-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1683-05.xml
2320 lines (2320 loc) · 179 KB
/
MG-1683-05.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1683-05">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mai 1683 [tome 5].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1683-05</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>mai 1683</date> [tome 5].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1683-05"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mai 1683 [tome 5].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_001" resp="nbb">
<head>[Prélude]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 1-2.</bibl>
<p>J’ay bien crû, Madame, que je vous faisois plaisir, en vous envoyant les Vers qui ont
esté faits sur la Pension dont le Roy a gratifié l’illustre Sapho de nostre Siecle.
L’estime que vous avez toûjours euë pour elle, me répondoit de la part que vous prendriez
à ses avantages ; & comme ils augmentent par l’empressement que tout le monde témoigne
à se réjoüir, de voir récompenser un mérite aussi genéralement connu que le sien, je vous
donnerois sujet de vous plaindre, si je négligeois de vous envoyer, ce que M<hi rend="sup"
>r</hi> Bétoulaud adresse aux Muses sur cette matiere. Elle ne sçauroit estre plus
noble, puis qu’elle regarde le plus grand de tous les Roys.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_003" resp="nbb">
<head>Aux Muses. Epistre</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 3-7.</bibl>
<quote>
<label>AUX MUSES.<lb/>EPISTRE.</label>
<lg>
<l rend="i">Cherchez, Muses, cherchez en vostre heureux sejour</l>
<l rend="i">Les rayons les plus purs dont se pare le jour,</l>
<l rend="i">Pour bien représenter au Temple de Mémoire</l>
<l rend="i">Tous les traits éclatans d’une nouvelle gloire.</l>
<l rend="i">LOUIS, dont le grand cœur ne se lasse jamais,</l>
<l rend="i">Veut qu’à son tour Sapho ressente ses bienfaits,</l>
<l rend="i">Et qu’enfin sous ses Loix, d’heureuses destinées</l>
<l rend="i">Achevent de filer ses illustres années.</l>
<l rend="i">C’est-là, Muses, le soin qui doit vous réveiller,</l>
<l rend="i">Il vous seroit honteux de ne pas travailler,</l>
<l rend="i">Lors que LOUIS courant au devant du mérite,</l>
<l rend="i">Jette un si doux regard sur vostre Favorite.</l>
<l rend="i">Muses, vous le sçavez, elle vivoit chez nous</l>
<l rend="i">Contente de soy-mesme, & contente de vous,</l>
<l rend="i">De la foule & du bruit dés longtemps séparée,</l>
<l rend="i">Et malgré cent vertus voulant estre ignorée ;</l>
<l rend="i">Mais LOUIS, ce grand Roy, qui pourroit le tromper ?</l>
<l rend="i">Est-il quelque vertu qui luy puisse échaper,</l>
<l rend="i">Et se sauver enfin de la main libérale</l>
<l rend="i">Qui peint si bien les traits de son Ame Royale ?</l>
<l rend="i">Non, Sapho vainement se cachoit au grand jour,</l>
<l rend="i">Il n’est rien que LOUIS ne distingue à son tour ;</l>
<l rend="i">Mais bien que de ses dons à jamais honorée,</l>
<l rend="i">De l’ardeur la plus vive elle soit penétrée,</l>
<l rend="i">C’est de ce Roy si grand l’accueil remply d’attraits,</l>
<l rend="i">Et ses discours encor plus doux que ses bienfaits,</l>
<l rend="i">Qui comblerent Sapho d’une joye immortelle ;</l>
<l rend="i">Et tout l’or du Pactole eust esté moins pour elle.</l>
<l rend="i">Mille autres, il est vray, de vos chers Nourrissons</l>
<l rend="i">Favorisoient jadis les aimables Chansons,</l>
<l rend="i">Et l’on entend encor les bords de l’Hipocrene,</l>
<l rend="i">Retentir au grand nom d’Auguste, ou de Mecene.</l>
<l rend="i">Mais un Roy qui prévient jusques à vos desirs,</l>
<l rend="i">Qui du bonheur d’autruy fait ses premiers plaisirs,</l>
<l rend="i">Qui joint à ses présens une bonté supréme</l>
<l rend="i">De l’air dont Jupiter les donneroit luy-mesme,</l>
<l rend="i">Et qui malgré l’éclat dont il est revétu,</l>
<l rend="i">Jusqu’au sein des Deserts va chercher la Vertu ;</l>
<l rend="i">Ce n’est qu’en LOUIS seul, Muses, qu’on le rencontre,</l>
<l rend="i">Et ce n’est point ailleurs que vostre main le montre.</l>
<l rend="i">Peignez donc ce Héros, & ne peignez plus rien,</l>
<l rend="i">C’est Luy-seul qui sçait l’Art de bien faire du bien.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_007" resp="nbb">
<head>Remerciment de Monsieur l’Abbé d’Arnoye de Poussant à Messieurs de l’Académie Royale
d’Arles</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 7-18.</bibl>
<p>Comme rien ne vous est plus agreable que les loüanges de ce grand Monarque, il faut vous
les faire encore entendre dans le Compliment que M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé d’Arnoye de
Poussant a fait depuis peu à M<hi rend="sup">rs</hi> de l’Académie Royale d’Arles, qui
l’ont reçeu dans leur Compagnie. C’est une Personne de mérite & de sçavoir, & dont
la naissance est considérable. Il est Parent de M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de
Grave, & s’est distingué en Sorbonne, où il est Licentié. Plusieurs Sermons qu’on a
entendus de luy, & dont il s’est acquité avec beaucoup de succés, ont fait connoiste
que l’éloquence luy est naturelle.</p>
<quote>
<label>REMERCIMENT<lb/>DE MONSIEUR<lb/>L’ABBÉ D’ARNOYE<lb/>DE POUSSANT,<lb/>A Messieurs de
l’Académie<lb/>Royale d’Arles.</label>
<p/>
<p><hi rend="i">MESSIEURS,</hi></p>
<p><hi rend="i">Il me seroit tres-difficile de vous exprimer par mes paroles, combien je
suis sensible à l’honneur que vous m’avez fait. Je trouve tant de gloire, & tant
d’avantage à tenir une place parmy-vous, que je ne me reconnois plus moy-mesme depuis
que vous me l’avez accordée. En effet, Messieurs, quand je considere que je pourray
d’oresnavant me dire un de vos Confreres, j’oublie ce que j’avois esté jusqu’à
présent, pour m’arréter uniquement à ce que je suis ; & je me trouve si diférent
de ce que j’étois, que s’il estoit permis de se croire comme vous pour estre
parmy-vous, j’attribuërois à mon mérite cette qualité dont vous m’honorez, que je
reconnois ne tenir que de vostre seule bonté ; mais pendant que j’admire mon
changement, n’ay-je pas bien plus sujet d’admirer ceux qui m’ont changé ?</hi></p>
<p><hi rend="i">C’est vostre Académie, Messieurs, qui fait les délices de la France, qui
sera l’admiration de la Postérité, & qui auroit donné de la jalousie à ces
anciennes Républiques, les Ornemens de leurs Siecles. L’on voit chez vous deux sortes
de Noblesse s’accorder parfaitement pour former des Hommes d’un mérite achevé. Vous
sçavez ajoûter à l’avantage d’une illustre naissance, une grandeur d’ame que le sang
vous inspire, que vos bonnes qualitez vous communiquent, & que la vertu seule a
droit de vous conserver, & pour ce qui regarde les qualitez de l’esprit, qui sont
aussi necessaires que celles du cœur pour faire l’honneste Homme, vous les possedez,
Messieurs, dans le supréme degré. Tout le monde sçait que vous pensez si délicatement,
que vous vous exprimez si noblement, que vous donnez un tour si agreable à toutes
choses, que vous sçavez dans un discours démêler si heureusement le faux éclat d’avec
le veritable brillant, qu’on écoute vos jugemens en ce qui concerne les Ouvrages de
l’esprit, comme des Oracles qui sont la regle mesme des plus grands esprits.</hi></p>
<p><hi rend="i">Une assemblée d’Hommes aussi illustres & aussi éclairez méritoit
sans-doute le titre d’Académie Royale que vous possedez seuls avec tant d’éclat ;
& tous les Privileges que la libéralité du Roy vous a accordez, estoient justement
deus à des Sujets si propres à relever la gloire de leur Prince, & de leur Nation,
en faisant fleurir les beaux Arts dans un Royaume, qui ne doit ceder en rien à tous
ceux que l’Antiquité a jamais admirez.</hi></p>
<p><hi rend="i">Conservez, Messieurs, cette réputation si glorieuse que vous vous estes
acquise avec tant de succés, en continuant de travailler à la gloire du plus grand
Monarque de l’Univers. Rien n’est plus digne de vous, que de rendre immortelle la
mémoire d’un Roy, dont la Postérité ne se souviendra que pour le regreter ; &</hi>
<hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>
<hi rend="i">ne trouvera point indigne de sa gloire, que ses Actions héroïques, qui
donnent à vos discours tout leur éclat, en reçoivent aussi quelque ornement, comme la
matiere la plus précieuse, & le plus parfait Ouvrier se rendent une gloire
mutuelle.</hi></p>
<p><hi rend="i">Pendant que le bon ordre étably dans ce Royaume, les Loix maintenuës dans
leur vigueur, la fausse bravoure entierement hors d’usage, l’Hérésie expirante par les
armes du zele chrétien temperé par la prudence ; pendant dis-je, que le caractere de
cet Esprit royal de LOUIS fait la félicité des François, & ne trouve pas moins
d’admiration parmy les Ennemis, que ses Armées victorieuses y ont produit de
consternation & d’étonnement, la Renommée prend le soin de réveiller la jalousie
des Nations les plus éloignées, en les instruisant de tant d’actions héroïques, &
en leur apprenant les rares qualitez que LOUIS a reçeuës du Ciel, elle ne les force
pas moins à se plaindre en secret contre le sort qui ne les luy a point assujeties.
Mais vous, Messieurs, travaillez pour la Postérité ; donnez des éloges au plus grand
Roy, & au plus honneste Homme qui fut jamais ; publiez avec vostre illustre
Protecteur M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de S. Aignan, tant de merveilles qui effacent
la gloire des plus grands Héros, & qu’on admirera dans les siecles à venir, sans
pouvoir les comprendre. Ce Duc incomparable voit son Prince dans son domestique
charmer tous ses Courtisans par sa politesse, par sa probité, & par sa modération,
qui se répandent dans toutes ses actions ; il le voit dans l’Armée toûjours
infatigable, & toûjours intrépide, prévoyant par sa prudence tous les dangers,
& les surmontant tous par sa valeur, & par tout il admire ce qu’il voit.
Publiez donc avec luy, Messieurs, tant d’actions éclatantes dont il est témoin, &
qu’il vous dira avec tant de majesté & d’agrémens, & faites la plus belle
occupation de vostre vie de les apprendre à vos Descendans. Heureux si pour estre
parmy-vous, j’avois le bonheur de travailler aussi heureusement que vous ; & si
pour estre associé à un Corps aussi considérable, j’en pouvois prendre l’esprit &
le caractere, & me rendre digne par là de l’honneur que vous avez eu la bonté de
m’accorder, dont j’auray toute ma vie une reconnoissance que rien ne pourra
diminuer.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_026" resp="nbb">
<head>[Mort de M. de Boissieu, cy-devant Premier Président en la Chambre des Comptes de
Grenoble]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 26-33.</bibl>
<p>Messire Denys de Salvaing, Seigneur de Salvaing, de Boissieu & de Vourey, cy-devant
Premier Président en la Chambre des Comptes de Grenoble, mourut le Dimanche 11. du mesme
mois. Il estoit né à Vourey le 21. Avril 1600. & il est mort dans le mesme Lieu. Sa
Famille est originaire de Chablais dans les Etats de Savoye, & s’appelloit
anciennement Alinges. M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de Coudrée en est le Chef. La
Branche de feu M<hi rend="sup">r</hi> de Boissieu passa en Dauphiné au commencement du
treiziéme siecle. Raimon, Seigneur de Salvaing, est le premier qui ait paru dans cette
Province, & on a veu des Actes de luy de l’an 1225. Ses Successeurs se sont alliez aux
plus considérables Maisons de Dauphiné, comme Chasteauneuf, Berenger, Terrail, Alleman,
Arcere, Avalon, & autres. Les Armes de cette Maison sont de l’Empire, à la Bordure de
France. Son Cry est, <hi rend="i">A Salvaing le plus Gorgias</hi> ; & sa Devise, <hi
rend="i">Que ne ferois-je pour elle ?</hi> M<hi rend="sup">r</hi> le Président de
Boissieu estoit non seulement illustre par sa Famille, mais par son esprit, par son
sçavoir, & par toutes les vertus qui font estimer les honnestes Gens. Il fut nommé par
le feu Roy en 1633. pour estre l’Orateur aupres du Pape Urbain VIII. lors que M<hi
rend="sup">r</hi> le Maréchal de Créquy fut envoyé à Sa Sainteté pour luy prester au nom
de Sa Majesté une Obédience filiale. Ce fut là où il fit cette belle Harangue Latine, qui
a esté imprimée tant de fois. Le Pape en fut si content, qu’il ordonna que M<hi rend="sup"
>r</hi> de Boissieu fust reçeu à son retour par les Gouverneurs des principales Villes
de l’Etat Ecclésiastique. En 1635. le Roy luy accorda de sa bouche à Saint Germain la
qualité de Conseiller d’Etat. Il fut député vers Sa Majesté en 1638. par la Noblesse de
Dauphiné, avec cinq autres Gentils-hommes ; & en 1639. il fut pourveu de la Charge de
Premier Président en la Chambre des Comptes, par la résignation que luy en fit M<hi
rend="sup">r</hi> Deagent son Beaupere, qui eut tant de part au Gouvernement pendant la
faveur du Connétable de Luynes, & qui avoit esté Sur-Intendant des Finances. M<hi
rend="sup">r</hi> de Boissieu s’estoit défait de cette Charge peu d’années avant sa
mort, en faveur de M<hi rend="sup">r</hi> de Sautereau, dont le mérite & l’esprit sont
fort connus à la Cour, à la suite de laquelle il est présentement pour des Affaires
considérables qui ont esté confiées à sa conduite & à sa prudence. Apres que M<hi
rend="sup">r</hi> de Boissieu eut quité sa Charge de Premier Président, ses principales
occupations furent à travailler à des Arbitrages ; & plusieurs Familles des plus
relevées de Dauphiné ont finy leurs diférens & leurs desordres par ses soins & ses
conseils. Il estoit dans l’estime de Sa Majesté & des Ministres ; & quand il
paroissoit quelques affaires à la Cour où il eust donné son avis, on y avoit de fort
grands égards. Il a eu quelque temps une Pension ; & lors qu’on fixa le prix des
Charges, bien qu’on eust compris la sienne dans cette fixation, elle fut augmentée de dix
mille écus ; & M<hi rend="sup">r</hi> Colbert luy témoigna par une Lettre obligeante,
que le Roy avoit donné cette augmentation à son mérite. On a veu de luy divers Traitez,
& entre autres un Volume de plusieurs Ouvrages de grande érudition, intitulé <hi
rend="i">Miscellanea.</hi> Le Dauphiné a beaucoup perdu en le perdant. Tout le monde le
regardoit comme l’ornement & la gloire de sa Patrie, & il n’y avoit personne qui
ne le respectast, & ne l’aimast. M<hi rend="sup">r</hi> Chorier a écrit l’Histoire de
sa Vie en Latin ; & M<hi rend="sup">r</hi> le Président Allard travaille à mettre son
Eloge dans un Ouvrage, où l’on verra celuy des Hommes de Lettres qui sont morts depuis peu
dans la Province, & des illustres Vivans qui s’y sont rendus celebres.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_038" resp="nbb">
<head>Sur la Question qui court, Si Apollon & le Soleil sont deux diférens Dieux</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 38-40.</bibl>
<p>Vous aurez sans-doute entendu parler d’une Question qu’on a agitée depuis quelques mois,
& qui a partagé quantité d’habiles Gens. Voicy ce qu’en a pensé le Berger de
Flore.</p>
<quote>
<label>SUR LA QUESTION<lb/>qui court, Si Apollon & le<lb/>Soleil sont deux
diférens<lb/>Dieux.</label>
<lg>
<l rend="i"> Pour dire mon avis sur ce que l’on propose,</l>
<l rend="i"> Sans consulter Corneille, ny le Brun,</l>
<l rend="i">Apollon & Phébus ne passent que pour un,</l>
<l rend="i">Phébus & le Soleil sont une mesme chose.</l>
<l rend="i"> Donc Apollon, & le Soleil,</l>
<l rend="i">Le Dieu qui chaque jour accomplit sa carriere</l>
<l rend="i"> Sur un Char de lumiere,</l>
<l rend="i">Et puis s’en va passer les heures du sommeil</l>
<l rend="i"> Dans le sein d’Amphitrite,</l>
<l rend="i"> Où son amour le précipite ;</l>
<l rend="i">Et celuy qui se plaist dans le sacré Vallon</l>
<l rend="i">Parmy les doctes Sœurs à joüer de la Lire,</l>
<l rend="i"> A chanter, à dancer, à rire,</l>
<l rend="i"> Enfin à faire le Garçon,</l>
<l rend="i"> Malgré tout ce que l’on peut dire</l>
<l rend="i"> Pour obscurcir la verité,</l>
<l rend="i">Ne sont, à bien compter, qu’une Divinité.</l>
<l rend="i">C’est ainsi que de claire & certaine science,</l>
<l rend="i"> A l’égard des faits inoüis,</l>
<l rend="i">Le Dompteur de la triple & superbe Alliance,</l>
<l rend="i">Et celuy qui soûmet la plus fiere arrogance,</l>
<l rend="i">Ne sont qu’un seul Vainqueur, nostre auguste LOUIS.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_041" resp="nbb">
<head>[Traduction d’une Ode d’Horace sur le Printemps]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 41-42.</bibl>
<p>La belle & agreable saison où nous sommes, m’engage à vous envoyer une Imitation de
la quatriéme Ode d’Horace, qui commence par <hi rend="i">Solvitur acris hiems.</hi> Elle
est du Solitaire de la Moulle-Ayglun.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Enfin l’Hyver cede au Printemps,</l>
<l rend="i">L’aimable Zéphir dans nos Champs</l>
<l rend="i">Fait renaître mille fleuretes ;</l>
<l rend="i">Tous nos Bergers sur leurs Musetes</l>
<l rend="i">Chantent de concert son retour.</l>
<l rend="i">Déja sur le panchant du jour</l>
<l rend="i">On voit nos charmantes Bergeres</l>
<l rend="i">Dancer sur les vertes Fougeres</l>
<l rend="i">Au tendre son des Chalumeaux ;</l>
<l rend="i">Le Berger avec ses Troupeaux</l>
<l rend="i">Abandonne la Bergerie,</l>
<l rend="i">Et la neige dans la Prairie</l>
<l rend="i">Ne blanchit plus les Arbrisseaux.</l>
<l rend="i">On commence à voir sur les eaux</l>
<l rend="i">Le Pescheur avec sa Nasselle ;</l>
<l rend="i">Et dans cette saison nouvelle,</l>
<l rend="i">Chacun veut selon ses desirs</l>
<l rend="i">Prendre part aux nouveaux plaisirs.</l>
<l rend="i">Profitons du Printemps, Silvie ;</l>
<l rend="i">Souvent au milieu de la vie</l>
<l rend="i">La mort vient en finir le cours,</l>
<l rend="i">Elle moissonne nos beaux jours,</l>
<l rend="i">Sa fureur n’épargne personne,</l>
<l rend="i">Et la Houlete, & la Couronne,</l>
<l rend="i">Et les appas, & la laideur,</l>
<l rend="i">N’ont pres d’elle aucune faveur.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_042" resp="nbb">
<head>Madrigal</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 42-43.</bibl>
<p>J’ajoûte un fort joly Madrigal de Mademoiselle de Castille. Les Paroles en sont
tres-propres à estre chantées, & je ne doute point qu’on ne se fasse un plaisir de les
mettre en Air.</p>
<quote>
<label>MADRIGAL.</label>
<lg>
<l rend="i">Quoy donc, à mon amour estre toûjours rebelle !</l>
<l rend="i">Tout passe, belle Iris, & vous n’y songez pas.</l>
<l rend="i">A moins que de bonne heure une amour mutuelle</l>
<l rend="i"> Ne m’engage à suivre vos pas,</l>
<l rend="i"> Quand vous cesserez d’estre belle,</l>
<l rend="i"> Je cesseray d’estre fidelle.</l>
<l rend="i"> Helas !</l>
<l rend="i"> Que c’est une peine cruelle,</l>
<l rend="i">De n’avoir plus d’Amans, lors qu’on n’a plus d’appas !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1683-05_044" resp="nbb" copyOf="JLB_MG-1683-05_064">
<head>[Suite de la Relation de Venise, contenans un grand nombre de choses
tres-curieuses]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1683 [tome 5], p. 44-142.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : La
Gondole doit regarder la page 44.</note>
<p>Quand dans ma Lettre du mois d’Octobre dernier, je vous fis la description de l’Entrée de
M<hi rend="sup">r</hi> Amelot à Venise, je m’engageay à vous faire celle de la premiere
de ses cinq Gondoles, lors que je vous envoyerois cette Gondole gravée. Comme il m’a fallu
beaucoup de temps pour en faire faire un dessein à Vénise mesme, je n’ay pû jusqu’à
présent m’acquiter de ma promesse. Je m’en acquite aujourd’huy, & je croy que vous
serez satisfaite de l’Estampe que vous trouverez icy. La beauté de cette Gondole n’est
deuë qu’à des François. M<hi rend="sup">r</hi> Berrin a fait à Paris le dessein de la
Broderie, & les Brodeurs de la mesme Ville ont eu la gloire de l’exécution. On doit
aussi le dessein de la Sculpture à un François qui s’est trouvé à Venise. Ce François est
Fils de M<hi rend="sup">r</hi> Dorigny, Peintre du Roy, qui a fait la plûpart des Ouvrages
de peinture qu’on voit au Château de Vincennes. Aux quatre coins de cette Gondole, qui
comme je vous l’ay déja marqué, a cousté seule plus de mille Pistoles à M<hi rend="sup"
>r</hi> l’Ambassadeur, estoient quatre Figures assises, représentant ses diférentes
Vertus, désignées chacune par leurs simboles ; la Vigilance, par une Lampe & un Coq ;
la Fidelité, par un Chien ; le Secret, par une Clef, que la Figure qui le désignoit
mettoit sur ses lévres ; & l’Eloquence, par un Caducée, & une Ruche de Mouches à
Miel. Les quatre Esclaves qui portoient l’Impériale de la Gondole, estoient les quatre
Vices opposez à ces Vertus. Sur la Prouë estoient deux autres Figures, s’embrassant &
représentant la Paix & la Justice, comme les effets des quatre Vertus. Elles avoient
leurs Génies aupres d’elles, pour les conserver contre le venin de la Discorde,
représentée par un Dragon, qui servoit d’armement & de fer à la Gondole. Un troisiéme
Génie, qui estoit celuy de la France, tenant un Bouclier, sur lequel il y avoit un Soleil,
chassoit cet Animal de division. Au bas de la Gondole en dedans, estoient quatre
Bas-Reliefs, deux du costé de la Prouë, dont l’un représentoit un effet de la Justice sous
la Fable des Enfans de Niobe, punis de leur témerité par Apollon & Diane ; &
l’autre estoit un Parnasse, avec Apollon & les Muses, comme un fruit de la Paix. L’un
des deux autres Bas-Reliefs, qui estoient du costé de la Poupe, représentoit l’Abondance,
& l’autre les Arts, par plusieurs Génies qui se joüoient avec toute sorte d’Instrumens
de Mathématique dans l’un & des Fruits de toute espece, dans l’autre. Le reste estoit
enrichy d’Ornemens convenables au sujet. Toute la Gondole estoit de Sculpture dorée ;
l’Impériale d’un Velours cramoisy, enrichy d’une Broderie d’or magnifique par le dessein,
& par le travail ; la Doublûre & les Rideaux riches à proportion, & tout ce
qui se voyoit en dedans sans estre d’Etofe, estoit peint de fleurs à fond d’or. Les Fers,
tant celuy de devant qui estoit le Dragon, que celuy de derriere, qui estoit un feüillage,
pouvoient estre regardez comme le Chef d’œuvre d’une main sçavante, dans le maniement de
ce Métal.</p>
<p>Puis que l’Estampe de cette Gondole nous a ramenez à Venise, vous voulez-bien que je
prenne cette occasion de vous faire part d’une troisiéme Relation qui m’est tombée entre
les mains, de ce qui s’est passé de curieux dans cette superbe Ville. Vous m’avez paru
trop contente des deux autres, pour ne me pas donner lieu de croire que vous le serez
encore de celle-cy.</p>
<quote>
<label>LETTRE<lb/>DE M<hi rend="sup">r</hi> CHASSEBRAS<lb/>DE CRAMAILLES,<lb/>A Madame
Chassebras du Breau<lb/>sa Belle-Sœur.<note resp="editor">Voir depuis <ref
target="MG-1683-03_228">cet article</ref> à <ref target="MG-1683-03_301">cet
article</ref> jusqu'à <ref target="MG-1683-04_020">cet article</ref> pour le début de la relation de Chassebras de Cramailles.</note></label>
<p><hi rend="i">Vous avez vû, Madame, la maniere dont les Venitiens passent la saison de
la joye & des plaisirs ; il est juste de vous dire comme ils vivent en Caresme,
dans les jours de jeûne & d’oraison. Toutes les Eglises ont esté remplies de monde
pour entendre les Sermons, & les Musiques dont on accompagne les loüanges que l’on
rend à Dieu ; & dans la Semaine-sainte, on ne pouvoit qu’à peine arriver jusques à
celles où estoient les Indulgences. On y passoit au milieu de deux rangs de Pauvres
assis sur des chaises de paille, & couchez à terre aux deux costez d’une Ruë
presque aussi longue que la Ruë de Tournon à Paris. Je ne prétens pas neantmois vous
faire un long détail de toutes ces devotions. Je veux seulement vous entretenir de
deux ou trois Cerémonies de la Semaine-sainte qui sont extraordinaires ; & comme
les plus belles se font à S. Marc, je vais d’abord vous parler de cette
Eglise.</hi></p>
<label>Eglise de S. Marc.</label>
<p><hi rend="i">Cette Eglise est une des plus belles, & des plus extraordinaires, pour
la maniere dont elle est composée. Elle est bâtie à la Greque, environ de la grandeur
de S. Germain l’Auxerrois à Paris, faite en forme de croix, avec cinq Dômes au dessus.
Elle est couverte de plomb, & les Murs sont tous de Marbre en dehors, avec un
grand nombre de Colomnes aussi de Marbre, & quelques Ornemens de Bronze, dont
entre autres on estime fort quatre Chevaux dorez, qu’on apporta de Constantinople dans
le temps que les Venitiens se rendirent maîtres de cette Ville. Les Portes, ou Entrées
de l’Eglise, sont fermées d’autant de Portes de Bronze à jour, & la façade est
remplie de peintures à la Mosaïque, qui représentent le Sauveur ressuscité, &
l’Histoire du Transport du Corps de S. Marc dans la Ville de Venise. Les Murs de
l’Eglise sont encroustez de Marbre blanc, ondoyé jusqu’à la hauteur des Piliers &
des Arcades ; & au dessus, y compris la Voûte & les cinq Coupoles des Dômes,
sont des Ouvrages à la Mosaïque, qui contiennent diverses Histoires du Vieux & du
Nouveau-Testament, & des Martires & Vies de Saints au nombre de plus de deux
mille Figures. Le Plancher sur lequel on marche est de compartimens, & figures
mistiques d’Animaux, pareillement à la Mosaïque, mais de pieces un peu plus grandes
& plus solides que celles des costez. Ces Ouvrages & Figures à la Mosaïque,
sont de petits morceaux de Pierre de diverses couleurs, grosses comme la moitié de
l’ongle, de Marbre, Lapis, Porphire, & autres. On en compose les Figures, en les
rangeant & appliquant dans le Mur les unes contre les autres, & elles font le
mesme effet que la peinture. Jugez quel temps il a fallu pour faire une Voûte, &
cinq Coupoles de cette grandeur, outre quantité de Chapelles & de petits recoins
que je ne vous particularise point. Autour de l’Autel il y a quatre Colomnes de Marbre
blanc, toutes travaillées en relief, d’un petit Ouvrage délicat, qui est la Vie &
Passion de Nôtre-Seigneur, avec la Naissance & la Vie de la Vierge. Quatre
Colomnes d’Albâtre sont à la Chapelle du S. Sacrement ; & plusieurs autres
Colomnes d’une espece de Marbre vert-brun tres-fin, qu’on appelle Serpentine, sont en
divers endroits de l’Eglise, & ont esté apportées du Temple de Salomon, avec
d’autres Pieces de Porphire. Les Richesses du Trésor sont infinies. On en expose
quantité de Pieces sur l’Autel dans les jours de grandes Festes, & ces Pieces
estant toutes précieuses, un Procurateur de S. Marc (qui est une des premieres
Dignitez) se tient aupres dans un Fauteüil tout le temps de la grand’Messe, & les
fait ensuite remporter en sa présence dans le lieu où elles sont conservées, &
dont il garde les Clefs. L’on y void un Devant & un Derriere d’Autel d’or massif ;
deux Croix de trois pieds & demy de haut, aussi d’or damasquiné ; deux grands
Encensoirs, & deux Chandeliers hauts de trois pieds, d’or ; douze Corcelets, &
autant de Couronnes d’or, toutes couvertes de Pierreries & de Perles, sans les
autres gros Rubis, Saphirs, Emeraudes, & autres Pierres d’une excessive valeur,
qu’on expose de mesme en mettant des lumieres derriere pour en faire voir l’éclat. Il
y a encore un grand nombre de Livres couverts de Plaques d’or & d’argent, parmy
lesquels est l’Evangile écrit de la main de S. Marc ; & les Actes des Apostres en
lettres d’or, écrits de la propre main de S. Jean Chrysostome, Patriarche de
Jerusalem. Dans le grand nombre de Reliques qui y sont, on revere particulierement
l’Image de la Vierge, peinte par S. Luc. On l’expose les jours de sa Feste ; &
quand on veut obtenir quelque grace particuliere de Dieu, on la porte en Procession
solemnelle sous un Dais. Le Doge & les Magistrats ont accoûtumé de s’y trouver,
avec sept à huit cens Gentilshommes, & un nombre infiny de Peuple. Dans l’Eglise,
tout le long des Murs, il y a encore quantité de Pierres saintes qu’on baise par
devotion. Les plus considérables sont, celle sur laquelle Nostre-Seigneur a presché,
& où l’on croit qu’Abraham voulut sacrifier son Fils Isaac, & celle sur
laquelle Saint Jean Baptiste eut la teste coupée ; l’on remarque encore des goutes de
sang sur cette derniere. Tous les Piliers qui soûtiennent la Voûte sont aussi en
grande venération, à cause qu’il y en a un, à ce que l’on prétend, qui renferme le
Corps de S. Marc, dont le Doge, & un des Procurateurs, ont seuls la connoissance,
& font serment de ne le déclarer jamais qu’à ceux qui leur succederont, de sorte
que s’ils mouroient tous deux en mesme temps, la mémoire en seroit éteinte. Il y a
encore dans le Trésor du sang merveilleux, dont je vous parleray en son lieu.</hi></p>
<p><hi rend="i">Cette Eglise est proprement la Chapelle du Palais du Doge. Elle est
desservie par vingt-quatre Chanoines, plusieurs demy-Prébendes, & autres
Ecclesiastiques. Le Primecier, qui en est le Chef, est toûjours un Noble, & celuy
d’aujourd’huy se nomme Sanudo, Fils du Procurateur de ce nom. Il officie avec la Mitre
& la Crosse, fait toutes les fonctions Episcopales, & accorde quarante jours
d’Indulgence à ceux qui assistent à la grand’Messe qu’il celébre, ou qui se dit en sa
présence. Cette Eglise a encore un Privilege fort particulier, qui est que la Veille
de Noël si tost que le Soleil est couché (c’est à quatre heures du soir selon les
heures de France) on commence les Matines, puis on dit la grand’Messe en présence du
Doge, des Ambassadeurs Etrangers, & des Magistrats.</hi></p>
<label>Occupation du Caresme.</label>
<p><hi rend="i">L’occupation du Caresme a esté d’aller à la Messe, aux Sermons, aux
Musiques, aux Festes d’Eglise, & aux Divertissemens des Nobles.</hi></p>
<p><hi rend="i">Les Sermons se disoient tous les jours au matin dans quarante-neuf
Eglises. Ils durent une bonne heure, & on n’y fait qu’une pause presque sur la
fin. La plûpart des Prédicateurs gesticulent, marchent, & se démenent fort,
exprimant autant par leurs actions que par leur paroles. Leur Chaires sont une fois
plus larges qu’à Paris, & il y a toûjours un Christ en Croix dans un des costez,
dont à tous momens ils font considerer les soufrances.</hi></p>
<p><hi rend="i">Les Festes d’Eglise sont fort fréquentes. On fait quelques fois des
Oratoires. Ce sont des Recits Italiens d’Histoires saintes & devotes, qui se
chantent en Musique dans les Eglises, comme des Opera, & dont ceux qui font les
Personnages sont cachez derriere une Grille ou Tribune, & ne se montrent point.
Comme il y en a peu, & qu’ils se font extraordinairement, il faut s’y trouver de
bonne-heure pour avoir place. Il ne s’en est fait cette année qu’à l’Eglise des
Incurables, & c’estoient des Filles qui chantoient.</hi></p>
<p><hi rend="i">Pour les Musiques ordinaires, nous en avons eu trois fois la semaine
reglement dans quatre Eglises. Ce sont quatre Hôpitaux fort riches, administrez chacun
par des Gentilshommes, & des Citadins. On y reçoit grand nombre de Pauvres, &
quantité de petits Enfans Orphelins qui vont aux Enterremens comme à Paris ; on y
nourrit encore trente ou quarante Filles qui ne sont que pour le Chœur, & à qui on
apprend à chanter dés leur plus grande jeunesse. Elles sont enfermées comme des
Religieuses, & ne parlent à personne. Elles ne font point de Vœux, & se
peuvent marier quand elles veulent. Ce sont quatre des meilleurs Musiciens qui
conduisent leur Chant. Tous les Mercredis & Vendredis de Caresme, elles chantent
le Salut en Musique, & les Vespres tous les Dimanches. Il y a Theorbes, Violons,
Basses de Violes, Clavessins ou petites Orgues pour la Simphonie, & pour
accompagner les Voix. Ce sont elles qui touchent de ces Instrumens, & elles sont
dans une Tribune grillée au haut de l’Eglise. Il y a de tres-belles Voix, & il s’y
trouve grande quantité de monde. On ne prend jamais que deux sols pour chaque siege,
qui font environ neuf deniers de France. Le premiers de ces Hôpitaux s’appelle S.
Lazare, ou les Mendicantes. On y reçoit les vieilles Gens, Hommes & Femmes,
infirmes à cause de leur grand âge. Le second, nommé les Hôpitaletes, est destiné pour
les Fiévreux, comme l’Hôtel-Dieu de Paris ou la Charité, & pour loger &
nourrir pendant trois jours tous les Pelerins qui passent. Le troisiéme est la Pieté,
pour les Enfans trouvez ; & le quatriéme, les Incurables.</hi></p>
<label>Divertissemens & Exercices<lb/>de la Noblesse.</label>
<p><hi rend="i">Les principaux Jeux & Exercices de la Noblesse, sont la Bassete, le
Ballon, & le Calcio.</hi></p>
<p><hi rend="i">La Bassete se jouë en particulier, & passé le Carnaval, personne
n’entre dans les Réduits que les Nobles. Je vous ay parlé de ces Réduits.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le Ballon se jouë à huit, dix, ou douze Personnes, moitié de chaque costé.
On se met en Chemisete & en Chaussons, & on se sert de Brassards pour pousser
le Ballon. Ces Brassards sont de bois de la grandeur d’un petit Manchon d’Homme, &
fait quasi de mesme. On les passe dans le poignet, & on les tient de la main par
un petit bâton qui est dedans en travers. Ils sont en dehors tout hérissez, avec des
pointes un peu rebroussées pour empescher que le Ballon ne glisse, & pour le
pousser avec plus de force. Les Regles du Jeu sont à peu pres comme celles de la
longue Paume. D’autres Personnes que les Nobles y joüent aussi, & les Magistrats
destinent des Places pour ce Jeu, n’estant pas permis de se mettre dans
toutes.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le Calcio est bien d’une autre considération ; il n’y a que les
Gentilshommes qui y joüent. Il est étably en cette Ville depuis quatre ou cinq ans
seulement. Il s’y trouve tous les jours deux ou trois cens nobles Venitiens pour y
joüer, & pour y voir joüer. C’est une espece de petite guerre, dont les ruses
& les détours sont assez difficiles à comprendre, & je ne sçay si je pourray
bien vous les expliquer. Il y a mesme des Personnes qui n’y prennent pas de plaisir,
parce qu’ils n’y connoissent rien. Cependant comme c’est, pour ainsi dire, le seul
divertissement de la jeune Noblesse pendant le Caresme, je vais vous en faire la plus
exacte description que je pourray.</hi></p>
<label>Jeu du Calcio.</label>
<p><hi rend="i">On plante autour d’une Place divers Pieux de bois de sept à huit pieds de
distance les uns des autres, avec une grosse corde qui les traverse, & forme une
Barriere à hauteur d’appuy. A chacun des deux bouts est une grande Arcade ou Portique
de bois peint & doré, par où on entre dans cette Barriere. Les Gentilshommes qui
doivent joüer, ont une Culote, une Chemisete de Bazin ou de Satin, une Echarpe fort
large qui serre le milieu du corps, un Bonnet & des Souliers fort bas, ou des
Chaussons de Jeu de Paume. Ils se trouvent tous ensemble dans le Champ une demy-heure,
ou un quart-d’heure avant le Soleil couché, & se divisent en deux Partys de
trente, quarante, ou cinquante chacun, plus ou moins, selon qu’ils se trouvent. Chaque
Party a une Enseigne ou Etendart diférent, & deux Tambours habillez fort
proprement de la mesme couleur de l’Etendart. Les quatre Tambours se placent aux
quatre coins, & dans la Barriere, & batent la Quaisse tant que le Jeu dure.
Les Joüeurs estant arrivez dans le Champ, quarante ou cinquante autres Nobles, avec
leurs Vestes ordinaires, se mettent sous les Portiques ou Arcades de chaque costé,
pour en boucher l’entrée, ou plutost pour empescher la sortie aux Combatans ; les
Spéctateurs sont en dehors de la Barriere, & appuyez dessus. Chaque Party ayant
pris son poste, un de la Troupe jette au milieu de la Place un Ballon de cuir, gros
comme la moitié de ceux dont on joüe dans les Colleges. Le premier qui le peut
attraper, le ramasse, & le tient à son costé, en le posant sur la jointure du
bras, & le serrant fortement avec le coude contre le costé, sans y mettre les
mains, ne luy estant pas permis de le toucher que pour le ramasser de terre, ou pour
le jetter à un autre lors qu’il n’a plus la force de résister. Il faut que de cette
maniere il sorte hors d’une des Portes de la Barriere pour gagner le Jeu ; c’est
pourquoy tous ceux du Party contraire tâchent à le repousser, à le faire choir, ou à
luy faire quitter le Ballon, pendant que ceux de son costé l’aident, & combatent
contre leurs Aversaires pour les empescher d’approcher. Toutes ces résistances &
combats ne se font qu’à coups de coude, & il y a de grosses amendes contre ceux
qui se servent de leurs mains. On se chamaille avec tant de force, que bien souvent on
en voit tomber quinze ou vingt tout-à-la-fois, sans neantmoins qu’ils se fassent aucun
mal, à cause que la Place n’est point pavée, & que la Barriere contre laquelle on
peut se heurter, est faite exprés de cordes, comme je vous ay dit. Si l’on fait choir
le Ballon</hi> (<hi rend="i">ce qui arrive souvent</hi>) <hi rend="i">un autre s’en
saisit, & chacun court apres pour luy donner un pareil assaut ; mais quand celuy
qui le tient a pû arriver jusqu’à la sortie, ce n’est encor rien de fait, à cause des
autres Nobles qui la défendent, & qui luy apportent une résistance, d’autant plus
difficile à surmonter, qu’elle est composée d’un grand nombre de Personnes unies &
serrées les unes contre les autres. La raison voudroit mesme qu’il n’en pût jamais
venir à bout par la force, puis qu’outre l’égalité des Combatans qui sont dans le
Champ, il y a encor les Nobles de la Porte surnuméraires. Aussi n’est-ce ordinairement
que la finesse, la subtilité, & l’adresse, qui font gagner ce Jeu ; comme par
exemple, celuy qui tient le Ballon se voyant accablé, le jette à un autre qui sera
derriere luy, qu’il verra éloigné de ses Ennemis, & en état d’estre secouru de
ceux de son Party ; mais souvent il est tellement serré, qu’il n’a plus la liberté
d’en disposer comme il veut. Une autre fois il fera semblant d’aller d’un costé, &
se tournera tout d’un coup d’un autre, pendant qu’une partie des Siens courent au
devant, pour luy faire passage, en coupant le chemin au milieu des Nobles qui sont à
la Porte ; ce qui n’est pas si difficile qu’il semble, à cause que la Porte ou
Portique n’ayant que six pouces d’épaisseur, on les peut faire écarter de costé &
d’autre. Mais le tour le plus adroit, & qui donne le plus de peine, c’est que le
Jeu finissant fort tard, plusieurs se servent de l’avantage de l’obscurité, &
courent en la mesme posture que celuy qui tient le Ballon, faisant semblant de le
tenir aussi ; ce qui divise les Ennemis, qui ne sçavent auquel ils doivent courir, ne
pouvant distinguer le vray d’avec le faux. Enfin comme nous voyons bien souvent à
l’Armée que dix mille Hommes bien conduits en combatent vingt & trente mille
autres, aussi arrive-t-il de mesme icy, qu’à la fin il y en a quelqu’un qui remporte
la victoire, quoy que souvent on sorte du Ieu sans avoir rien fait, car on n’y est
guére plus de trois quarts-d’heures, ou une heure, pour la grande fatigue qu’on y
soufre.</hi></p>
<p><hi rend="i">Avant que de venir à la Semaine-sainte, il faut, Madame, vous entretenir
d’une Cerémonie qui se fit le jour de la Chandeleur, dont l’origine est assez
particuliere.</hi></p>
<label>Cerémonie de la Veille<lb/>de la Chandeleur.</label>
<p><hi rend="i">L’on prétend que dans la plus grande antiquité, la République de Venise
marioit les Filles à l’encan ; on exposoit les Belles dans une Place publique, &
il estoit permis aux Garçons qui estoient d’une qualité proportionnée, de les venir
encherir comme on fait en un Inventaire, en sorte que celuy qui donnoit le plus à la
République, emmenoit la Fille avec luy, & ils alloient recevoir ensemble la
Benédiction nuptiale. De cet argent on marioit & doroit les Laides, que l’on
exposoit de mesme, & on les livroit à ceux qui se contentoient de la moindre somme
pour dot. Cet usage causa beaucoup de desordres, pour les antipaties naturelles qui se
rencontroient dans ces sortes de mariages, ce qui fit que dans la suite on laissa à
chacun la liberté de suivre son inclination ; & neantmoins afin que la République
pût avoir connoissance des alliances qui se faisoient, on introduisit cette autre
Coûtume. Les Filles apres la celébration de leur mariage, alloient au Lieu où est
l’Eglise de Saint Pierre du Castel, qui estoit alors Evesché, & qui est à présent
Patriarcat. Elles portoient avec elles l’argent de leur dot dans un petit Coffre, ce
qui se faisoit toûjours la veille de la Chandeleur. Ayant passé toute la nuit dans ce
Lieu, le lendemain matin elles se rendoient à l’Eglise avec leurs Cofres, où leurs
Marys se trouvoient aussi, & tous ensemble ils assistoient à une haute Messe que
l’Evesque celébroit en grande cerémonie. A la fin de cette Messe il leur donnoit une
Benédiction solemnelle, & chacun s’en retournoit chez soy, passant le reste de la
journée en Festins, en Dances, en Ballets, & autres divertissemens. Les Istriens,
Ennemis capitaux de la République, instruits de cet usage, vinrent une nuit à main
armée, enleverent ces jeunes Epousées comme autrefois on enleva les Sabines, &
emporterent aussi leur argent. Grandbruit par toute la Ville. Chacun chercha du
secours, & courut aux armes. Ceux du Quartier de Sainte Marie Formosa estant les
premiers préparez, joignirent les Ennemis dans le temps qu’ils alloient partager leur
Butin ; ils les vainquirent, & revinrent triomphans, ramenant les Femmes &
leurs richesses, qu’ils allerent présenter au Doge & à la Seigneurie. On leur
demanda ce qu’ils vouloient pour récompense ; ils répondirent qu’ils n’estoient point
intéressez, & qu’ils souhaitoient seulement que le Doge & la Seigneurie se
rendissent tous les ans à pareil jour à Sainte Marie Formosa leur Paroisse, pour
remercier la Vierge qui les avoit assistez dans leur entreprise. Je vous le promets en
cas qu’il fasse beau, dit le Doge ; mais s’il vient à pleuvoir, comment feray-je ? En
ce cas, répondirent-ils, nous vous tiendrons un Chapeau tout prest ; & si vous
estes fatigué, nous vous donnerons à boire du meilleur Vin. La chose arriva l’an 932.
selon quelques-uns, & selon d’autres en 943. C’est en memoire de ce petit Combat
des Venitiens contre les Istriens, que se font les</hi> Pugni, <hi rend="i">ou coups
de poing des Castelans contre les Nicolotes, dont j’ay parlé par occasion en vous
racontant les divertissemens du Carnaval. On remarque que les Castelans qui
représentent les Ravisseurs, sont plus souvent vaincus par les Nicolotes, qui sçavent
assez se prévaloir de cet avantage.</hi></p>
<p><hi rend="i">Quoy qu’il en soit, voicy la Cerémonie qui s’en est faite cette année,
& qui se renouvelle tous les ans. Le premier de Fevrier, veille de la Chandeleur,
le Doge & les principaux Officiers vinrent l’apresdînée avec grande pompe à Sainte
Marie Formosa. Le Doge estoit au milieu des Ambassadeurs de l’Empereur & de
France, vestu d’une Veste & long Manteau de Brocard d’or, doublé d’une Fourrure
blanche mouchetée d’Hermine, qui renverse par dessus l’épaule jusqu’à la ceinture,
avec un Bonnet aussi de Brocard d’or terminé en pointe, ce qui luy a fait donner le
nom de Corne Ducale. On portoit devant luy huit Etendarts aux Armes de la République,
six Trompetes d’argent, une Chaise dorée à l’antique, couverte d’un Brocard d’or, un
Carreau de mesme Etoffe, & un Cierge allumé ; Concessions qui ont esté accordées
aux Doges ses Prédecesseurs par le Pape Aléxandre III. Apres suivoient les Magistrats
en Robes ou Vestes de Damas rouge figuré, doublées de Martres Zibelines, la Stole de
Velours figuré de mesme couleur, ou d’Etofe toute d’or, pour ceux qui ont esté dans
les Ambassades. Le premier des Magistrats, qui estoit le plus proche du Doge, portoit
une large Epée dans un Fourreau de vermeil doré à jour, la pointe élevée en l’air. Il
estoit placé entre le Doge & les autres Magistrats, pour montrer que le pouvoir
n’appartient pas au Doge tout seul. Cette Assemblée estoit encore précedée du Clergé
de S. Marc, en Chapes, & de quelques Joüeurs de Flute & de Hautbois. Lors que
l’on fut arrivé dans l’Eglise de Sainte Marie Formosa, le Doge se plaça dans le Chœur,
sur un Fauteüil, élevé du costé de l’Evangile, & hors le Sanctuaire. Les
Ambassadeurs s’assirent immédiatement à costé de luy ; & tous les autres Officiers
prirent place dans des Chaises, & sur les Bancs, chacun selon son rang. L’Eglise
estoit toute tenduë de Damas rouge, suivant l’usage d’Italie, avec des Franges d’or en
divers endroits ; & sur deux élevations, aux deux costez de l’Autel, estoient deux
grosses Bouteilles de Liqueurs, & deux Chapeaux de Carte peinte & dorée, aux
Armes de la Serenité, & du Patriarche de Venise. Les Vespres furent chantées en
Musique, apres lesquelles l’Assemblée s’en retourna dans le mesme ordre qu’elle estoit
venuë ; & le lendemain, jour de la Chandeleur, apres la grand’ Messe, plusieurs
Marchands & Artisans de la Paroisse, choisis pour cela, & vestus
tres-proprement, porterent en triomphe les Chapeaux & les Bouteilles au Palais du
Doge, avec quantité de Fleurs & Bouquets. Le Doge les ayant reçeus, leur fit
présent de quelques Massepains & Confitures.</hi></p>
<label>Cerémonie des Rameaux.</label>
<p><hi rend="i">Le jour des Rameaux on fit la Procession dans la plûpart des Eglises comme
en France, à l’exception qu’on portoit des branches d’Olivier, au lieu de Büis. Celle
de S. Marc estant la principale, j’y remarquay que le Doge y assista avec les
Magistrats, comme dans les autres Cerémonies. Il estoit entre les Ambassadeurs de
l’Empereur & de France, vétu ce jour là d’une Veste de Drap rouge, sous un long
Manteau de Velours rouge, la Corne ou Bonnet Ducal de mesme Etofe bordée d’un tissu
d’or. Tous les Magistrats estoient en Veste de Drap rouge, avec une Stole de Velours
figuré. Ils avoient tous de petits Bouquets de Branches de Palme, & la Procession
alla le long du Palais en la maniere ordinaire. Estant arrivée au devant de l’Eglise,
elle s’arresta avec toute l’Assemblée pendant qu’on disoit les Prieres
accoûtumées</hi>, Attollite portas. <hi rend="i">La Musique estoit sur un grand
Corridor, en dehors de l’Eglise, au dessus du Portail. Dans le temps de ces Prieres
qui durerent un quart-d’heure, on laissa envoler de ce Corridor quantité de Pigeons
avec du clinquant, & du papier de diverses couleurs attaché à leurs plumes, &
à leurs queuës. On en lâchoit sept ou huit à la fois de moment en moment, jusqu’à ce
que la Procession fut entrée dans l’Eglise ; on lâcha aussi plusieurs petits Oiseaux,
& on jetta encore quantité de Pastes sucrées qu’on nomme icy</hi> Bozzolai, <hi
rend="i">& qui sont les petits Gâteau de Venise ; ces Pigeons & ces Oiseaux,
ayant les plumes embarassées, ne peuvent voler bien loin, & je vous laisse à
penser la foule du menu Peuple qui tâche à les attraper. Un Pigeon se vint sauver sur
l’épaule d’un Conseiller aupres duquel j’estois, & je pris occasion de luy dire
que c’estoit un signe de la clémence, & de la douceur qui accompagnoit ses
jugemens. On prétend que l’origine de cette coûtume, vient de ce que Noé ayant lâché
une Colombe hors de l’Arche, pour voir si les eaux du Déluge diminuoient, elle revint
avec une branche d’Olivier à son bec ; & à cause des branches d’Olivier dont on se
sert aux Rameaux, on a introduit cet usage pour en conserver la mémoire. Ce que j’ay
remarqué encore de particulier, c’est qu’au lieu qu’on chante ordinairement la Passion
à trois Personnes, icy on la chante à trois Chœurs de Musique. Le premier Chœur qui
chantoit le narratif, & les paroles de l’Evangile, estoit composé de quatre
Personnes. Cela me fit souvenir des quatre Evangelistes dont nous tenons la
connoissance que nous en avons. Le second Chœur estoit de trois Personnes, qui
chantoient les paroles que le Fils de Dieu disoit luy-mesme, & l’union de leurs
Voix représentoit assez bien l’unité d’un seul Dieu en trois Personnes. Le troisiéme
Chœur estoit de quantité de Voix, & récitoit les paroles des Juifs & de la
Sinagogue, à cause peut-estre du grand nombre de Peuple qui vouloit la mort du Sauveur
du Monde.</hi></p>
<label><hi rend="sc">Concieri</hi> que l’on fait la Semaine-sainte,<lb/>pendant
les<lb/>Prieres de Quarante-heures.</label>
<p><hi rend="i">L’on appelle</hi> Concieri <hi rend="i">à Venise, les appareils &
ajustemens qu’on fait dans certaines Eglises, lors qu’il y a quelques Festes
solemnelles, ou expositions celébres du Saint Sacrement. Ceux qu’on a faits dans dix
ou douze Eglises de cette Ville, les Dimanche, Lundy & Mardy saint, pour les
Prieres de Quarante-heures, estoient des plus riches ; & voicy comme ils se
font.</hi></p>
<p><hi rend="i">On bouche toutes les Fenestres de l’Eglise ; on la tend de noir ou de
violet, & on peint & applique sur cette Tenture quantité de Figures de la
Passion, & autres desseins blancs & dorez, mais tristes & lugubres suivant
le temps. A l’endroit du Maître-Autel on dresse un Théatre qui tient toute la largeur
du Chœur, s’éleve jusque dans les Voûtes, & peut avoir quatre ou cinq toises de
profondeur. Ce Théatre est remply de Décorations, & de Figures de toile & de
carte peinte, avec une grande abondance de Cierges & de Lampes qui éclairent toute
l’Eglise. Pendant les trois jours que durent les Prieres, on chante par reprises
divers Motets en Musique, avec Chœurs de Voix & de Simphonie. Des Religieux y
viennent prescher, & la plûpart montent sur ces Théatres, où ils paroissent comme
des Anges du Ciel qui recitent des Comédies spirituelles. Je feray seulement la
description de trois ou quatre des plus beaux</hi> Concieri, <hi rend="i">& par là
vous pourrez juger des autres. Je suis bien aise de vous prevenir auparavant en leur
faveur ; car ne vous persuadez-pas qu’ils soient de la maniere des Paradis que l’on
voit chez les autres Nations. Les Italiens ont bien une autre goust, & ne
pourroient pas regarder des Figures, & des Décorations si mal ordonnées.</hi></p>
<p><hi rend="i">Celuy de la Parroisse de S. Jeremie, représentoit toutes les miseres
ausquelles nous sommes sujets en cette vie, & ce que nous devons faire pour n’y
point succomber. On voyoit d’un côté une Ville attaquée, un Combat sanglant, plusieurs
Maisons en feu, une Mine qui faisoit sauter la pointe d’un Bastion, & tous les
Peuples qui fuyoient & se sauvoient de cet horrible carnage. La Figure dominante
représentoit</hi> la Guerre. <hi rend="i">C’estoit un Homme armé, qui tenoit une Epée
nuë d’une main, & une Torche ardente de l’autre, pour montrer que la Guerre met
tout à feu & à sang. Du mesme costé & un peu plus loin, estoient plusieurs
Personnes de tout sexe, & de tous âges, qui paroissoient dans la derniere misere,
les Femmes se désespérant de n’avoir pas dequoy donner à leurs Enfans, & ces
petits Innocens attendrissant le cœur de leurs Meres par leurs larmes, & par leurs
cris. La principale Figure estoit</hi> la Pauvreté ; <hi rend="i">elle n’avoit que la
peau & les os, & tenoit pour se sustenter des Raves, & quelques méchantes
Racines. De l’autre côté on voyoit une Ville renversée, & la plûpart des Habitans
accablez sous les ruines. Au milieu de tout ce Dêbris, estoit un Homme fort &
vigoureux, qui représentoit</hi> le Tremblement de Terre. <hi rend="i">Il estoit à
demy enterré dans une Caverne, avoit les jouës enflées & le visage boursouflé,
& par le vent qu’il faisoit de sa bouche & de son nez, il causoit tout ce
désordre. Derriere & dans le fond, on avoit placé</hi> la Peste. <hi rend="i"
>C’estoit une Femme languissante, ulcerée, & abandonnée de tout le monde. Elle
avoit une Beste ravissante à ses pieds, & estoit environnée de quantité de
Malades, dont les uns expiroient sans secours, les autres se bouchoient le nez, &
les corps servoient de pâture aux Bestes de la Campagne. Au milieu de tous ces fleaux
de la Justice divine, paroissoit</hi> la Penitence <hi rend="i">sous la figure d’une
Femme à genoux, la veuë attachée sur le S. Sacrement qui estoit placé dans un Ciel
tout au haut de la Voûte, parmy les Anges & les Chérubins ; & par cette
action, elle nous exhortoit aux Prieres & aux Oraisons. Elle estoit vétuë
simplement, pour nous marquer la modestie. Elle tenoit une Discipline d’une main,
& un Poisson de l’autre, pour faire voir la mortification de la chair, & le
jeûne de l’Eglise ; & sembloit vouloir dire ces paroles de S. Luc.</hi> Si
pœnitentiam non egeritis, omnes similiter peribitis. <hi rend="i">Si vous négligez de
faire penitence, vous perirez tous de la mesme maniere.</hi></p>
<p><hi rend="i">Celuy de Saint Moïse, autre Paroisse, représentoit l’adoration que nous
devons rendre à la Sainte Eucharistie. Dans le Ciel estoit le S. Sacrement au dessus
d’un Monde, soûtenu par les quatre Evangelistes. Un peu plus bas la Vierge estoit
portée en l’air par des Anges, & au dessous les Apostres dispersez sur la Terre.
Au plus haut du Ciel, on voyoit encore Dieu le Pere qui tendoit les bras, &
sembloit appeller tout le monde à luy. Tout estoit mistérieux. Les Evangelistes qui
tiennent le Monde au Ciel, nous donnent assez à connoistre que nostre place nous y est
réservée, si nous nous nourrissons de ce Pain sacré qui est au dessus, dont ils nous
ont donné la connoissance. Les Apôtres signifient les Pasteurs qui preschent sur la
Terre, & enseignent cet adorable Mistere ; & la Vierge, qui se rencontre entre
Dieu & les Hommes, n’est ainsi placée qu’afin que nous implorions son assistance,
& que nous la trouvions en chemin pour interceder en nostre faveur.</hi></p>
<p><hi rend="i">A Saint Luc, autre Paroisse, estoit représentée la Troupe des Israëlites
que Moïse conduisoit dans la Terre promise. On les voyoit sortir de leurs Tentes,
& c’estoit dans le temps qu’ils estoient piquez des Serpens, dont la morsure les
faisoit mourir sur le champ. Au milieu paroissoit Moïse, qui avoit fabriqué le Serpent
d’airain par le commandement de Dieu, & ce Serpent d’airain avoit une telle vertu,
que celuy qui le regardoit avec un vray regret de ses fautes, guérissoit au mesme
instant. C’est ce qu’il leur disoit par ces paroles prises du Livre des Nombres</hi>,
Qui percussus aspexerit vivet. <hi rend="i">Celuy de vous autres qui sera mordu, n’a
qu’à regarder icy, il sera guery. Le S. Sacrement estoit aussi dans un Ciel au dessus
& tout au haut de la Voûte.</hi></p>
<p><hi rend="i">Saint Lazare, autrement les Mendicantes, Hôpital celébre, avoit fait faire
trois Pyramides de Charpente hautes de quatre à cinq toises, toutes ornées de Dorures,
& remplies de Fleurs, d’Argenterie, & de plus de six cens Cierges. Le S.
Sacrement estoit placé au haut de celle du milieu dans un Ciel de nüages.</hi></p>
<p><hi rend="i">Saint Cantian, Paroisse, avoit fait faire une Décoration fort singuliere.
Ce n’estoit qu’un grand Soleil tout ébloüissant de lumiere, au milieu duquel estoit le
S. Sacrement. Les rayons du Soleil remplissoient toute la largeur & hauteur du
Chœur.</hi></p>
<p><hi rend="i">S’il y a de l’esprit, & de l’industrie dans ce que vous venez de lire,
il y a de la magnificence dans ce qui va suivre, je veux dire dans les Processions du
Jeudy, & du Vendredy-saint, où la Cire est si peu épargnée, qu’on tient qu’il s’en
brûle plus à Venise durant ces deux jours, qu’en tout le reste de l’Italie durant une
année entiere. Je veux croire que cela n’est pas vray à la lettre, mais au moins
approche-t-il bien de la verité. Je commence par celles du Jeudy-saint ; & comme
ce ne sont que les Ecoles qui y vont, il faut auparavant vous dire ce que
c’est.</hi></p>
<label><hi rend="sc">Scole</hi>, ou Ecoles de Venise.</label>
<p><hi rend="i">Nous appellons à Venise Ecoles</hi> (Scole) <hi rend="i">ce que l’on nomme
ailleurs Confrairies. Il y en a de Marchands & d’Artisans comme à Paris, & il
y en a aussi de devotion. Ce qui est de singulier, c’est qu’elles ne se font point
dans les Eglises. Ce sont des Lieux séparez où l’on dit la Messe, & où l’on se
trouve les jours de Festes. Il y en a environ deux cens cinquante ou trois cens dans
toute la Ville, & elles sont toutes peintes, dorées, & lambrissées. Les
principales ont une grande Salle par bas, un Etage de la mesme grandeur au dessus, où
l’on dit la Messe, une Chambre à costé pour tenir les Assemblées, & quelques
petits Cabinets. Elles sont toutes fort propres, & celles que l’on nomme les six
grandes sont si superbes, qu’il est difficile d’en concevoir la beauté à moins que de
les voir. Je vais les nommer toutes six, suivant qu’elles me viendront dans la
mémoire. La premiere qui est celle de S. Roch, surpasse les plus beaux Palais. De la
Salle d’en bas, qui est d’une grandeur prodigieuse, l’on monte sur un grand Perron qui
conduit au premier Etage par un Escalier de 15. à 18. pieds de largeur. Sur la
Menuiserie sont plusieurs figures en reliefs, d’une maniere bizare & grotesque,
mais d’une délicatesse qui peut passer pour un Chef d’œuvre. Elle est toute peinte des
plus beaux Ouvrages du Tintoret, & on l’appelle</hi>, Il non plus ultra delle
maraviglie, <hi rend="i">c’est à dire, qu’il ne faut plus rien voir apres cela. La
seconde, est celle de</hi> S. Marc. <hi rend="i">La Façade est toute de Marbre, elle
est peinte en dedans, du Georgeon, du Tintoret, du Bordon, & autres excellens
Peintres. La troisiéme, celle de</hi> la Miséricorde, <hi rend="i">n’est pas encore
achevée. La Salle du rés de chaussée est si grande, qu’il y a vingt-quatre grosses
Colomnes au milieu pour en soûtenir le Platfont. La quatriéme, celle de</hi> la
Charité, <hi rend="i">est toute dorée & peinte du Titien, Bellino, Palme, &
autres. La cinquiéme, celle de</hi> S. Jean, <hi rend="i">est toute enrichie de
Marbre, & peinte comme les autres ; & la sixiéme, est celle de</hi> S.
Salvateur <hi rend="i">ou S. Sauveur, qui est aussi des plus belles. Il y en a encore de
considérables, comme celles de</hi> la Passion, <hi rend="i">& celle de</hi> S.
Fantin. <hi rend="i">Toutes ces grandes Ecoles sont de devotion. Elles ont abondance
d’Argenterie, d’Ornemens, & de Reliques ; & comme elles sont
extraordinairement riches, elles marient tous les ans certain nombre de pauvres
Filles, ou les dotent pour entrer dans des Convens. Ce sont des Citadins, &
Marchands qui les administrent, & on appelle les Chefs, Gardiens, &
Sous-Gardiens.</hi></p>
<label>Processions du Jeudy-saint.</label>
<p><hi rend="i">Le Jeudy saint, les huit Ecoles que je viens de nommer, viennent en
Procession les unes apres les autres dans la Place de Saint Marc. Elles en font le
tour, entrent dans l’Eglise, puis s’en retournent. Voicy l’ordre que chacune
tient.</hi></p>
<p><hi rend="i">D’abord viennent environ quatre cens Hommes avec de gros Flambeaux de Cire
blanche de six pieds de long, pesant douze à quinze livres</hi> (<hi rend="i">j’entens
selon les mesures & poids de France.</hi>) <hi rend="i">Ils vont deux à deux, avec
un pareil nombre d’autres Personnes, qui portent chacun une Lanterne ou Phanal, &
marchent entre chaque Flambeau, en sorte que l’on voit un Flambeau & un Phanal
alternativement. Ils sont tous vétus, tant les uns que les autres, d’une Robe de
Serge, blanche ou noire selon les Ecoles, avec un grand capuçon pointu de deux pieds
de haut, qui leur pend derriere la teste. Quelques-unes de ces Processions ont une si
grande quantité de Lanternes, qu’ils en font un troisiéme rang. Ces Lanternes sont
attachées au bout d’un baston, comme celles des Paroisses de Paris, lors que l’on
porte le Viatique aux Malades, mais elles sont quatre & cinq fois plus grandes,
toutes de verre & bois doré, avec un grand nombre de Bougies dedans. La diversité
qui s’y rencontre est quelque chose d’agreable ; & comme l’on est icy au milieu de
la Verrerie, on s’étudie à en faire de toutes les manieres. Il y en a en formes
d’Etoiles, & de Soleils à plusieurs rayons, qui ont jusqu’à six pieds de diametre,
& il faut qu’un Homme ait extrémement de la force pour les pouvoir porter. Les
verres, qui en sont tous façonnez, tiennent avec du fer & du plomb doré, &
sont disposez de telle sorte, qu’ils renvoyent des rayons qui petillent, & jettent
de la lumiere de toutes parts. D’autres sont faites en forme de Roses, & ne sont
pas moins grandes que les premieres ; d’autres en Pleine-Lune, en Croissans, & en
Cometes ; d’autres, en Pyramides de six à sept pieds de haut ; d’autres, en Croix, en
Globes, en Cylindres, en Octogones, & quantité d’autres figures fantastiques, qui
se peuvent mieux penser que décrire. Il y en avoit une en Pélican de six pieds de
haut, les aîles éployées, qui se piquoit l’estomac, & représentoit assez bien la
charité que l’on pratique dans ces Ecoles. Au milieu de tous ces Flambeaux &
Lanternes, marche la Baniere, & ensuite la Croix, qui est toute de bois avec un
Christ de quatre pieds de haut couvert d’un Crespe, à travers lequel on le voit. Au
dessous des pieds du Christ & par dessus le Crespe, est un Bouquet de Fleurs gros
comme le fonds d’un demy muid, & c’est icy où les Confreres se piquent à qui en
aura de plus belles ; l’on en voyoit de toutes sortes, mesme de Tulipes, de Roses,
& d’Oeillets. Il y en avoit un de Fleurs blanches, en forme de teste & os de
Mort ; il envoyoit une odeur merveilleuse, attiroit la veuë de tout le monde par sa
beauté, & jamais on n’a envisagé la Mort avec un si grand plaisir. Au devant de
cette Croix, vont les</hi> Battuti <hi rend="i">qui se flagellent par reprises, &
marchent à reculons, ayant toûjours la veuë attachée sur le Christ</hi> (<hi rend="i"
>car vous remarquerez, qu’au lieu qu’à Paris quand on porte la Croix le Christ regarde
le Clergé, en Italie on la tourne tout au contraire</hi>) <hi rend="i">il y en a
toûjours un, deux, ou trois à chaque Procession. Ils sont vétus d’un Habit de
Pénitent, noir & lugubre, & ont la plûpart les jambes nuës ainsi que les
pieds ; mais pour le visage, ils l’ont tous couvert. Ils se découvrent le dos depuis
le dessus des épaules jusqu’à la ceinture, & tiennent avec les deux mains un gros
paquet de longues cordes noüées par les bouts en forme de discipline, dont ils se
frapent le dos de toute leur force par dessus l’épaule droite, & la gauche
alternativement, & vont ainsi cinquante ou soixante pas sans cesser, puis se
reposent quelque temps pour reprendre haleine, & recommencent ensuite de la mesme
sorte. Il y a des Gens à costé d’eux avec des pots de vinaigre, dans lesquels ils
trempent leurs Disciplines, & le bruit des coups qu’ils se donnent, se fait
entendre de la moitié de la Place. Ils ont le dos tout rouge & écorché, &
leurs Habits & jambes paroissent une boucherie par la quantité de sang qui
rejallit & ruisselle de tous costez. Apres la Croix, suivent les Reliques qui sont
portées sur des Brancards tous couvert de Fleurs & de Cierges. Il y en à quatre ou
cinq à chaque Procession ; & derriere chacune, on porte un Baldaquin, que l’on
nomme Ciel ou Dais en France, dont les Bastons sont d’argent. Aux deux costez des
Reliques, vont encore diverses Personnes, dont les uns ont des Flambeaux, & les
autres de grands Chandeliers d’argent de six pieds de haut, avec des Flambeaux à
quatre manches au lieu de Cierges. Ces Chandeliers n’ont point de pied ; ils sont
portez au bout d’un long baston, & atteignent jusqu’au premier étage des Maisons.
En suite, va la Musique qui n’est que de Voix sans Instrumens, & qui est composée
de Prestres & de Séculiers, ces derniers ayant des Surplis, & leurs Rabats de
Point par dessus. Le Clergé suit, puis le Gardien, le Sous-Gardien, & tous les
Confreres chacun un Flambeau à la main. Ils sont tous vétus proprement, avec de
grandes Robes de Serge blanche ou noire selon les Ecoles, & ont des Ceintures,
avec des Houpes & Campanes pendantes jusqu’à terre, de grands Capuchons pointus,
& des pieces d’étofe de couleur sur l’estomach, qui font la distinction des
Confraternitez. La Procession entre en cet ordre dans l’Eglise de S. Marc, passe par
une Porte, & sort par une autre, apres s’estre arrestée quelque temps pour voir le
Sang miraculeux de Nostre Seigneur, que le Primecier montre avec d’autres Reliques du
haut d’une Tribune, en faisant tourner par trois fois autour de cinq Flambeaux
allumez, une petite Bouteille de verre qui le renferme, en sorte que tout le monde le
peut voir distinctement à l’opposite de la lumiere. C’est dans ce moment que les</hi>
Battuti <hi rend="i">redoublent leurs coups, & font retentir le bruit parmy les
acclamations de tout le Peuple qui est en si grande foule, qu’il arrive quelquefois
que plusieurs Personnes sont étoufées dans la presse. Apres qu’une Procession est
sortie, une autre revient. Les huit ont duré cette année six heures de temps à passer,
depuis le Soleil couché, c’est à dire, environ sept heures de France, jusqu’à une
heure apres minuit. Toute la Place de S. Marc estoit remplie de monde. Avant que de
passer outre, il faut vous dire quel est ce Sang miraculeux, qui donne lieu à cette
grande Cerémonie.</hi></p>
<label>Histoire du Sang miraculeux<lb/>conservé dans l’Eglise de<lb/>Saint Marc.</label>
<p><hi rend="i">En l’année 787. habitoit un Chrestien dans la Maison d’un Juif à Bérito,
Ville de Syrie. Ayant changé de demeure, il laissa sans y penser une Image de
Nostre-Seigneur attachée contre le Mur. Un autre Juif venant loger en cette Maison, ne
songea pas à l’oster, à cause qu’elle estoit dans un lieu obscur, ce qui fit qu’un de
ses Confreres l’ayant apperçeuë, crût qu’il la gardoit en cachete, & qu’il
professoit secretement la Religion Chrestienne. Aussi tost il le dénonça aux autres
Juifs qui vinrent chez luy, le chasserent de leur Assemblée, & emporterent cette
Image dans leur Sinagogue, en résolution de luy faire les mémes opprobres que leurs
Ancestres avoient fait au Sauveur du Monde mesme. Ils la prirent donc, la fustigerent,
la mirent sur une Croix, cracherent au visage du Christ qu’elle représentoit, &
luy percerent le costé avec la pointe d’un Canivet. Dans ce moment le Ciel se couvrit
d’un épais nüage, un grand bruit se fit entendre dans les airs, le Tonnerre gronda de
toutes parts, la terre trembla sous leurs pieds, & une Fontaine de sang &
d’eau coula du costé de cette Image. Les Juifs fort épouvantez, recueillirent ce sang
& cette eau, & voulurent éprouver s’il avoit la puissance de faire des
miracles, comme ils l’avoient entendu dire aux Chrestiens. Ils firent venir des
Boiteux, des Aveugles, des Hidropiques, des Paralitiques, & autres Malades, qui
aussi-tost recouvrerent leur santé. Ils furent touchez, & se convertirent ; &
dans la suite on fit une Eglise de leur Sinagogue. On y conserva cette eau & ce
sang, dont l’on remplit quelques petites Phioles de verre pour faire présent à divers
Princes Chrestiens. Au commencement du troisiéme Siecle, la République de Venise
s’estant liguée avec Baudoüin Comte de Flandres, & divers autres Princes, &
ayant pris Constantinople, trouva une de ces petites Phioles, avec plusieurs autres
Reliques qu’elle a conservées jusqu’à présent.</hi></p>
<label>Processions du Vendredy-Saint.</label>
<p><hi rend="i">Le Vendredy-saint est bien plus celebre que le Jeudy, à cause du grand
nombre de Processions. Toutes les Paroisses en font, & vont dans les principales
Ruës de leur Quartier. Il y a icy soixante & douze Paroisses, ce qui fait qu’il y
a peu de Ruës où elles ne passent. Toutes ces Ruës sont éclairées de deux Flambeaux de
Cire blanche à chaque Fenestre ; & il n’y a point de Gens si pauvres qui n’en
mettent du moins un. Outre cela, plusieurs font encore de petites Illuminations de
Lampes de verre, blanches, jaunes, rouges, vertes, bleuës, & d’autres couleurs.
Ces Illuminations représentent des Chapelles, des Crucifix, des Bouquets de Fleurs,
&c. Les Processions commencent & finissent à mesme heure que les Ecoles de la
veille ; & parce qu’il y en a plusieurs en mesme temps, la grande quantité de
Flambeaux qui y sont, joint à ceux des Fenestres, fait que le Ciel paroist tout en feu
pendant cinq heures. Ce qu’il y a de plus beau, c’est la Place de S. Marc. Elle est
presque aussi grande que la Place Royale de Paris, environnée de Palais, & de
grandes Maisons de trois costez. L’on allume à chaque Fenestre, tant du premier que du
second Etage, deux gros Flambeaux de Cire blanche de quinze à vingt livres chacun ;
l’on en met tout de mesme à l’Eglise de S. Marc qui fait la quatriéme face, & l’on
en met encor tout autour de l’Horloge qui se voit d’un des coins, pour observer la
cimétrie. L’on y voit aussi clair qu’en plein jour, & la grandeur de ces Flambeaux
a quelque chose de majestueux. Huit ou dix Paroisses viennent faire le tour de cette
Place, apres avoir esté dans leurs Quartiers. Voicy l’ordre de leur Marche. On voit
d’abord plusieurs Artisans, qui portent chacun un grand Flambeau de Cire blanche que
la Paroisse leur fournit ; il y en a jusques à trois cens aux plus grandes, & deux
cens ou cent cinquante aux plus petites. Il y a aussi quelques Lanternes. Apres vient
une grande Croix de bois, couverte & garnie de Fleurs, precedée de quelques</hi>
Battuti <hi rend="i">qui se flagellent, & marchent à reculons comme je vous ay dit,
parmy lesquels je vis une Femme qui se disciplinoit comme les autres. Plusieurs
Personnes suivent avec des Cierges, puis la Croix d’argent de la Paroisse, la Musique,
les Prestres, & le Curé qui porte le S. Sacrement couvert d’un Crespe noir</hi>
(<hi rend="i">suivant un ancien usage observé de tout temps.</hi>) <hi rend="i">Quatre
ou six des principaux de la Paroisse portent le Dais ; on voit tout autour plusieurs
de ces grands Chandeliers d’argent, avec des Flambeaux portez sur des bâtons comme
ceux des Ecoles. En suite va le Prédicateur du Caresme accompagné d’un autre
Religieux, & à la fin les Paroissiens deux à deux, les Nobles & Citadins d’un
costé, & les Marchands & Artisans de l’autre, ayant chacun un gros Flambeau à
la main. Il n’y a pas moins de cinq à six cens Paroissiens qui accompagnent les plus
petites Paroisses, & les grandes en ont jusques à huit & neuf cens, peu de
Personnes négligeant de s’y trouver ; & par là vous pouvez vous figurer quelle
abondance de Cire.</hi></p>
<label>Cerémonie du jour de Pasques,<lb/>& Dimanche d’apres<lb/>Pasques.</label>
<p><hi rend="i">Le jour de Pasques, le Doge, les Ambassadeurs de l’Empereur & du Roy
de France, & les Sénateurs, allerent à la grand’ Messe de S. Marc, qui fut chantée
à six Chœurs de Musique. On avoit exposé sur l’Autel les principales Pieces du Trésor.