassau, cette Campagne est elle assez fatale ?</l>
<l rend="i"> Qu’en penses-tu de bonne foy ?</l>
<l rend="i"> Tu l’as veu de plus prés que moy,</l>
<l rend="i">Et pour juger des coups nul autre ne t’égale.</l>
<l rend="i">Sont-ce-là des Exploits d’un grand & puissant Roy ?</l>
<l rend="i"> Et malgré ta Ligue infernale,</l>
<l rend="i">Trouves-tu par ces faits que Louis se signale,</l>
<l rend="i"> Et triomphe par tout de toy ?</l>
<l rend="i">Si tu ne le vois pas, tout l’Univers l’admire.</l>
<l rend="i">Tu devois partager son florissant Empire</l>
<l rend="i"> Entre mille & mille Envieux.</l>
<l rend="i">Quel chagrin va ronger ton cœur ambitieux !</l>
<l rend="i">Retire-toy honteux d’une telle Campagne.</l>
<l rend="i">Tu ne sçais que bastir des Chasteaux en Espagne,</l>
<l rend="i">Lorsque Louis en prend les Villes à tes yeux.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_311" resp="mercure">
<head>[Réception faite au prince d'Orange]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 311-313.</bibl>
<p>La Maison de Chantilly est si belle, & Monsieur le Prince toûjours ingenieux à inventer des divertissemens, en fait trouver le sejour si agréable à ceux qui vont se promener dans cette délicieuse Maison, qu'il est impossible d'y avoir esté sans qu'on ait envie d'y retourner. C'est ce qui fait que Monseigneur le Dauphin s'y plaist. Il y a passé trois jours ce mois-cy avec Monsieur le Duc, Monsieur le Prince de Conty, & Monsieur le Duc du Maine. Pendant ce temp-là, les plaisirs ont succedé les uns aux autres. La chasse a esté heureuse, la bonne chere complette, & la joye toujours fort grande. Il ne faudroit pas connoistre Monsieur le Prince pour en douter. Monseigneur passa par Paris à son retour, & alla voir l'Opera de Phaëton qui n'avoit point esté joüé depuis plusieurs années, & qui parut avec de nouveaux embellissemens. Il fut extrémement applaudy, tant pour la Musique de Mr de Lully dont on ne se peut lasser, qu'à cause de la magnificence des Décorations & de la beauté des habits.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-11_313" resp="wordpro">
<head>[Comedie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1692 [tome 14], p. 313.</bibl>
<p>Je ne puis m’empescher de vous dire, en vous parlant des plaisirs, que les Comediens François, joüent une Comedie nouvelle, intitulée, <hi rend="i">Les Femmes à la Mode</hi>, dont le succez est tres-grand, & les assemblées nombreuses ; rien n’est plus vif, ne divertit davantage, & n’entre mieux dans le goust du siecle.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>