-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1692-02a.xml
1327 lines (1327 loc) · 102 KB
/
MG-1692-02a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1692-02a">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, février 1692 [tome 2].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1692-02a</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>février 1692</date> [tome 2].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1692-02"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, février 1692 [tome 2].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_007" resp="mercure">
<head>[Prelude]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 7-17.</bibl>
<p>Vous avez raison, Madame, de dire, que quoy que j'aye déja commencé plus de deux cens
cinquante de mes Lettres historiques, par des Eloges du Roy, cette matiere ne s'épuisera
jamais. (...) On ne doit pas s'étonner si l'ordre se trouvant en toutes choses, ses
affaires sont dans une si glorieuse situation, qu'encore que depuis trois ans ce Prince
soit attaqué par toute l'Europe, ses Troupes toujours triomphantes n'ont encore passé
aucune Campagne que dans le Pays ennemy, ny aucune saison sans vaincre. C'est ce qui vient
de nous faire chanter un <hi rend="i">Te Deum</hi> au milieu du plus rude hyver que nous
ayons eu depuis longtemps, & c'est ce que nos Ennemis n'ont point encore fait. Vous
jugez bien que je veux parler du <hi rend="i">Te Deum</hi> que l'on a chanté pour la prise
de Montmelian. Toute la France a suivy l'exemple de la Capitale du Royaume ; mais comme on
sçait avec quel zele & quelle magnificence ces sortes de réjoüissances s'y font, &
que je vous en ay fait une infinité de descriptions, vous vous les imaginez assez sans
qu'il soit besoin que j'entre dans le détail des Festes qui les accompagnent. Elles ont
esté d'autant plus grandes en Dauphiné, que cette Province se trouvoit exposée aux
incursions des Troupes des Princes de la Ligue, & que loin qu'ils ayent fait réussir
le moindre de leurs projets, le Roy ayant pris toute la Savoye, en a fait comme une
barriere entre la France & les Ennemis qu'il a de ce costé-là, & comme il ne
restoit que Montmelian par où cette barriere pust estre forcée, si toutefois il eut esté
possible de se faire jour en France, il n'y a pas lieu d'estre surpris que la joye ait
esté aussi grande qu'on l'a veuë en Dauphiné.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_028a" resp="mercure" copyOf="JLB_MG-1692-02a_028">
<head>[Autre action de grâce pour la prise de Montmelian]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 28.</bibl>
<p>Le 15. du mois passé, M<hi rend="i">r</hi> de Martangis, Ambassadeur Extraordinaire de
France en Dannemarc, ayant receu la nouvelle de la prise de la même Place, fit chanter le
<hi rend="i">Te Deum</hi> dans sa Chapelle, en action de graces à Dieu, & donna un
magnifique repas à tous les Seigneurs, Ministres, & Dames de cette Cour. Ce regale fut
suivy du Bal, & d'une grande Illumination. M<hi rend="i">r</hi> de Martangis a
toujours soûtenu son caractere d'Ambassadeur par une belle dépense.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_028b" resp="wordpro">
<head>[Poëme sur la restitution des Saints Lieux]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 28-55.</bibl>
<p>Le Pere Louis de Verdun, Religieux de l’Observance de Saint François, & Commissaire
general de la Terre Sainte, presenta au Roy le 6. de ce mois, un Poëme Chrestien sur la
restitution des Saints Lieux. Je vous parlay amplement il y a prés de deux ans, de cette
restitution, & de toutes les circonstances glorieuses pour Sa Majesté qui
l’accompagnerent, ainsi que des réjoüissances qui furent faites en ce temps-là au grand
Convent des Cordeliers de Paris, ces Peres ayant marqué tout le zele imaginable pour la
gloire de nostre auguste Monarque, à qui ils sont si redevables, & sur tout le Pere
Verdun, Commissaire General de la Terre Sainte. Comme ce Poëme n’est pas fort long, &
qu’il roule sur des matieres qui ne peuvent que vous estre fort agreables, je ne doute
point que vous ne le lisiez avec plaisir. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de
Maumenet, qui a remporté le prix de Poësie dans la pluspart des Academies de France.</p>
<quote>
<label>LA RESTITUTION<lb/>DES<lb/>SAINTS LIEUX.<lb/>Poëme heroïque.</label>
<lg>
<l rend="i">Cent Monarques jaloux du bonheur de la France,</l>
<l rend="i">S’efforcent vainement d’abbaisser sa puissance.</l>
<l rend="i">Sous le plus grand des Rois, à l’abry de leurs coups,</l>
<l rend="i">Elle rit des projets, qu’a formez leur couroux.</l>
<l rend="i">Sans troubler son repos, le demon de la guerre,</l>
<l rend="i">Dans les champs ennemis fait gronder son tonnerre,</l>
<l rend="i">Et tout ce que Bellone a de triste & d’affreux,</l>
<l rend="i">LOUIS sçait l’écarter de son Empire heureux.</l>
<l rend="i">Mais ce n’est point assez que ses vertus guerrieres,</l>
<l rend="i">Les armes à la main, protegent nos frontieres ;</l>
<l rend="i">Son zele, qui soûtient ses fidelles Sujets,</l>
<l rend="i">Luy presente aujourd’huy de plus dignes objets.</l>
<l rend="i">Le culte des Autels, les droits du Diadême,</l>
<l rend="i">Dont l’erreur veut soüiller la Majesté suprême,</l>
<l rend="i">Plus que nos interests ont excité Loüis,</l>
<l rend="i">D’exercer sa valeur par des faits inoüis.</l>
<l rend="i">Il sçait, ce Roy Chrestien, que les grandeurs humaines,</l>
<l rend="i">Sans l’appuy du Seigneur, sont fragiles & vaines,</l>
<l rend="i">Et qu’il n’est point icy de lauriers immortels,</l>
<l rend="i">Que ceux qu’un Roy moissonne aux pieds de nos Autels.</l>
<l rend="i">De ces beaux sentimens son ame penetrée</l>
<l rend="i">Combat seule aujourd’huy l’Europe conjurée,</l>
<l rend="i">Et voit le Ciel propice à l’Empire des Lis,</l>
<l rend="i">Favoriser des droits sur les siens établis.</l>
<l rend="i">Mais tandis qu’au Couchant sa valeur animée</l>
<l rend="i">Défend les interests de l’Eglise opprimée,</l>
<l rend="i">Jusque dans l’Orient il cherche à signaler</l>
<l rend="i">Ce zele dont pour Dieu son cœur se sent brûler</l>
<l rend="i">De ces Lieux, où Jesus daigna mourir & naistre,</l>
<l rend="i">Sa pieté le rend & l’arbitre & le maistre,</l>
<l rend="i">Et les Chrestiens en foule à l’abry de son Nom,</l>
<l rend="i">Viennent baiser les murs de la sainte Sion.</l>
<l rend="i">Là, sans armer son bras, ses vertus pacifiques</l>
<l rend="i">Bannissent pour jamais d’insolens Sehismatiques,</l>
<l rend="i">Qui du Dieu d’Israël osant braver la loy,</l>
<l rend="i">Ont usurpé des biens conquis par Godefroy.</l>
<l rend="i">Ennemis des Autels que la France protege,</l>
<l rend="i">Où n’ont-ils point porté leur fureur sacrilege,</l>
<l rend="i">Lors que par leur secours des Tirans <note resp="author">les Sarrazins.</note> odieux,</l>
<l rend="i">Oserent envahir l’Empire des Saints Lieux ?</l>
<l rend="i">A cent affronts divers l’Eglise abandonnée,</l>
<l rend="i">Vit la Cité de Dieu tristement profanée.</l>
<l rend="i">Bethléem regretta ses Temples démolis,</l>
<l rend="i">Des sacrez ornemens on arracha nos Lis,</l>
<l rend="i">Et ces dons precieux, dont nos plus grands Monarques</l>
<l rend="i">Avoient d’un zele ardent donné d’illustres marques,</l>
<l rend="i">Ces lampes qui brilloient dans cet auguste lieu,</l>
<l rend="i">Cesserent de servir au culte du vray Dieu.</l>
<l rend="i">Ce Bois même, où vaincu par sa bonté feconde,</l>
<l rend="i">Jesus en expirant rendit la vie au monde,</l>
<l rend="i">La Croix, ce digne objet du respect des humains,</l>
<l rend="i">Vit sur elle imprimer la fureur de leurs mains,</l>
<l rend="i">Lors qu’à grands coups de foüet leur aveugle manie</l>
<l rend="i">Tenta ce qu’ils n’ont pû sur l’Auteur de la vie.</l>
<l rend="i">Mais que ces insensez par de telles horreurs,</l>
<l rend="i">Couterent aux mortels & de sang & de pleurs !</l>
<l rend="i">Par la main de nos Rois justement protegée,</l>
<l rend="i">Adorable Sion, tu dois estre vangée !</l>
<l rend="i">Voy pour te secourir combien d’hommes armez</l>
<l rend="i">A l’envy dans tes champs accourent animez.</l>
<l rend="i">Enflamé par <note resp="author">S. Bernard.</note>Bernard, un de nos fameux <note resp="author">Louis VII.</note>Princes</l>
<l rend="i">Quitte avec cent Heros le sein de nos Provinces,</l>
<l rend="i">Et<note resp="author">L’Empereur Conrad.</note> Conrad imitant leur genereux dessein,</l>
<l rend="i">Aux forces du François joint celles du Germain.</l>
<l><hi rend="i">La distance des lieux, le danger & la peine</hi></l>
<l rend="i">Ne sçauroient arrester l’ardeur qui les entraine,</l>
<l rend="i">Et bientost l’Orient alloit estre soumis,</l>
<l rend="i">S’ils avoient sceu dompter de secrets Ennemis ;</l>
<l rend="i">Si d’un perfide <note resp="author">L’Empereur Manuel.</note> Grec qui meditoit leur perte,</l>
<l rend="i">L’horrible trahison eust esté découverte.</l>
<l rend="i">Luy seul jaloux de voir leur terrible armement,</l>
<l rend="i">Parmy d’affreux deserts l’engage adroitement,</l>
<l rend="i">Et là de ces guerriers vaincus par la famine,</l>
<l rend="i">L’Infidelle a sans peine achevé la ruine.</l>
<l rend="i">Cependant un succés si contraire à tes vœux,</l>
<l rend="i">Sion, de tes Enfans n’éteignit pas les feux,</l>
<l><hi rend="i">Et <note resp="author">Philippe Auguste.</note>Philippe, & <note resp="author">Richard Cœur de Lion.</note>Richard touchez de tes disgraces,</hi></l>
<l rend="i">A travers cent écueils ont marché sur leurs traces,</l>
<l rend="i">Et ces deux vaillans Rois en la fleur de leurs ans,</l>
<l rend="i">Consacrerent leurs noms par cent faits éclatans.</l>
<l rend="i">Alors, loin d’abolir le culte de l’Eglise,</l>
<l rend="i">L’Angleterre à ses loix, à ses Princes soumise,</l>
<l rend="i">Des droits les plus sacrez, qu’elle brave aujourd’huy,</l>
<l rend="i">Se montra tout ensemble & l’azile, & l’appuy.</l>
<l rend="i">Mais quel demon, jaloux d’une si sainte guerre,</l>
<l rend="i">En détourna soudain la France & l’Angleterre,</l>
<l><hi rend="i">Tandis qu’un des <note resp="author">Frideric I.</note>Cesars devançant nos Guerriers,</hi></l>
<l rend="i">Accourut dans tes champs se couvrir de Lauriers ?</l>
<l rend="i">Que ne soûmit-il point au gré de son courage !</l>
<l><hi rend="i">Le <note resp="author">L’Empereur Isaac l’Ange.</note>Grec voulut en vain disputer le passage,</hi></l>
<l rend="i">Frideric le força de ceder à ses loix,</l>
<l rend="i">Et Saladin luy même enflé de ses exploits,</l>
<l rend="i">N’auroit pû resister à l’effort de ses armes,</l>
<l rend="i">Si sa mort, du Tyran n’eust calmé les alarmes,</l>
<l><hi rend="i">Et si, comme Alexandre <note resp="author">Alexandre le Grand courut risque de sa vie pour s’être baigné
dans ce fleuve.</note>en tous lieux redouté,</hi></l>
<l rend="i">Le Cydnus en son sein ne l’avoit arresté.</l>
<l rend="i">D’un Esté trop brûlant il crut par cette eau vive,</l>
<l rend="i">En se baignant dompter la chaleur excessive ;</l>
<l rend="i">Mais helas ! dans cette onde il trouve le trépas,</l>
<l rend="i">Qu’il évita cent fois dans l’ardeur des combats.</l>
<l rend="i">C’est à vous d’achever cette noble entreprise,</l>
<l rend="i">Princes, de qui la foy depuis longtemps promise,</l>
<l rend="i">Ne differe que trop ce voyage sacré,</l>
<l rend="i">Que vous avez tous deux publiquement juré.</l>
<l rend="i">Dans sa captivité, Sion infortunée,</l>
<l rend="i">En perdant Frideric, se voit abandonnée ;</l>
<l rend="i">Sans tarder plus long-temps volez à son secours,</l>
<l rend="i">Pour l’affranchir des fers, consacrez vos beaux jours,</l>
<l rend="i">Et sans vous déchirer par des guerres cruelles,</l>
<l rend="i">S’il faut à vos Vertus des palmes immortelles,</l>
<l rend="i">Allumez pour Dieu seul un si juste couroux,</l>
<l rend="i">L’ennemy des Chrétiens est plus digne de vous.</l>
<l rend="i">Ils partent, & bien-tost leur effroyable Armée</l>
<l rend="i">Eut arboré la Croix dans toute l’Idumée,</l>
<l rend="i">Si la division fatale à tant d’Etats,</l>
<l rend="i">N’eust trop tost rappelé ces deux grands Potentats.</l>
<l rend="i">Leurs esprits differens, & leurs humeurs contraires,</l>
<l rend="i">Confondirent alors leurs projets militaires.</l>
<l rend="i">L’ennemy plus superbe au bruit de leur départ,</l>
<l rend="i">Vendit cher aux Chrétiens son plus fameux Rampart,</l>
<l rend="i">Et par mille travaux Ptolemaïs soumise,</l>
<l rend="i">Fut le prix, & la fin d’une longue entreprise.</l>
<l rend="i">Que ne souffris-tu point, Sion, quand de tes champs,</l>
<l rend="i">La discorde eut banny deux Rivaux si puissans ?</l>
<l rend="i">Malgré les vains efforts que fit la Germanie,</l>
<l rend="i">Elle ne put jamais vaincre la tyrannie,</l>
<l rend="i">Ny par le bras vangeur de ses Princes unis,</l>
<l rend="i">Reparer en trente ans la perte que tu fis.</l>
<l><hi rend="i">Il est temps qu’un saint Roy, <note resp="author">Saint Loüis.</note>qu’a veu naître la France,</hi></l>
<l rend="i">Ainsi que ses Ayeux, s’arme pour ta défense.</l>
<l rend="i">Ses forces, sa valeur, & son Zele épuré,</l>
<l rend="i">Promettent aux Chrétiens un triomphe assuré.</l>
<l rend="i">Il s’avance, & déja sur ses pas la victoire</l>
<l rend="i">Couronne ses projets de bonheur & de gloire.</l>
<l rend="i">Jusqu’au fond de ses eaux le Nil épouvanté,</l>
<l rend="i">Voit au premier combat le Sarrazin dompté,</l>
<l><hi rend="i">Et de ses champs feconds la plus superbe <note resp="author">Damiette.</note>Ville,</hi></l>
<l rend="i">N’oppose à sa valeur, qu’un obstacle inutile.</l>
<l rend="i">Mais qu’apperçois-je ? ô Ciel ! quel étrange revers !</l>
<l rend="i">Loüis aimé de Dieu, loin de briser tes fers,</l>
<l rend="i">Malheureuse Sion, pour fruit de tant de peines,</l>
<l><hi rend="i">Est <note resp="author">Joinville.</note>luy même tombé dans de barbares chaînes,</hi></l>
<l rend="i">Où le Ciel éprouvant sa constance, & sa foy,</l>
<l rend="i">Fait par l’adversité, d’un grand Prince, un saint Roy.</l>
<l rend="i">Juste dans ses desseins, dont l’humaine foiblesse</l>
<l rend="i">Ne doit jamais blâmer l’ordre, ny la sagesse,</l>
<l rend="i">Dieu, peut-estre, exerçant ce Roy plein de vertus,</l>
<l rend="i">Punissoit les excés des Chrétiens corrompus,</l>
<l><hi rend="i">Dont <note resp="author">Saint Bernard. <hi rend="i">de Consid. liv. 2.
chap. 1.</hi></note>le zele apparent, la pieté fardée,</hi></l>
<l rend="i">N’offroient aux yeux mortels qu’une trompeuse idée,</l>
<l><hi rend="i">Tandis qu’abandonnez à de sales ardeurs,</hi></l>
<l rend="i">Ils recouroient à Dieu, qu’ils chassoient de leurs cœurs.</l>
<l rend="i">Loüis, dont la vertu magnanime & solide</l>
<l rend="i">Est de tous ses desseins l’objet, l’ame & le guide,</l>
<l rend="i">Ne sçait point démentir la noble fermeté,</l>
<l rend="i">Qui le suit dans la pompe, & dans l’adversité,</l>
<l rend="i">Toujours prompt à benir l’Auteur de la Nature,</l>
<l rend="i">Il compte pour des biens tous les maux qu’il endure,</l>
<l rend="i">Et sçait qu’un vray Chrétien persecuté, souffrant,</l>
<l rend="i">Suit l’exemple d’un Dieu sur la Croix expirant.</l>
<l rend="i">C’est en vain qu’à ses yeux, des Tyrans pleins d’audace,</l>
<l rend="i">Le poignard à la main, insultent sa disgrace.</l>
<l rend="i">Sa vertu jusqu’au fond du plus barbare cœur,</l>
<l rend="i">Va changer en respect la haine & la fureur.</l>
<l rend="i">Ces inhumains charmez de sa constance extrême,</l>
<l rend="i">A ce noble Captif offrent le Diadême ;</l>
<l rend="i">Mais l’honneur de regner dans ces lointains climats,</l>
<l rend="i">Doit ceder aux besoins de ses propres Etats.</l>
<l rend="i">Il revient y calmer le trouble, & les alarmes ;</l>
<l rend="i">Et quand il peut goûter un repos plein de charmes,</l>
<l rend="i">A vanger tes mépris plus ardent que jamais,</l>
<l rend="i">Sion, il vole encore à de nouveaux projets,</l>
<l rend="i">Et veut dans une vie exempte de mollesse,</l>
<l rend="i">Jusqu’au dernier soupir couronner sa sagesse ;</l>
<l rend="i">Mais Dieu, content des maux qu’il a soufferts pour toy,</l>
<l rend="i">Dans le sein d’Abraham va placer ce grand Roy.</l>
<l rend="i">Prest de forcer Tunis, sa vigueur abbatuë</l>
<l rend="i">Cede à l’air corrompu qui l’infecte, & le tuë,</l>
<l rend="i">Il meurt ; & ton espoir expirant avec luy,</l>
<l rend="i">Parmy de fiers Tyrans, te laisse sans appuy.</l>
<l rend="i">Combien de fois, helas ! sous leur joug asservie,</l>
<l rend="i">Plaignis-tu vainement ta liberté ravie,</l>
<l rend="i">Sans qu’aucun Potentat touché de tes malheurs,</l>
<l rend="i">S’efforçât d’arrêter le torrent de tes pleurs ?</l>
<l rend="i">Quatre siecles entiers, témoins de tes miseres,</l>
<l rend="i">N’ont point vû refleurir cette ardeur de nos Peres,</l>
<l rend="i">Jusqu’à ce jour heureux, où ton éclat perdu</l>
<l rend="i">Renaist sous un Heros du saint Roy descendu.</l>
<l rend="i">Heritier de son nom, ainsi que de son zele,</l>
<l rend="i">Il consacre ses soins à ta gloire immortelle,</l>
<l rend="i">Et ce que Charlemagne intrepide, & pieux,</l>
<l rend="i">Fit par le seul éclat de son nom glorieux,</l>
<l rend="i">Loüis, dont l’Ottoman revere la puissance,</l>
<l rend="i">Le fait sans employer sa force, & sa vaillance.</l>
<l rend="i">Sans voir tomber des murs sous l’effort de son bras,</l>
<l rend="i">Ce Prince, ménager du sang de ses Soldats,</l>
<l rend="i">Préfere les Lauriers, que son Zele moissonne,</l>
<l rend="i">A ceux, dont la valeur dans nos Champs la couronne.</l>
<l rend="i">Certes, s’il faut vanter un triomphe éclatant,</l>
<l><hi rend="i">Qu’au prix du sang humain achete un Combatant,</hi></l>
<l rend="i">Confessons qu’à nos yeux ce qu’il offre de charmes,</l>
<l rend="i">A mille infortunez fait répandre des larmes.</l>
<l rend="i">Mais ce triomphe heureux, que l’estime & l’amour</l>
<l rend="i">Luy dressent aux climats, où se leve le jour,</l>
<l rend="i">Sans répandre de sang, ny forcer de murailles,</l>
<l rend="i">Illustre mieux son nom, que n’ont fait cent batailles,</l>
<l rend="i">Où le Vaincu cedant à l’effort du Vainqueur,</l>
<l rend="i">Ne soumet que son bras, & refuse son cœur.</l>
<l rend="i">Un Roy qui sur ses pas voit marcher la justice,</l>
<l rend="i">N’aime que la vapeur d’un libre sacrifice,</l>
<l rend="i">Et sans estre contraint n’arme point son couroux.</l>
<l><hi rend="i">Tel on verroit</hi>
<hi rend="sc">Louis,</hi>
<hi rend="i">peuple ingrat & jaloux,</hi></l>
<l rend="i">Germains, par ses bontez attirer vôtre hommage,</l>
<l rend="i">Si par mille attentats éveillant son courage,</l>
<l rend="i">Vous ne l’aviez forcé vous mêmes de s’armer,</l>
<l rend="i">Pour punir les complots que vous osiez tramer.</l>
<l rend="i">A quel excés d’horreur vôtre effroyable Ligue</l>
<l rend="i">N’a t-elle point porté la malice, & la brigue,</l>
<l rend="i">Lors qu’au mépris du sang, de l’Eglise & des Lois,</l>
<l rend="i">Vous appuyez l’erreur, & détrônez les Rois ?</l>
<l rend="i">C’est assez insulter le Ciel & la Nature.</l>
<l rend="i">Rompez l’injuste nœud d’une Ligue parjure,</l>
<l rend="i">Et n’autorisez pas vos rebelles sujets,</l>
<l rend="i">A former contre vous de semblables projets.</l>
<l rend="i">Pour vous, qui connoissant ce Prince magnanime,</l>
<l rend="i">Rendez à ses Vertus un tribut legitime,</l>
<l rend="i">Superbes Ottomans, accordez vôtre appuy,</l>
<l rend="i">Aux Saints Lieux, qu’à nos vœux vous rendez aujourd’huy,</l>
<l rend="i">Et laissez-y regner sans desordre & sans guerre,</l>
<l rend="i">Le culte qu’on y doit au Sauveur de la Terre ?</l>
<l rend="i">Rien ne plaist davantage au plus Chrétien des Rois,</l>
<l rend="i">Que d’y voir triompher l’étendart de la Croix,</l>
<l rend="i">Et d’y servir un Dieu, dont la gloire suprême,</l>
<l rend="i">Est plus chere à ses yeux, que n’est son Diadême,</l>
<l rend="i">Mais si perdant un jour ces respects inoüis,</l>
<l><hi rend="i">Qu’ont fait naître en vos cœurs les Vertus de</hi>
<hi rend="sc">Louis,</hi></l>
<l rend="i">De son zele Chrétien vous détruisez l’ouvrage,</l>
<l rend="i">Fiers Ottomans, craignez l’effet de son courage.</l>
<l rend="i">Ce Prince redoutable autant qu’il est aimé,</l>
<l rend="i">S’ouvrira le chemin que vous aurez fermé,</l>
<l rend="i">Et par ses dignes Fils formez sur ses exemples,</l>
<l rend="i">Soutenant aprés luy les honneurs de nos Temples,</l>
<l rend="i">Il ne verra jamais braver impunément</l>
<l rend="i">La foy, que ses Neveux garderont constamment.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_064" resp="wordpro">
<head>[Lettre sur la beauté]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 64-92.</bibl>
<p>Je vous envoye un Discours sur la Beauté qui a donné lieu à une Lettre de M<hi rend="sup"
>r</hi> Cypiere que vous avez veuë dans l’une des miennes. Il y répondoit par cette
Lettre, & comme elle a fait souhaiter de voir ce discours, je vous en fais part, en
ayant heureusement recouvré une Copie.</p>
<quote>
<label>LETTRE<lb/>SUR LA BEAUTÉ<lb/>Ecrite par M<hi rend="sup">r</hi> Bellet à<lb/>M<hi
rend="sup">r</hi> Schreuder.</label>
<p><hi rend="sc"><hi rend="i">Monsieur,</hi></hi></p>
<p><hi rend="i">Je n’aime en moy, ny la qualité d’Auteur, ny celle d’Innovateur. Je n’ay
point aussi resolu de m’exposer à la Critique, comme font tous ceux qui font paroistre
des sentimens particuliers. Ainsi je ne consentirois point à vous écrire, si je
croyois que ma Lettre deust paroistre. Je vois tous les jours qu’une chose qui plaist
à une personne, déplaist à cent autres ; & peut-estre que ce que je vous écris
seroit desaprouvé d’un grand nombre de gens ; car il en est des Beautez qui se
trouvent dans les ouvrages de l’esprit, comme des Beautez du corps. L’estime qu’on
fait d’elles dépend du goust des personnes qui les regardent, & pour entrer en
matiere, ce different goust, que sera-ce ? Une differente imagination, un different
temperament du cerveau, la grossiereté ou la delicatesse des fibres, un ply, une
habitude, une opinion, & peut estre la mode nouvelle. C’est là une heresie en
amour, dira t-on ; mais vous trouverez que c’est une verité, vous, dis-je, qui avez
assez voyagé pour connoistre le different genie des Peuples. Vous sçavez aussi qu’en
Europe & en Perse les beaux Nez sont aquilins, qu’au Japon & dans la Chine ils
sont larges, & qu’en Afrique ils sont gros. Vous sçavez que dans Borneo, dans
Achem, & à Siam les belles dents sont noires ;<note resp="author">Tavernier.</note>que dans les Celebes elles sont dorées ; qu’en Ethiopie elles sont jaunes.
Mais souvenez-vous de m’avoir dit que les Belles de Venise se lavoient les cheveux de
lessive pour les faire roussir. Cependant vous voyez que la France s’est tellement
déclarée contre cette rousseur, que si le Roy David se presentoit aujourd’huy à
Versailles avec ses cheveux roux, comme il est dans vostre tableau, il ne seroit pas
seulement reçû Soldat aux Gardes. Et que direz-vous de ces femmes de la Terre de
Jesso, <note resp="author">Chardin.</note>qui n’employent tout leur temps qu’à préparer les repas de leurs maris,
& à se peindre de bleu les levres & les sourcils, pour plaire aux plus vilains
hommes du monde ? Une Belle de Mycone <note resp="author">Vveler.</note>ne vous plairoit pas avec sa façon d’habit quand elle ne seroit pas plus
cruelle que les Belles de Sçio ; vous me l’avez avoué. Enfin toute l’Europe n’aimera
pas une Beauté Negre ; & toute la Nigretie méprisera une Belle Circassienne. Mais
sans sortir de nostre pays, dites-moy, je vous prie, si les Blondes l’emportent
toujours sur les Brunes, & si vous aimeriez autant les yeux louches que faisoit
M<hi rend="sup">r</hi> Descartes. Ce qui est merveilleux, il y a mesme des défauts
qui siéent si bien à quelques personnes, que M<hi rend="sup">r</hi> de Montmorency
n’eust jamais esté si agréable s’il n’eust esté louche ; ny l’Empereur Claude, s’il
n’eust esté boiteux, tant il est vray qu’il n’y a de Beauté que dans l’opinion &
l’imagination des hommes.</hi></p>
<p><hi rend="i">Aprés cela, ne me dites point qu’il y auroit des Beautez réelles, quand il
n’y auroit ny yeux ny cerveaux : car si cela estoit, elles devroient paroistre telles
à tous les hommes, comme l’or leur paroit or, & elles devroient ravir aussi tost
l’esprit & le cœur. Cependant il y a bien des gens qui sont en repos de ce
costé-là, quoy qu’ils n’ayent point travaillé pour s’y mettre. Il se trouve seulement
qu’ils n’ont pas les fibres de leurs yeux, qui reçoivent les impressions des objets,
disposées d’une maniere à ne faire qu’un doux tremblement qui se communiquant jusqu’au
cerveau, peut exciter du plaisir dans l’ame : & s’il n’y a jamais eu de laides
amours, c’est parce que d’autres ont les fibres de la retine proportionnées justement
aux impressions qu’elles reçoivent de ces objets qui leur paroissent beaux : car
j’appelle Beau ce qui plaist aux yeux, comme j’appelle Bon ce qui plaist à la langue.
Un bon Phisicien m’accordera cela infailliblement, puis que les impressions des objets
se faisant dans tous les organes de la mesme maniere, c’est à dire, par le mouvement
des fibres qui se communique jusqu’au cerveau, on doit apporter pour la raison du
different plaisir que nous recevons par les yeux, la même, que pour celuy que nous
recevons par les autres sens ; puis que même, à proprement parler, il n’y a qu’un
sens. Ne me dites donc plus que j’aimerois Eve, si elle revenoit à l’âge de vingt ans,
avec cette Beauté que les propres doigts de Dieu luy avoient formée. Que sçay-je si
elle me plairoit, elle qui n’avoit esté faite que pour plaire au premier homme ? Je
l’honorerois comme ma grand’Mere, toute jeune qu’elle seroit, & si je n’estois pas
son amant, je ne croirois point faire tort à la science de Dieu, qui peut-estre n’a
pas voulu la faire Belle à mes yeux. Je ne sçay si vous l’aimeriez, vous qui dites que
vous aimeriez la Sybille Cumée toute ridée & toute <note resp="author">M. Petit, des Sybiles.</note>barbuë
qu’elle fust. Pour celle-cy, je crois que vous la placeriez dans vostre Cabinet, non
pas comme la plus belle de vos Antiques, mais comme la plus vieille ; & je doute
si elle auroit pour vostre cœur le prix de l’Antiquité, & les graces de la
nouveauté.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mais pour revenir, n’est-il pas vray qu’il y a des couleurs, des odeurs,
des sons, des fruits que l’on aime plus les uns que les autres ? Et qu’est-ce que la
Beauté dans vostre opinion même, que certaines couleurs & certaines figures
ensemble ? Vous sçavez que nous voyons la figure des corps par celle qu’imprime sur la
retine la colomne de lumiere qui part de l’objet, & que nous appercevons la
diversité des couleurs par les differentes lignes que font de petits rayons dans le
corps de cette colomne figurée. Il n’est pas besoin pour un homme qui entend aussi
bien l’Optique que vous, d’entrer dans un plus profond détail, & il ne faut que
vous rappeller les idées pour vous faire avouër que les plus beaux objets ne sont
visibles que par leurs couleurs & leurs figures. Or soit que les couleurs soient
réelles ou apparentes, il est toujours certain qu’il n’entre dans nos yeux que de la
lumiere, & que le plaisir que nous y sentons, n’est causé que par le
chatoüillement des fibres de la retine. Que si nous les avions assez delicates pour
estre émües avec violence par un tel rayon de lumiere, qui ne produiroit sur d’autres
qu’un mouvement fort doux, sentirions-nous du plaisir à la veuë de ces objets ? Non
sans doute, puis que c’est la raison pourquoy les Beautez blanches ne plaisent point
aux Negres.</hi></p>
<p><hi rend="i">Croyez-vous aussi qu’une belle Ethiopienne trouvast beaucoup de Galans à
la Cour, où le goust est si delicat ? Pour moy je ne le crois pas, parce que le noir
de cette Femme ne reflechiroit point assez de lumiere, ou le peu qu’il en envoyeroit
seroit trop foible pour produire un mouvement sensible & agréable. C’est pour quoy
je ne puis pas bien croire ce que les Ethiopiens disent, qu’une Reine <note resp="author">Hist. d’Ethiop. de rudolph.</note>de leur pays estant venuë à Jerusalem pour voir Salomon, elle ait esté la
Maistresse de ce Prince, au préjudice d’un grand nombre de Dames, & qu’elle en ait
eu un Fils nommé Menilehech dont la famille remonta sur le Trône d’Abyssinie en 1300.
ayant esté dépossedée par les Zagées 340. ans auparavant.</hi></p>
<p><hi rend="i">Nos gens du Nord ont les fibres trop grossieres à cause de l’humidité qui
s’y attache, pour estre ébranlées à la veuë des Beautez si noires avec ce doux
mouvement qui donne du plaisir, & cet Ambassadeur de Maroc, qui menoit dix huit
femmes à sa suite, ne devoit point craindre que les Parisiens luy en enlevassent
quelqu’une. Sçavez-vous ce que répondit cette Excellence Noire à une Dame Françoise
qui luy demandoit s’il n’avoit point assez d’une femme ? Une comme vous me suffiroit,
luy dit-il ; mais c’estoit plustost un tour d’esprit, une galanterie, une
complaisance, que son propre goust ; car si cet Ambassadeur sentoit du panchant pour
les belles Françoises, en verité son Maistre pourroit bien en sentir autant. Cependant
voyons nous que ce Prince achete des femmes blanches, qu’il aime quelque Esclave
Européenne, ou enfin que d’autres Rois ses voisins le fassent</hi> ?</p>
<p><hi rend="i">C’est parce que la grande chaleur consumant l’humidité qui pourroit
grossir les fibres de leur cerveau, il les ont trop deliées, trop delicates & trop
seches pour n’estre pas émuës & tenduës plus qu’il ne faut par le mouvement que
fait cette grande lumiere refléchie par les objets blancs ; & cette même
delicatesse qui rend les fibres si susceptibles de mouvement fait que le peu de rayons
qui partent des Objets noirs, est assez fort pour chatoüiller doucement les organes,
& donner du plaisir & de l’amour ; de sorte qu’il n’y a point lieu de douter
que l’Afrique n’ait ses Beautez, ses Amans, & peut-estre ses Poëtes & ses
Romans.</hi></p>
<p><hi rend="i">Pour moy je crois que toutes les Belles sont laides aux yeux de
quelques-uns, & que toutes les Laides trouvent des Adorateurs sinceres ; & je
doute si Esope <note resp="author">Fables d’Esope Comedie.</note> a toujours trouvé des Euphrosines, & s’il n’a
jamais conté autre chose que des Fables. Pour gâter une Beauté, il ne faut qu’une
partie qui refléchisse la lumiere d’une maniere à tracer dans l’imagination une image
ou des lignes qui ne donneront point de plaisir à faute de certaines dispositions. La
superficie du cuir peut produire quelque mouvement dans un rayon qui gâtera tout,
& voilà d’où vient que des personnes qui n’ont rien d’irregulier ne plaisent
pourtant pas. Mais si ce rayon est rencontré par quelqu’autre qui en puisse augmenter,
ou retarder, changer le mouvement & la détermination, tout s’accommode, & si
peu qu’y contribuë le temperament du cerveau, voilà du plaisir, & voilà la beauté.
C’est aussi d’où vient que certaines personnes dans lesquelles on ne voit ny la juste
proportion des parties, ny cette delicatesse des traits ne laissent pas de plaire,
parce qu’il ne faut que de la douceur dans les yeux, ou de l’éclat dans le teint pour
raccommoder tout ce que les autres parties ont de rude. Je veux dire que quelquefois,
ce qui se trouve d’agréable dans certaines parties l’emporte sur ce qu’il y de
desagréable ailleurs. Je veux dire enfin que le mouvement reglé & proportionné des
rayons envoyez par certaines parties l’emporte sur le peu d’ordre qui se trouve dans
les rayons envoyez par d’autres, comme un tourbillon en oblige un autre à suivre sa
determination.</hi></p>
<p><hi rend="i">Une experience vous fera comprendre tout ce que peuvent faire des rayons
de lumiere qui se rencontrent. Les couleurs bleue & jaune mêlées ensemble font le
verd, parce que la determination & la force des rayons qui partent du corps jaune
estant changée & rallentie par la rencontre des rayons qui partent du corps bleu,
(lesquels souffrent aussi quelque changement) ces deux sortes de rayons ne peuvent
avoir qu’une nouvelle determination des globules, que des nouveaux mouvemens differens
des premiers, & ainsi ne faire qu’une nouvelle couleur, que nous appellons
verte.</hi></p>
<p><hi rend="i">Ces personnes là peuvent donc estre appellées Belles, lors qu’en les
voyant on les trouve agreables, & que l’on ressent du plaisir ; mais comme le
plaisir dépend du temperament de nos fibres, si elles sont trop seches ou trop
humides, trop delicates ou trop grossieres, ces personnes ne plaisent plus. Je sçay
que l’amour couvre beaucoup de defauts, & que les Amans trouvent des agrémens qui
ne furent jamais.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l>Quel che l’huomo vede, amor li fa invisibile,</l>
<l>E l’invisibile fa veder amore.</l>
</lg>
<p><hi rend="i">Ariost. nel Orland. St. 59</hi></p>
</quote>
<p><hi rend="i">mais cela mesme montre qu’il y a plus de passion que de raison, & plus
d’imagination que de realité.</hi></p>
<p><hi rend="i">Quoy, me direz-vous, Lucrece n’a esté chaste, que parce qu’elle n’avoit
pas dans son cerveau une disposition à prendre le mesme plaisir à la veuë de Sextus,
qu’elle prenoit à la veuë de quelques autres hommes ? Ouy, Monsieur, c’est là la
raison de cette Epithete si glorieuse qu’on luy donne, c’est l’origine de sa gloire,
& si je l’ose dire, c’est là sa <note resp="author">Voyez le P. le Moine, & les Pensées diverses de M.
Beyle.</note>vertu. Croiriez-vous que ce n’est que cette disposition & l’amour de ce
plaisir qui firent qu’Helene se laissa enlever par Paris, & que toute la Grece
s’opiniâtra pendant dix ans à la ruine du florissant Royaume de Priam ? A vostre avis,
falloit-il faire tant de bruit pour une Coquette ? Croiriez-vous aussi que la descente
des Anglois dans l’Isle de Ré, il y a longtemps, ne fust que la suite d’une intrigue
amoureuse d’un Favory, & que la guerre des François dans le Milanez ne fust qu’un
effet du desir qu’avoit l’Amiral Bonnivet de revoir la Signora Clericé ? Cependant il
n’y a rien de plus vray, à le prendre dans la Phisique & dans les Anecdotes ;
& ce n’est pas d’aujourd’huy que nous voyons de grandes guerres estre causées par
quelques rayons de lumiere qui ont frapé les yeux d’un General. Au moins nous a-t-on
voulu faire croire que la guerre de Hongrie qui dure encore, n’est sortie que de
l’amour d’un Grand Visir<note resp="author">Cara Mustapha.</note>pour la Femme du Pacha de Bude.</hi></p>
<p><hi rend="i">Jugez, Monsieur, aprés cela, de ce qu’est la beauté, si des couleurs &
des figures sont un bien si solide & si avantageux, qu’il merite toute la peine
qu’on prend pour l’acquerir. En verité, si la Beauté est maistresse de tous ceux qui
l’admirent, elle est sujette à perdre bien-tost son credit ; car si elle change en
elle-mesme, elle devient souvent le rebut de ses esclaves, & si ses Sujets
changent seulement de temperament, elle se voit exposée à leur caprice, &
abandonnée de ceux qui la recherchoient.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mais enfin, je sçay que l’amour & l’ambition gouvernent le monde de
concert, & que ces deux passions sont à l’imagination, ce que la volonté &
l’entendement sont à l’ame. Toutes choses iront toujours dans le monde de la même
maniere ; & si j’ay dit au commencement que je ne voulois point estre un
Innovateur, je declare que je veux estre encore moins un Reformateur. Je
suis.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_092" resp="wordpro">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 92-127.</bibl>
<p>Les passions violentes sont sujettes à des retours extraordinaires, & les agitations
les plus fortes se trouvent souvent suivies d’un calme heureux qui dure autant que la vie.
Vous le connoistrez par l’avanture dont je vais vous faire part. Un Cavalier que ses
belles qualitez distinguoient encore plus que sa naissance, ayant eu accés chez une jolie
Personne, se fit un tel plaisir de la voir, qu’insensiblement ses visites y devinrent
assiduës. La Belle les receut avec plaisir, & comme il estoit pour elle un party
considerable au de là de tout ce qu’elle pouvoit attendre, elle employa tous ses charmes
pour le mettre hors d’estat de luy échaper. Rien ne manquoit aux complaisances flateuses
qu’elle avoit pour luy, & en peu de temps elle vint à bout de se faire aimer
éperduëment. Ainsi l’engagement estoit pris avant qu’il eust eu le temps de faire
reflexion sur les obstacles qu’il pouvoit y rencontrer. Aprés qu’il luy eut fait les plus
tendres protestations de n’estre jamais qu’à elle, il commença à desesperer de voir
réussir les projets de son amour. La Belle avoit peu de bien, & il dépendoit d’un Pere
fort riche, qui ayant formé un autre dessein, le pressoit depuis longtemps de rendre des
soins à une Heritiere plus laide que belle, mais qui possedoit deux Terres d’un revenu
fort considerable. Le Cavalier se tiroit d’affaires en disant toujours qu’il ne vouloit
point se marier ; mais enfin flaté des obligeans témoignages de tendresse qu’il recevoit
de la Belle, qui par toutes sortes de moyens tâchoit tous les jours à rendre son
engagement plus fort, il resolut de n’épargner rien pour venir à bout de ses desseins.
Malgré l’éloignement qu’il ne pouvoit se cacher que son Pere auroit pour ce mariage, il
fit agir tous ceux qui avoient le plus de pouvoir sur son esprit, mais leurs remontrances
furent inutiles. Il blâma l’imprudence de son Fils qui s’estoit abandonné à la fureur de
l’amour, & quelque peinture qu’on luy fist de la violence de sa passion, il la traita
de foiblesse, & dit que c’estoit un feu qu’il falloit laisser amortir au temps. Ce
mauvais succés mit la Belle dans un chagrin incroyable. Elle aimoit le Cavalier, mais elle
s’aimoit encore plus que luy, & l’ambition estant sa passion dominante, elle souffrit
avec un regret qu’on ne sçauroit exprimer la perte des avantages qui luy estoient assurez
si le Cavalier l’eust épousée. Il entra sensiblement dans le déplaisir qu’elle luy en fit
paroistre, & le regardant comme une preuve d’amour plûtost que comme l’effet d’une
veuë interessée, il resolut de se servir d’un dernier moyen, dont le succés luy parut
estre infaillible. Son Pere estoit un homme galant, d’une humeur aisée & agréable. Il
avoit toujours aimé les belles Personnes, pour qui il ne pouvoit encore s’empêcher d’avoir
de fort grandes complaisances, & le Cavalier se persuada que si on pouvoit luy faire
voir sa Maistresse, sans qu’il la connust pour ce qu’elle estoit, sa beauté & ses
manieres le préviendroient assez favorablement pour l’obliger à changer de sentimens,
& à consentir qu’elle fust sa Belle-fille. La chose fut ménagée avec tant d’adresse,
que la Belle se trouva dans une Maison, où l’on sçavoit qu’il devoit aller. Il la vit, il
l’entretint, il luy conta même assez de douceurs ; & lors qu’aprés qu’elle fut sortie
on luy demanda ce qu’il trouvoit de cette jolie Personne, il répondit qu’elle avoit des
agrémens, qui ne devoient pas la laisser manquer d’Adorateurs. Il demanda à son tour qui
elle estoit, & on luy fit croire que c’estoit une Demoiselle de Province venuë à Paris
avec sa Mere pour un procés, qui devoit bien tost estre jugé. Peu de jours aprés, il la
retrouva dans le même lieu, & l’ayant encore entretenuë quelque temps, il luy dit
enfin qu’il estoit impossible de la voir, sans s’interesser à ce qui pouvoit luy faire
plaisir, & que si elle avoit besoin de son credit auprés de ses Juges, il seroit ravy
de luy estre bon à quelque chose. La Belle luy témoigna beaucoup de reconnoissance d’une
disposition si favorable ; & comme elle avoit son but, elle fit valoir tout ce qu’elle
avoit de plus engageant pour se mettre bien dans son esprit. Tandis que ces choses se
passoient, le Cavalier se vit obligé de faire un Voyage en une Ville celebre, éloignée de
Paris d’environ quarante lieuës. Un de ses Amis particuliers qui avoit besoin de son
secours, l’y attendoit pour une affaire importante qui ne se pouvoit terminer sans luy.
Avant que de s’éloigner, il pria ceux à qui il avoit fait part de son secret, de continuer
leurs soins pour entretenir son Pere dans les sentimens d’estime qu’il paroissoit avoir
pour la Belle. Son Pere qui la trouvoit fort aimable, la revit encore deux ou trois fois ;
mais enfin il découvrit qu’on l’avoit trompé, & que celle qu’on faisoit passer pour
une Provinciale, estoit la Maîtresse de son Fils. Cependant la Belle avoit fait sur son
esprit des impressions si fortes, qu’il garda pour elle les mesmes honnestetez qu’il avoit
euës jusques-là. Il luy dit obligeamment que faute de la connoistre il avoit agy en Pere,
mais qu’il ne pouvoit luy vouloir de mal de s’estre fait aimer de son Fils ; qu’il estoit
fort naturel de chercher ses avantages, & que quelque obstacle qu’il eust paru mettre
à ses esperances, il commençoit à sentir qu’il n’auroit jamais la force de se déclarer son
ennemy. La Belle luy répondit en des termes si flateurs, que quand il fallut se separer,
il ne la quitta qu’en luy disant qu’elle auroit bien-tost de ses nouvelles. Elle eut une
joye sensible de cette assurance, & elle écrivit dés le lendemain au Cavalier le tour
heureux que leur affaire prenoit. Il se laissa flater agréablement d’un favorable succés,
& attendit avec une extrême impatience quelle suite auroit un si beau commencement.
Son Pere ne fut pas long-temps à tenir parole. Trois jours luy suffirent pour prendre une
resolution determinée, & aprés ce temps il se rendit chez la Belle qu’il pria d’abord
de le vouloir écouter sans l’interrompre. Son visage ouvert luy parut d’un bon augure,
& quand elle luy eut répondu avec la civilité respectueuse qu’elle luy devoit, en le
regardant comme son Beaupere, il luy dit en presence de sa Mere, qui l’avoit receu
aussi-bien qu’elle avec tous les agrémens qu’il pouvoit attendre, qu’aprés s’estre opposé
aussi hautement qu’il avoit fait à son mariage avec son Fils, il n’estoit point homme à se
démentir ; qu’il avoit pris un engagement pour luy que rien n’estoit capable de rompre,
& qu’elle perdroit son temps si elle vouloit le détourner de ce qu’il avoit resolu sur
cet article ; mais que pour reparer son injustice, s’il estoit vray qu’il en fist
quelqu’une à son égard, il s’offroit à l’épouser en la place de son Fils, avec tous les
avantages qu’une personne aussi jeune qu’elle pouvoit attendre d’un homme, qui avoit
presque passé toutes ses belles années ; qu’il la laisseroit maîtresse des conditions
qu’elle voudroit que l’on employast dans le Contrat, & qu’il l’assuroit de toutes les
complaisances qui pourroient contribuer à la rendre heureuse. La Belle voulut luy faire
entendre combien son Fils auroit lieu de se plaindre d’elle, si elle manquoit de fidelité
pour luy ; mais il luy ferma la bouche en luy disant d’un ton absolu, que c’estoit à elle
à voir si le party la pouvoit accommoder, puis que toutes les raisons dont on pourroit se
servir n’apporteroient aucun changement dans la proposition qu’il luy avoit faite, &
qu’afin qu’elle eust le temps de tenir conseil avec sa Mere, il consentoit à n’avoir
réponse que le lendemain. Il sortit dans ce moment sans rien dire davantage, si ce n’est
qu’il les pria de luy garder le secret, quelque resolution qu’elles pussent prendre. La
Belle fut fort chagrine de voir la chose tourner autrement qu’elle n’avoit crû. Cependant
comme la tendresse ne l’emportoit pas sur l’ambition, & qu’un établissement avantageux
luy tenoit plus au cœur que l’amour, elle suivit les sentimens de sa Mere, qui luy
conseilla d’accepter l’offre qui luy estoit faite. Le Pere du Cavalier paroissoit à peine
avoir cinquante ans. Il estoit de bonne humeur, avoit l’esprit agréable, & bien
d’autres qu’elle se seroient fait honneur du nom de sa Femme. L’engagement qu’elle avoit
avec le Fils luy faisoit sentir quelque remords. La violence de sa passion, dont mille
marques luy estoient toujours presentes, luy peignoit l’abîme du déplaisir où l’alloit
plonger son changement ; mais il s’agissoit de sa fortune, & le Pere estant revenu le
lendemain, & voulant avoir une réponse precise, tous les détours estoient inutiles, il
falloit parler ouvertement. Ainsi pressée par son interest, qui avoit toujours reglé les
mouvemens de son cœur, malgré les reproches qu’elle s’en faisoit au fond de l’ame, elle
consentit à l’épouser. Il ne voulut point perdre de temps. La Mere envoya sur l’heure
chercher son Notaire, & l’on dressa les articles. Tout ce qu’elle demanda d’avantageux
pour sa Fille luy fut accordé, & trois jours aprés le mariage se fit. Quel coup de
foudre pour le Cavalier quand on luy fit part de cette nouvelle ! Il ne put croire les
premiers avis qu’on luy en donna, mais enfin les Lettres reiterées, & plus que tout le
silence de la Belle, le convainquirent de son infidelité. Il entra contre elle dans des
transports de colere proportionnez à l’amour qu’il avoit eu, & sa perfidie luy fut
d’autant plus insupportable, que s’il vouloit s’en faire raison, il se trouvoit arresté
par le respect qu’il devoit à son trop heureux Rival. Il ne pouvoir voir son Ennemy sans y
rencontrer son Pere, & cette cruelle circonstance contraignant son desespoir, en
portoit la violence jusqu’à un excés qui ne peut s’imaginer. Il résolut de ne voir jamais
ny l’un ny l’autre, puis que les liens du sang luy défendoient la vangeance qui l’auroit
pû soulager, & le seul party qu’il vit à prendre, fut d’aller en Italie, attendre, ou
que le secours du temps le rendist capable de se moderer, ou que la mort de son Pere le
mist en pouvoir de persecuter son Ennemie. Il se livroit cependant pour elle à toute
l’horreur que sa trahison luy devoit donner ; mais c’estoit toujours entretenir son Image
dans son cœur, & se souvenir d’une perfide. Combien de reflexions fit-il sur la
foiblesse de l’homme, qui aime à se dépoüiller de sa raison pour s’abandonner à ses
passions ? Ce que souffrit son esprit par les continuelles agitations qu’il se donna,
passa jusqu’au corps, & ne pouvant soutenir ses déplaisirs, il fut enfin attaqué d’une
fiévre continuë avec des redoublemens, qui en peu de jours firent presque desesperer de sa
vie. Les Medecins ne luy déguiserent point qu’il devoit songer à luy, & on fit en
mesme temps donner avis à son Pere de l’extremité où il estoit. Le Cavalier ne s’étonna
point. Les reflexions qu’il avoit faites sur le peu de solidité des choses qui nous
flatent davantage, avoient si bien commencé à le détacher du monde, qu’envisageant la mort
comme devant estre la fin de ses peines, il s’y prépara avec une resignation & une
vertu toute Chrestienne. Pendant qu’il estoit dans ces heureuses dispositions, son Pere
arriva fort affligé de la nouvelle qu’il avoit receuë, & d’autant plus alarmé de sa
maladie, qu’il ne doutoit point qu’il n’en fust la cause, par l’injustice qu’il luy avoit
faite en épousant la Maistresse. Il n’avoit que luy d’Enfans, & sa perte renversoit
les grands desseins qu’il avoit formez pour son établissement. Comme on sçavoit que son
mariage avoit mis le Cavalier dans le dangereux estat où il estoit, il fut jugé à propos
de le disposer à souffrir sa veuë, afin d’empêcher le trop d’agitation que luy pourroit
causer la surprise. Il en témoigna beaucoup de l’arrivée de son Pere, & dit en
poussant un long soupir, qu’il s’estoit flaté qu’on le laisseroit mourir tranquillement.
Cependant il ne montra point de répugnance à le voir, & lors qu’il fut auprés de son
lit, il le remercia en peu de paroles des dernieres marques qu’il luy donnoit de son
amitié. Son pous qui s’émut en luy parlant, luy fit imposer silence, & on connut
malgré luy, que quoy qu’il ne s’échapast à aucune plainte, sa presence ne laissoit pas de
l’embarasser. Cette émotion parut encore plus forte les deux jours suivans, & les
Medecins qui s’en apperceurent, prierent son Pere de s’abstenir d’entrer dans sa chambre,
s’il vouloit que leurs remedes fussent employez avec succés. Il y consentit, quoy qu’avec
regret, & le Malade estant demeuré tranquille, donna insensiblement de fort grandes
esperances de sa guerison. Son Pere ne voulut point partir qu’il n’en eust la certitude,
& la crainte de l’exposer au peril de la recheute, luy fit gagner sur luy-mesme de
s’éloigner sans luy dire adieu. Le Cavalier se trouva enfin sans fiévre, & par le
moyen d’un bon regime, il recouvra ses premieres forces ; mais heureusement pour luy, il
ne reprit point ses passions. La certitude où il s’estoit vû longtemps de mourir, &
les longues meditations qu’il avoit faites dans tout le cours de sa maladie, sur le peu
d’attachement que l’on doit avoir aux choses du monde, l’avoient obligé à se donner tout à
Dieu, & ce fut un don qu’il crut devoir estre irrevocable. Il avoit appris qu’à dix
lieuës de la Ville où il estoit, il y avoit un Monastere de Religieux dans un endroit
extrémement solitaire. Il eut envie de les voir, & alla passer huit ou dix jours avec
eux pour s’instruire de leur regle, & voir si l’austerité ne l’en dégousteroit pas.
Les inspirations qu’il receut dans cette retraite le confirmerent dans la resolution de
quitter le monde, & à peine fut-il de retour de ce voyage, dont il ne voulut rien dire
à personne, qu’il écrivit à son Pere qu’il se presentoit pour luy un party avantageux qui
luy plaisoit fort, pourvû qu’il eust son consentement. Son Pere ravy d’avoir une occasion
de reparer les sujets de plainte que son mariage luy avoit donnez, luy répondit aussitost
qu’il le laissoit maistre de ses inclinations, & ne doutant point que par ce mot de
party il ne deust entendre une Maistresse, il l’assura que quelque personne qu’il choisist
pour l’épouser, elle luy seroit fort agréable. En mesme temps il luy fit toucher mille
pistoles, afin que s’il avoit quelques presens à luy faire, il eust dequoy y fournir. Lors
qu’il eut receu cette réponse, il passa encore un mois dans le mesme lieu, faisant
entendre à tous ses Amis qu’il avoit quelque dessein de faire un voyage en Italie. Aprés
cela il disparut tout à coup, & alla fort en secret s’enfermer dans son Convent, où il
fut trois mois au Noviciat avant que de recevoir l’habit. Cependant son Pere surpris de ne
point avoir de ses nouvelles, aprés luy avoir écrit inutilement trois ou quatre fois,
s’adressa à ses Amis pour tâcher d’apprendre, ce qu’il pouvoit estre devenu. Ils luy
manderent qu’il y avoit trois ou quatre mois qu’il estoit party sans leur avoir dit adieu,
& que selon ce qu’on luy avoit souvent entendu dire, ils croyoient qu’il fust à Rome.
Il y fit écrire, ainsi qu’à Venise & en plusieurs autres lieux, & quelques
recherches qu’il fist faire, il n’en put rien découvrir. L’inquietude qu’il prit d’un si
long silence le mit dans un chagrin extraordinaire, & ce n’estoit pas le seul qu’il
avoit. Il estoit puny cruellement de luy avoir osté sa Maistresse. Cette personne qui luy
avoit paru toute aimable, n’avoit pas esté si-tost sa Femme, qu’abusant de sa foiblesse,
& du trop d’empire que son amour luy laissa d’abord prendre sur luy, elle se mit de
tous les plaisirs sans aucune complaisance en ce qui pouvoit le satisfaire. C’étoit tous
les jours des parties nouvelles. La promenade, le Jeu, le Bal, l’Opera, la Comedie,
pouvoient à peine suffire à ses divertissemens. Elle devint Coquette à outrance, &
n’ayant jamais aimé qu’elle, elle ne songea qu’à se contenter, & ne put s’assujettir à
aucun de ses devoirs. Cette conduite que rien ne put reformer, mettoit le poignard dans le
cœur de son Mary, qui n’osant se plaindre aprés ce qu’il avoit fait, de peur de s’exposer
à la raillerie, estoit obligé de renfermer sa douleur. Il auroit senti ce malheur moins
vivement, si son Fils luy eust donné une Belle-Fille, comme il s’en estoit flatté ; mais
loin de luy voir conclure ce pretendu mariage, il avoit même sujet de douter qu’il fust
vivant. Il se passa plus de quinze mois sans qu’il pust sortir de cette cruelle
incertitude, & enfin par une rencontre fort inopinée, il fut informé du party qu’il
avoit pris. Il se rendit aussitost à sa Solitude, où il arriva lors qu’il estoit prest à
faire ses Vœux. Il n’est rien qu’il n’employast pour l’en détourner. Aprés luy avoir
exageré le desespoir où il l’alloit mettre, s’il persistoit dans sa resolution, il luy
offrit de se dépoüiller dés lors de tout ce qu’il pouvoit pretendre en son bien, dont il
devoit avoir une partie tres-considerable, quand même il naistroit d’autres enfans de son
second Mariage, mais il parla sans rien obtenir. Son Fils demeura inébranlable, & les
attraits de la Grace furent si puissans, qu’il ne voulut point changer le calme dont il
joüissoit depuis plus d’un an, pour les tumulte du monde, où l’on essayoit de le
rembarquer. Ainsi ce malheureux Pere eut le déplaisir de n’estre venu en ce lieu-là, que
pour assister aux ceremonies qui accompagnerent sa Profession. Il la fit avec une joye
inconcevable, & son Pere s’en retourna penetré de déplaisir d’avoir à vivre avec une
Femme qui luy causoit tous les jours mille chagrins, sans que la raison luy pust faire
ouvrir les yeux sur son devoir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_127" resp="wordpro">
<head>[Lettre en Vers de Madame des Houlieres]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 127-134.</bibl>
<p>La Lettre en Vers que vous allez lire, est de l’illustre Madame des Houlieres. Que
pourrois-je vous dire de plus pour vous préparer à une lecture tres-agreable ?</p>
<quote>
<label>A MADAME D’USSÉ,<lb/>Fille de M<hi rend="sup">r</hi> de Vauban.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Quelqu’un qui n’est pas vostre Epoux,</hi></l>
<l rend="i">Et pour qui cependant, soit dit sans vous déplaire,</l>
<l rend="i">Vous sentez quelque chose & de vif & de doux,</l>
<l rend="i">Me disoit l’autre jour de prendre un ton severe</l>
<l rend="i">Pour.… Mais dans vos beaux yeux je voy de la colere.</l>
<l rend="i"> Loin de gronder, appaisez-vous ;</l>
<l rend="i">Ce quelqu’un n’est, Iris, que vostre illustre Pere.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Elle papillonne toujours,</l>
<l rend="i">Me disoit ce grand homme, & rien ne la corrige.</l>
<l rend="i">En attendant qu’un jour la raison la dirige,</l>
<l rend="i">Elle auroit grand besoin de quelque autre secours.</l>
<l rend="i">Employez tous les traits que fournit la Satyre</l>
<l rend="i">Contre une activité, qui du matin au soir</l>
<l rend="i"> La fait courir, sauter & rire.</l>
<l rend="i">Assez imprudemment je luy promis d’écrire ;</l>
<l rend="i"> Car quelle raison peut valoir</l>
<l rend="i">Contre un leger defaut que la jeunesse donne,</l>
<l rend="i"> Et que je ne connois personne</l>
<l rend="i"> Qui ne voulust encore avoir.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Avecque quatorze ans écrits sur le visage,</l>
<l rend="i">Il vous feroit beau voir prendre un air serieux.</l>
<l rend="i">Ne renversez point l’ordre étably par l’usage.</l>
<l rend="i"> Hé, que peut on faire de mieux</l>
<l rend="i"> Que de folastrer à vostre âge ?</l>
<l rend="i">Vous avez devant vous dix ans de badinage.</l>
<l rend="i">Qu’il ne s’y mêle point de momens ennuyeux.</l>
<l rend="i">Qu’entre les Jeux, les Ris, s’écoule & se partage</l>
<l rend="i"> Un temps si beau, si precieux.</l>
<l rend="i">Vous n’en aurez que trop, helas ! pour estre sage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tout bien consideré, qu’est-ce que gaste en vous</l>
<l rend="i"> L’activité qu’on vous reproche ?</l>
<l rend="i"> Vostre esprit n’en est pas moins doux.</l>
<l rend="i">Vos yeux n’en blessent pas, de moins dangereux coups,</l>
<l rend="i"> L’Insensible qui vous approche.</l>
<l rend="i">Vous mene-t-elle à gauche, ou plus loin qu’il ne faut ?</l>
<l rend="i"> Non, Iris, & plus je raisonne,</l>
<l rend="i"> Moins je trouve qu’un tel defaut</l>
<l rend="i">Oste les agrémens que la nature donne.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Par exemple, voicy des faits</l>
<l rend="i"> Assez connus pour qu’on s’y fonde.</l>
<l rend="i">Les Zephirs, les Ruisseaux ne s’arrestent jamais.</l>
<l rend="i">Par leur activité perdent-ils leurs attraits ?</l>
<l rend="i"> Contre elle est-il quelqu’un qui gronde,</l>
<l rend="i"> Et voit on qu’on trouve mauvais.</l>
<l rend="i">Que ce Dieu, que déja vous fournissez de traits,</l>
<l rend="i"> Aille sans cesse par le monde</l>
<l rend="i"> Troubler des cœurs l’heureuse paix ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais sans chercher si loin, & sans tant de mistere,</l>
<l rend="i"> Quels exemples d’activité</l>
<l rend="i">Ne rencontrez-vous point dans vostre illustre Pere ?</l>
<l rend="i"> Il luy sied bien, en verité,</l>
<l rend="i"> De me proposer de vous faire</l>
<l rend="i"> Des leçons de tranquillité,</l>
<l rend="i"> Luy, qui soit en paix, soit en guerre,</l>
<l rend="i">Goûte moins le repos que ne font les Lutins ;</l>
<l rend="i">Luy, qui presque semblable à ces fiers Paladins</l>
<l rend="i"> Qui parcouroient toute la terre,</l>
<l rend="i">Enleve à des Geans envieux & mutins,</l>
<l rend="i"> Non de libertines Infantes,</l>
<l><hi rend="i">Mais en chemin faisant des Places importantes,</hi></l>
<l rend="i">Qui de l’heureuse France assurent les destins.</l>
<l rend="i">Que sur ses procedez, Iris, il reflechisse,</l>
<l rend="i">Et qu’il nous dise un peu, s’il croit qu’il soit permis</l>
<l rend="i"> De considerer comme un vice</l>
<l rend="i">Ce courage agissant qu’en luy le Ciel a mis.</l>
<l rend="i">Si quelqu’un peut s’en plaindre avec quelque justice,</l>
<l rend="i"> Ce ne sont que nos Ennemis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Comme la bonne foy dans mes discours éclate,</l>
<l rend="i"> Je ne vous dissimule pas</l>
<l rend="i">Qu’en suivant mes conseils on peut faire un faux pas,</l>
<l rend="i"> Et que l’affaire est delicate.</l>
<l rend="i">Ils sont bons cependant ; mais, jeune & belle Iris,</l>
<l rend="i"> Il ne faut point que je me flate,</l>
<l rend="i"> Le temps diminuëra leur prix.</l>
<l rend="i">Ainsi quand vous voudrez suivre ce que j’écris,</l>
<l rend="i"> Regardez-en toujours la date.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">De Paris, la veille des Rois,</l>
<l rend="i">L’an mil six cens quatre-vingt douze,</l>
<l rend="i">Temps, où par de severes loix</l>
<l rend="i">L’Eglise défend qu’on épouse.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_148" resp="wordpro">
<head>[Galanterie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 148-156.</bibl>
<p>Si vous avez trouvé de l’invention & de l’esprit aux galanteries dont je vous ay
donné la description dans ma Lettre du mois passé, & qui ont esté faites par trois
diverses personnes, vous en trouverez beaucoup dans celle que je vous envoye. Elle part du
genie d’un Cavalier Angevin, dont je vous ay déja fait voir quelques Enigmes, & qui
ayant les manieres toutes galantes, ne peut manquer de réussir, lors qu’il s’agit de
galanteries de la nature de celles dont je vous ay déja entretenuë. Il cherchoit à faire
un present à une Demoiselle âgée seulement de quatorze ans, avec laquelle il joüoit
quelquefois au corbillon, & vouloit que ce present luy donnast lieu de luy faire une
declaration d’amour en badinant ; car vous sçavez que quand on a de l’esprit, on trouve
des manieres de tout dire sans qu’une Belle s’en puisse offenser, ny qu’elles engagent le
Cavalier qu’autant qu’il plaist à son cœur de continuer en veritable Amant, la galanterie
qu’il a commencée en galant homme. Les envois dont je vous parlay la derniere fois, furent
faits dans le temps des Etrenes, & le present dont vous allez voir la description, a
esté fait dans les premiers tours de la Foire S. Germain. Le Cavalier envoya une Corbeille
fort proprement travaillée, & fort richement couverte, & separée en neuf petits
compartimens, un dans le milieu, & huit alentour. Celuy du milieu estoit doublé de
blanc, & plein à demy de petits cœurs de sucre sous ce mot, <hi rend="i"
>Cordialité</hi> ; sur quoy on voyoit un cœur de cire pendant à un gros nœud gris-delin
qui en sortoit. Un costé de ce cœur estoit couleur de feu, portant sur son milieu une
bougie blanche allumée & ces mots écrits en lettres d’or, <hi rend="i">Je brûleray
jusqu’à ma fin</hi>. L’autre costé du cœur étoit bleu-mourant, chargé de chaînes
negligemment étenduës, qui se perdoient avec cette Devise Italienne, <hi rend="i">Porto
dell’ amore i colori le catene</hi>, & le cœur estoit embrassé d’un petit papier qui
contenoit ces quatre Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Pour rendre hommage à vos appas,</l>
<l rend="i">Je vous presente un cœur souple comme la cire,</l>
<l rend="i">Toujours…mais je me tais, car je crains d’en trop dire</l>
<l rend="i">Phenice, sans parler ne m’entendez-vous pas ?</l>
</lg>
</quote>
<p>L’un des quatre petits compartimens qui faisoient la croix, estoit doublé de couleur de
feu, & remply de pâtes rouges, avec ce mot, <hi rend="i">Ardeur</hi>. L’autre doublé
de vert, & plein de confitures vertes, estoit sous le mot, <hi rend="i"
>Esperance</hi>. Le troisiéme estoit doublé d’Aurore avec des pâtes jaunes, & le mot,
<hi rend="i">Jeunesse</hi> ; & le quatriéme bleu, avec des pâtes de même, avoit, <hi
rend="i">Innocence</hi>. Les quatre autres qui faisoient les coins selon leurs
differentes couleurs, avoient chacun un de ces quatre mots, <hi rend="i">Discretion,
passion, douceur, fidelité</hi>, & estoient garnis de differentes especes de
dragées, & lardez de fioles d’essence <hi rend="i">de Bergamotte, d’Orange, de Casie,
de Tubereuse, de Jasmin &c.</hi> Enfin, cette Corbeille fut portée avec quatre
rubans feu & or, qui partant des quatre costez, s’unissoient à la hauteur d’un busc,
& formoient un nœud, dans lequel le Cavalier avoit lacé cet envoy, qui vous fera voir
l’extrême jeunesse de la Demoiselle, par rapport à son jeu favory.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Je vous donne le Corbillon.</l>
<l rend="i">Si vous demandiez qu’y met-on ?</l>
<l rend="i"> Je vous répons, jeune Phenice,</l>
<l rend="i"> Que c’est le cœur de B.…</l>
</lg>
</quote>
<p>Rien ne paroist si simple que ces sortes d’envois, & cependant rien n’est si
difficile à faire d’une maniere galante & naturelle. Ils ne doivent point estre
estimez par la valeur des choses que l’on envoye, tout leur prix consistant dans
l’invention, & le badinage qui font estimer les presens qui coûtent peu, & sont
cause qu’on en parle comme s’ils estoient de consequence.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1692-02a_156" resp="wordpro">
<head>[Fable du Cygne & des Oisons]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, février 1692 [tome 2], p. 156-167.</bibl>
<p>Je vous envoye une Fable, dont l’original est Latin. La traduction en a esté faite par
M<hi rend="sup">r</hi> de Saint-Ouën de Caën, & il l’a adressée au Pere Bouhours
Jesuite, qui a tant contribué à la pureté de nostre Langue, par les excellens Ouvrages
qu’il nous a donnez.</p>
<quote>
<label>LE CYGNE<lb/>ET<lb/>LES OYSONS.<lb/><hi rend="i">FABLE.</hi></label>
<lg>
<l><hi rend="i">BOUHOURS, pour quelque temps abstenez-vous d’écrire,</hi></l>
<l rend="i">Aprés, vous reprendrez vos Ouvrages pieux.</l>
<l rend="i"> Daignez icy jetter les yeux,</l>
<l rend="i">Au premier jour de l’an je veux vous faire rire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Le Caystre à regret nourrit parmy les joncs</l>
<l rend="i"> Je ne sçay quel genre d’Oisons,</l>
<l rend="i">Foible, mais insolent, babillard, lâche, immonde,</l>
<l rend="i"> Et dont les efforts impuissans</l>
<l rend="i">Tâchent de nuire aux Cygnes innocens</l>
<l rend="i">Qu’éleve avec plaisir ce Fleuve dans son onde.</l>
<l rend="i"> Une vaine émulation</l>
<l rend="i"> Leur donne cette aversion.</l>
<l rend="i">La laideur de leur corps, leur cry desagréable</l>
<l rend="i">Releve les beautez & la voix admirable</l>
<l><hi rend="i">Des Cygnes, dont le chant plein de mille douceurs,</hi></l>
<l rend="i">Se pourroit égaler à celuy des neuf Sœurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un des plus beaux s’attira leur colere,</l>
<l rend="i">Par ses accens harmonieux,</l>
<l rend="i">Son chant, dont il sçavoit charmer le cœur des Dieux,</l>
<l rend="i">Trouva si bien l’art de leur plaire,</l>
<l rend="i"> Qu’ils l’estimoient mille fois mieux,</l>
<l rend="i"> Que le Cygne qu’on voit reluire</l>
<l rend="i"> Auprés de la celeste Lyre,</l>
<l rend="i">Qu’aprés la mort d’Orphée on plaça dans les Cieux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Voilà justement l’origine</l>
<l rend="i">De la haine, des cris, de la sotte fierté</l>
<l rend="i"> De cette cohorte mutine,</l>
<l rend="i"> Que jusqu’icy rien n’a dompté.</l>
<l rend="i">Mais le Cygne les voit avec indifference,</l>
<l rend="i">Et croit qu’il luy seroit également honteux</l>
<l rend="i"> De leur ceder, ou de triompher d’eux.</l>
<l rend="i">Enfin pour en tirer une noble vangeance,</l>
<l rend="i"> Il se munit de patience.</l>
<l rend="i">Ceux-cy virent bien-tost qu’en un juste Combat</l>
<l rend="i"> Ils n’en pouvoient ternir l’éclat,</l>
<l rend="i"> Et que son chant méprisoit leur malice.</l>
<l rend="i">Voicy pour s’en vanger quel fut leur artifice.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce Fleuve en un endroit avare de ses eaux,</l>
<l rend="i"> Ne laisse d’un amas de fange,</l>
<l rend="i"> Qui des glayeuls & des roseaux</l>
<l rend="i"> Fait un sale & bourbeux mélange.</l>