-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1678-05.xml
2698 lines (2698 loc) · 195 KB
/
MG-1678-05.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="MG-1678-05" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mai 1678</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Alexandre De Craim</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name ref="mailto:frederic.glorieux@fictif.org">Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2014"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1678-05/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <publisher>Claude Blageart</publisher>, <date>mai,
1678</date></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1678"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mai 1678 [tome 5].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_000a" resp="mercure">
<head>À Monseigneur le Dauphin</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], non paginé.</bibl>
<p rend="i">MONSEIGNEUR,</p>
<p rend="i">Quand j’eus l’honneur de vous offrir le Mercure pour la premiere fois, je
croyois trouver en Vous un Prince aussi accomply que vous le pouviez jamais estre. En
effet, MONSEIGNEUR, à voir toutes les belles qualitez qui vous attiroient l’admiration de
tout le monde ; tant d’adresse dans vos Exercices, tant de Lumieres pour les Lettres &
pour les beaux Arts, tant de grandeur d’ame, & tant de noblesse dans tous vos
sentimens, on pouvoit juger avec quelque apparence que vous ne les pousseriez pas plus
loin, & que vous les aviez portées à un point où il falloit qu’elles s’arrestassent.
Cependant, MONSEIGNEUR, j’avouë que j’y ay esté trompé, & que vous ajoûtez toûjours
quelque chose à ce qui me sembloit ne pouvoir plus s’augmenter. Si tout autre Prince que
vous estoit ce que vous estes, on seroit certain qu’il s’en tiendroit là ; mais avec vous,
MONSEIGNEUR, il n’y a rien d’assuré, & quoy que nous ne puissions nous figurer un
caractere plus parfait du Fils du plus grand Roy de la Terre, je ne voudrois pourtant pas
répondre que vous ne sçeussiez encor vous rendre plus digne d’un Titre si glorieux. On ne
sçait pas précisément ce que vous serez un jour, mais on sçait bien que vous estes dés
à-present ce que les plus grands Princes ont esté. Ainsi, MONSEIGNEUR, si vous ne voulez
qu’égaler les Héros, vous avez déjà cent Vertus qui suffisent pour cela, & il n’est
pas besoin que vous en acqueriez davantage ; mais si vous voulez aller jusqu’à vostre
incomparable Pere, il est certain que ce grand Monarque ne sera jamais imité, ou qu’il le
sera par Vous. Ce sont les sentimens de toute la France, que vous explique avec profond
respect,</p>
<p rend="i">MONSEIGNEUR,</p>
<p>Vostre tres-humble & tres-obeïssant Serviteur, D.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_000b" resp="mercure">
<head>Preface</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], non paginé.</bibl>
<label rend="center">Preface.</label>
<p>Comme il y a des Gens qui envoyent des Chansons, ou vieilles, ou qui ont déjà esté notées
par d’autres Maistres, on n’en mettra plus quand elles viendront dans des Lettres. Il faut
qu’elles soient apportées à l’ Autheur du Mercure, ou chez l’Imprimeur, par ceux qui les
auront faites, afin qu’ils éclaircissent les choses dont on doutera, & qu’on leur en
puisse faire voir des Epreuves avant qu’elles soient exposées au public. On ne donnera
rien par ce moyen qui ne soit correct & nouveau. Ceux qui envoyeront des Chansons de
la Campagne, doivent par les mesmes raisons les adresser à quelque Amy qui soit capable de
prendre les mesmes soins, & de corriger les Epreuves que l’Autheur n'a pas le temps
d’envoyer à ceux dont il a reçeu les Airs.</p>
<p>À l’égard de ceux qui devinent les Enigmes, & qui prennent d’autres Noms que le leur,
ils doivent en choisir de si particuliers qu’ils ne se puissent rencontrer avec d’autres.
Mettre au bas de leurs Lettres, <hi rend="i">Un Gentilhomme d’une telle Province, un
Conseiller ou une Demoiselle d’une telle Ville</hi>, c’est ne rien mander. Il y a tant
de Personnes dans chaque Ville à qui ces sortes de Titres conviennent, qu’il n’y a pas
mesme moyen de les faire connoistre eux-mesmes, plusieurs ayant pris quelquefois pour le
mesme Mot la qualité de Gentilhomme ou d’Inconnu de la mesme Ville. Ce n’est pas qu’ils ne
se puissent donner le plaisir de se cacher s’ils y en trouvent. Le Public se divertit des
Noms bien choisis, mais il faut éviter l’inconvenient où tombent ceux qui donnent trois ou
quatre lignes pour un Nom. Cela cause trop d’embarras, & il faudroit plusieurs pages
ennuyeuses pour désigner sept ou huit Personnes. Il y en a qui n’envoyant que le seul Mot
des Enigmes sans aucune Explication, mettent au lieu de leur Nom deux ou trois Lettres
avec des points. Ils ne songent pas que ces Lettres ne peuvent servir à rien, & qu’on
n’en peut former un Nom pour le mettre parmy ceux qui ont trouvé le sens des Enigmes.</p>
<p>Quand on envoye des Ouvrages un peu longs, on doit les envoyer de bonne heure, parce
qu’on imprime les premieres feüilles du Mercure dés le huitiéme de chaque Mois, &
qu’on finit deux ou trois jours avant la fin du mesme Mois, à cause du temps dont les
Relieurs ont besoin.</p>
<p>Les Lettres seront toûjours adressées chez le Sieur Blageart. Celles qu’on adresse
ailleurs, courent risque, ou de n’estre point reçeuës, ou de l’estre toûjours trop
tard.</p>
<p>Ceux de la Campagne qui ont offert d’écrire des Nouvelles à l’Autheur sont priez de
prendre cet Article pour Réponse, & de croire qu’ils luy feront un tres-grand plaisir,
& sur tout pour les Nouvelles de Guerre, dont il ne peut sçavoir trop de
particularitez.</p>
<p>On reçoit tous les jours des Lettres de Gens qui se plaignent qu’on n’a point parlé
d’eux. Leurs plaintes cesseroient s’ils avoient veu l’Extraordinaire. Ceux qui envoyeront
des Explications de la Lettre en Chiffres, de l’Histoire Enigmatique, & leurs Pensées
sur la Question qu’on y propose, sont priez de les mettre sur des papiers separez, &
de ne les confondre point avec des Explications qui regardent le Mercure. Cela cause trop
d’embarras à l’Autheur, qui ayant un grand nombre de Lettres, est obligé de separer les
matieres qu’elles contiennent, pour ne point relire la Lettre autant de fois qu’il a
besoin des Articles diferens qui y sont. La Lettre qu’on a reçeuë touchant le prix de
l’Extraordinaire, & qu’on trouvera sur la fin de ce Volume, a fait faire reflexion
qu’estant beaucoup plus gros que le Mercure, il coustoit encor d’avantage à cause du port.
Ainsi pour obliger les Provinces, on veut bien le mettre à Trente sols, & n’en pas
dédire le galant Homme qui l’a demandé pour elles. L'Extraordinaire ne vaudra donc plus
que Trente sols, quoy qu’il soit marqué à un Escu. Ceux qui se plaignent qu’on ne leur
fait pas connoistre s’ils ont perdu touchant les Gageures qui se font sur les Enigmes, ne
songent pas que c’est assez les éclaircir, que d’en mettre le veritable Mot.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_000c" resp="mercure">
<head>[Recit du Dieu Pan, oublié lors de l’impression et à insérer p. 176 de ce <hi rend="i"
>Mercure</hi> au <hi rend="i">Ballet Impromptu</hi> de M. le Duc de S. Aignan, p.
174-182]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], non paginé.</bibl>
<p>L'Impression de ce Volume estant achevée, on s’est apperçeu que dans le Ballet Impromptu
de Monsieur le Duc de S. Aignan, on avoit oublié le Recit qui suit. Il doit estre mis
entre le <ref target="MG-1678-05_170">Concert des Flustes</ref>, & la sixiéme
Entrée.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">RECIT DU DIEU PAN,<lb/>Au milieu des Bergers joüans &
dansans.</label>
<lg>
<l rend="i">Coulez, coulez charmans Ruisseaux,</l>
<l rend="i">Que le bruit de vos claires Eaux</l>
<l rend="i">Anime les Oiseaux</l>
<l rend="i">À chanter mille Chansonnettes.</l>
<l rend="i">Que les Bergers contens dans leurs douces Retraites,</l>
<l rend="i">Ne respirent qu’amour en ces jours des plus beaux.</l>
<l rend="i">Bondissez, innocens Troupeaux,</l>
<l rend="i">Aux doux échos de leurs Musettes.</l>
<l rend="i">Coulez, coulez, charmans Ruisseaux,</l>
<l rend="i">Que le bruit de vos claires Eaux</l>
<l rend="i">Anime les Oiseaux</l>
<l rend="i">À chanter mille Chansonnettes.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_000d" resp="mercure">
<head>[Erratum concernant l’<hi rend="i">Extraordinaire du Mercure galant</hi>, tome
III]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], non paginé.</bibl>
<p>Il s’est glissé une faute dans la Lettre de Messieurs de l’Académie d’Arles, qui est dans
l’Extraordinaire ; on y trouvera <hi rend="i">Oyseaux</hi> pour <hi rend="i">Oyseux.</hi>
On prie ceux que ce mot arrestera, de se donner la peine de le corriger.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_001" resp="mercure">
<head>[Avant-propos]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 1-3.</bibl>
<p>Ne vous plaignez plus, Madame, il y a moyen de vous satisfaire. Je recevois les reproches
que vous me faites de ce que depuis quelque temps je ne vous envoye rien de M<hi
rend="sup">r</hi> de Fontenelle, quand on m’a donné une Lettre de sa façon.
L'Extraordinaire vous a fait connoistre que celles d’Apollon & de l’Amour à Iris
estoient de luy, & j’avois bien crû que vous apprendriez avec plaisir que vous ne vous
estiez point trompée dans le jugement que vous en aviez fait. Vous y aviez reconnu ce
caractere galant & naturel qui est répandu dans tous ses Ouvrages, & vous l’auriez
encor reconnu dans ce dernier, quand je vous aurois caché qu’il en est l’Autheur. Vous
trouverez de la nouveauté dans le dessein, & je ne doute point que vous ne soyez
contente de la maniere dont il l’a traité. Lisez & jugez.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_003" resp="mercure">
<head>[Lettre de Tyrsis à Iris, en vers et en prose par M<hi rend="sup">r</hi> de
Fontenelle]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 3-22.</bibl>
<quote rend="border">
<label rend="center">TYRSIS<lb/>À LA BELLE IRIS.</label>
<p>Il y a aujourd’huy un peu plus d’un an que je vous ay veuë pour la premiere fois, &
par conséquent que je vous aime. C'est une journée trop remarquable, & qui a eu de
trop grandes suites, pour l’oublier. Le pourrez-vous croire ? Les Amours l’ont
solemnisée ; & comme cette Feste vous regarde, vous auriez sujet de vous plaindre,
si je vous en laissois ignorer les particularitez.</p>
<p>Le premier jour de May 1678. on porta un Billet chez tous les Amours. Ils y trouverent
ces quatre Vers.</p>
<lg>
<l rend="i">Les Amours sont demain priez d’un grand Disné</l>
<l rend="i">Chez l’Amour, Fils d’Iris, autrement la***</l>
<l rend="i">Comme c’est le jour qu’il est né,</l>
<l rend="i">Il se met en frais, & les traite.</l>
</lg>
<p>Il vint donc un tres-grand nombre d’Amours chez celuy qui les avoit conviez ; &
aussitost qu’il les vit :</p>
<lg>
<l rend="i">Chers Amours, leur dit-il avec un doux soûris,</l>
<l rend="i">Nous celebrons une grande journée.</l>
<l rend="i">C'est aujourd’huy que je suis né d’Iris,</l>
<l rend="i">Aujourd’huy je compte une année.</l>
<l rend="i">Quoy ? vous n’auriez qu’un an, s’écria-t-on ? Abus !</l>
<l rend="i">Vous paroissez trop grand & trop fort pour vostre âge.</l>
<l rend="i">De bonne-foy, dit-il, je n’ay pas d’avantage,</l>
<l rend="i">Mais aussi je ne croistray plus.</l>
<l rend="i">À peine venois-je de naistre,</l>
<l rend="i">Que j’estois déjà grand Amour.</l>
<l rend="i">Iris qui me voyait croistre comme le jour,</l>
<l rend="i">S'imaginoit que j’allois toûjours croistre ;</l>
<l rend="i">Mais quand on croist si viste, il est un certain point</l>
<l rend="i">Où l’on s’arreste de bonne heure ;</l>
<l rend="i">Ainsi qu’Iris ne s’en étonne point,</l>
<l rend="i">Me voilà tel qu’il faut que je demeure.</l>
</lg>
<p>Apres ce peu de paroles qui furent dites en arrivant, les Amours se mirent à table,
& chacun ayant pris place selon son rang,</p>
<lg>
<l rend="i">Le Maistre du Festin leur en fit l’ouverture</l>
<l rend="i">Par deux grands Plats que l’on servit.</l>
<l rend="i">Dans l’un estoient des viandes en peinture,</l>
<l rend="i">Dans l’autre des Billets qu’il disoit plein d’esprit.</l>
<l rend="i">La plûpart des Amours se mirent en colere.</l>
<l rend="i">Quoy, s’écrierent-ils, vous moquez-vous de nous ?</l>
<l rend="i">Viandes creuses, & Billet doux,</l>
<l rend="i">Est-ce là le repas que vous voulez nous faire ?</l>
<l rend="i">Hé quoy, reprit leur Hoste, est-ce que mes Billets</l>
<l rend="i">Ne seront pas pour une chere complete ?</l>
<l rend="i">Iris ne me nourrit que de semblables mets,</l>
<l rend="i">Je vous traite comme on me traite.</l>
<l rend="i">Je ne sçait pas comment il faut vous recevoir,</l>
<l rend="i">Si vous n’estes contens de ce qu’on vous présente,</l>
<l rend="i">Car moy sans vanité qui crois bien vous valoir,</l>
<l rend="i">Il faut bien que je m’en contente.</l>
<l rend="i">Presque tous les Amours l’avoient déjà quité,</l>
<l rend="i">En pestant contre le régale.</l>
<l rend="i">Il estoit seulement resté</l>
<l rend="i">Quelques petits Amours de vie assez frugale,</l>
<l rend="i">Lors qu’il dit aux premiers ; revenez sur vos pas,</l>
<l rend="i">Je vous feray servir des viandes moins legeres.</l>
<l rend="i">Pour moy, vous soufrirez que je n’y touche pas,</l>
<l rend="i">Il faut que je m’en tienne à mes mets ordinnaires.</l>
</lg>
<p>Il parut aussitost un Service dont tous les Amours furent fort satisfaits. Comme leur
Hoste mangea fort peu, il s’appliqua à les divertir par son entretien. Il leur apprit
que sa naissance avoit esté précedée de quelques Prodiges, car ce n’estoit pas un Amour
du commun. Ces Prodiges estoient, que quelque temps avant qu’il nâquist, le feu avoit
pris à tous les Livres de Morale qu’avoit son Pere, nommé Tyrsis, jeune Homme qui
faisoit fort le Philosophe, & que le Mercure Galant estant apparu une nuit en songe
à sa Mere Iris, luy avoit dit ces mots, <hi rend="i">Aime, & je t’immortalise</hi>.
La Conversation tourna en suite sur Tyrsis & sur Iris mesmes, & on demanda au
Maistre du Festin comment ils estoient ensemble, ou s’il l’aimoit mieux, comment Tyrsis
estoit dans l’esprit d’Iris. Voicy sa Réponse.</p>
<lg>
<l rend="i">Ce Tyrsis qui luy rend mille hommages constans,</l>
<l rend="i">Aux despens de son cœur veut qu’elle les achete.</l>
<l rend="i">Iris, qui ne sçauroit desavoüer la debte,</l>
<l rend="i">Pour le payer, luy demande du temps.</l>
<l rend="i">Cependant s’il reçoit une œillade flateuse,</l>
<l rend="i">Et quelques mots douteux qu’il entend comme il veut,</l>
<l rend="i">Il croit que sa fortune est encor trop heureuse,</l>
<l rend="i">Car d’une mêchante Payeuse</l>
<l rend="i">On tire toûjours ce qu’on peut.</l>
<l rend="i">Quand il luy dit qu’il faut qu’elle s’acquite,</l>
<l rend="i">Qu'elle ne sait que s’endebter,</l>
<l rend="i">Elle dit que la debte est encor trop petite,</l>
<l rend="i">Pour se presser de l’acquiter ;</l>
<l rend="i">Que quand elle sera plus grande,</l>
<l rend="i">Elle payera les soins qui se trouveront deus,</l>
<l rend="i">Et que c’est ce qu’elle demande</l>
<l rend="i">Que de s’endebter encor plus.</l>
<l rend="i">Peut-estre que depuis le temps qu'elle differe,</l>
<l rend="i">Sa promesse est un peu sujette à caution ;</l>
<l rend="i">Peut-estre tout d’un coup fera-t-elle l’affaire.</l>
<l rend="i">Qu'en croyez-vous, Amours ? voilà la question.</l>
</lg>
<p>Là-dessus les Avis furent partagez. Il y en eut qui dirent que vous m’aimiez, & ce
fut là le plus petit nombre. Tout le reste prétendit que je n’estois point aimé, &
leur opinion l’emporta par la pluralité des voix. Cette diversité d’Avis vint de deux
diférens caracteres d’Amours qui estoient là. Les uns estoient de ces Amours délicats
qui rafinent sur les moindres choses, & qui se croyent heureux sur la foy des
Interpretes muets. Les autres se moquoient de cette délicatesse, & ne se flatoient
de la conqueste des Cœurs qu’à bonnes enseignes.</p>
<lg>
<l rend="i">Iris aime déja, disoient les délicats,</l>
<l rend="i">Puis qu’elle sent qu’il faut un jour qu’elle aime.</l>
<l rend="i">De son cœur ébranlé vous voyez l’embarras,</l>
<l rend="i">Cet embarras c’est l’Amour mesme.</l>
<l rend="i">Quand d’un cœur par surprise il s’est fait recevoir,</l>
<l rend="i">Il ne veut pas d’abord s’en déclarer le maistre ;</l>
<l rend="i">Jusqu’à ce qu’il ait mieux étably son pouvoir,</l>
<l rend="i">Il se ménage trop pour oser y paroistre,</l>
<l rend="i">À la plus foible marque il faut le reconnoistre,</l>
<l rend="i">Et l’on ne fait que l’entrevoir.</l>
<l rend="i">Qu'il est doux à Tyrsis, dont les yeux sans relâche</l>
<l rend="i">Cherchent du cœur d’Iris tous les replis secrets,</l>
<l rend="i">D'y démesler enfin un Amour qui se cache,</l>
<l rend="i">Et se trahit pourtant par de petits effets !</l>
<l rend="i">Peut-estre quand Iris avoüeroit sa tendresse,</l>
<l rend="i">En entendre l’aveu, c’est un plaisir moins grand,</l>
<l rend="i">Que de la découvrir par cette heureuse adresse</l>
<l rend="i">Qui l’épie & qui la surprend.</l>
<l rend="i">De ces raffinemens la méthode est subtile,</l>
<l rend="i">Repliquoient les Amours de l’avis opposé ;</l>
<l rend="i">Mais si sur ces Garands Tyrsis s’est reposé,</l>
<l rend="i">Tyrsis n’est pas trop difficile.</l>
<l rend="i">Puis qu’il ne faut pour contenter ses vœux</l>
<l rend="i">Qu'un peu d’esperance incertaine,</l>
<l rend="i">Sans-doute ce n’est pas la peine</l>
<l rend="i">Qu'Iris en fasse un Amant malheureux.</l>
<l rend="i">Quelquefois éxiger trop de reconnoissance,</l>
<l rend="i">C'est le moyen de n’estre pas content.</l>
<l rend="i">Il se peut qu’en ce cas la Belle se dispense</l>
<l rend="i">De payer comme on le prétend,</l>
<l rend="i">Et vous voilà sans récompense.</l>
<l rend="i">Mais quand heureusement un Esprit se repaist</l>
<l rend="i">De ces Chimeres délicates</l>
<l rend="i">Qui vous font dans un cœur voir tout ce qui vous plaist,</l>
<l rend="i">On ne sçauroit trouver d’Ingrates.</l>
<l rend="i">Pauvres Amours, connoissez vostre erreur,</l>
<l rend="i">Laissez-là, laissez là vos fines conjectures.</l>
<l rend="i">Pour croire qu’on a fait la conqueste d’un cœur,</l>
<l rend="i">Il faut des preuves bien plus seûres.</l>
<l rend="i">Quand la Belle a dit à l’Amant,</l>
<l rend="i">Je partage avec vous l’amour que je vous donne,</l>
<l rend="i">La preuve est bonne assurément,</l>
<l rend="i">Et cependant elle n’est pas trop bonne.</l>
<l rend="i">On pourroit souhaiter quelque chose de mieux,</l>
<l rend="i">Sans souhaiter rien de trop tendre ;</l>
<l rend="i">Mais enfin un aveu si doux, si glorieux,</l>
<l rend="i">Quoy qu’il n’ait point de suite, est toûjours bon à prendre.</l>
<l rend="i">Si ce n’est estre heureux, c’est du moins estre aimé,</l>
<l rend="i">C'est dequoy satisfaire un Esprit raisonnable.</l>
<l rend="i">Quant au bonheur qu Tyrsis s’est formé,</l>
<l rend="i">C'est un bonheur d’Amant tres-misérable.</l>
</lg>
<p>Cette contestation aigrit les Esprits, & les Amours ne disputerent pas longtemps
sans venir jusqu’aux reproches. Les délicats disoient aux autres, qu’ils estoient trop
grossiers pour goûter ces fins plaisirs de voir le progrés qu’on fait peu à peu dans un
cœur qui se défend, & dont la resistance est poussée à bout. Ceux qu’ils accusoient
de grossiereté, repoussoient l’injure, en leur reprochant qu’avec tous leurs raffinemens
de délicatesse, ils avoient tellement quintessencié l’Amour, qu’on ne sçavoit plus ce
que c’estoit qu’estre aimé ;</p>
<lg>
<l rend="i">Et comme les Amours ont le sang un peu chaud,</l>
<l rend="i">Et que la moindre bagatelle,</l>
<l rend="i">Un rien mesme, est tout ce qu’il faut</l>
<l rend="i">Pour faire entr'eux une grosse querelle,</l>
<l rend="i">Ils mettoient tous déja la main à leurs Carquois,</l>
<l rend="i">Déja pour le Combat ils preparoient leurs armes,</l>
<l rend="i">Et remplissant les airs de leurs confuses voix,</l>
<l rend="i">Ce n’estoient plus que troubles & qu’alarmes ;</l>
<l rend="i">Déja petits Amours contre petits Amours</l>
<l rend="i">Commençoient fierement une guerre civile,</l>
<l rend="i">Si l’Hoste n’eust tâché par ses sages discours</l>
<l rend="i">D'apaiser promptement leur bile.</l>
<l rend="i">Il leur fit concevoir combien leur question</l>
<l rend="i">Estoit pour eux de legere importance,</l>
<l rend="i">Et leur dit que chacun tinst son opinion,</l>
<l rend="i">En attendant la fin de vostre indiférence</l>
<l rend="i">Qui donneroit bientost une décision.</l>
<l rend="i">Cet avis fit cesser leur ardeur belliqueuse,</l>
<l rend="i">Et quand la paix fut faite, ils tomberent d’accord</l>
<l rend="i">Que c’estoit vous qui seule aviez eu tort</l>
<l rend="i">De laisser si longtemps la Question douteuse.</l>
</lg>
<p>Voila, belle Iris, ce qui se passa dans ce Festin. Vous devez penser à vous, car
j’oubliois à vous dire que tous les Amours jurerent qu’ils vous feroient un méchant
party, si vous ne décidiez pas promptement cette Question qui avoit causé un si grand
desordre. Il me semble, Madame, que vous devez estre assez contente de moy, apres le
soin que je prens de vous faire part d’une si spirituelle Galanterie, avant qu’elle ait
encor esté veuë de personne.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_022" resp="mercure">
<head>[Madrigal de M<hi rend="sup">r</hi> Petit sur M<hi rend="sup">r</hi> de
Fontenelle]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 22-24.</bibl>
<p>Je feray plus, & comme je sçay l’estime que vous avez pour l’Autheur, j’y adjoûteray
un Madrigal qui a esté fait à son avantage. Il vous fera voir que vous n’estes pas la
seule qui vous étonniez que dans un âge aussi peu avancé que le sien, il pense si juste,
& exprime si finement tout ce qu’il pense. M<hi rend="sup">r</hi> Petit, de Rouën,
dont je vous ay déja parlé plusieurs fois, en a trouvé une raison assez plausible dans le
Madrigal que je vous envoye. Voyez si vous ne serez pas de son sentiment.</p>
<quote rend="border">
<lg>
<l rend="i">Fontenelle, dans ton jeune âge,</l>
<l rend="i">À bien de vieux Rimeurs tu peux faire leçon ;</l>
<l rend="i">Et quand on lit ton moindre Ouvrage,</l>
<l rend="i">Qui ne t’a jamais veu, te prend pour un Barbon.</l>
<l rend="i">Si ta Muse naissante a produit des merveilles,</l>
<l rend="i">Et si tes Vers chantez dans le sacré Vallon,</l>
<l rend="i">Des plus fin Connoisseurs ont charmé les oreilles,</l>
<l rend="i">Pourquoy s’en étonneroit-on ?</l>
<l rend="i">Quand on est Neveu des Corneilles,</l>
<l rend="i">On est Petit-Fils d’Apollon.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_024" resp="mercure">
<head>[Air nouveau]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 24-26.</bibl>
<p>Le Dieu du Parnasse est celuy du Chant, & il ne sera pas mal que je vous arreste icy
par un Air nouveau de la façon de M<hi rend="sup">r</hi> Hurel. Son nom est assez connu
pour ne vous en rien dire davantage. Les Paroles sont de M<hi rend="sup">r</hi> Devin. Je
ne doute point que vous ne les trouviez fort dignes d’estre chantées.</p>
<quote>
<label>AIR.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les
Figures</hi> : l’Air qui commence par, Enfin de nos Bergers les amoureux soûpirs, doit
regarder la Page 25.</note>
<lg>
<l rend="i">Enfin de nos Bergers les amoureux soûpirs,</l>
<l rend="i">Nos Champs pleins de mille fleuretes,</l>
<l rend="i">Et des Oyseaux les tendres Chansonnettes</l>
<l rend="i">Annoncent en tous lieux le retour des Zéphirs.</l>
<l rend="i">Mais la Nature en vain plus riante & plus belle,</l>
<l rend="i">M’ofre tous ses plaisirs, & veut flater mes sens.</l>
<l rend="i">La seule Iris douce ou cruelle,</l>
<l rend="i">Fait mon Hyver, ou mon Printemps.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1678-05_024.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1678-05_024.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_034" resp="mercure">
<head>[Elegie sur le Langage des Yeux]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 34-39.</bibl>
<p>L'Amour qui a fait faire ces deux Mariages<note resp="editor">Le mariage, d'une part, de M. Lanta de Grammont et de Mademoiselle de Riquet de S. Felix et, d'autre part, celui de M. de Preval de la Matrossiere et de Mademoiselle de la Selle.</note>, a donné lieu aux Vers qui suivent.
L'Autheur m’en est inconnu. Je ne doute point qu’apres les avoir leûs, vous ne condamniez
la modestie qui l’a obligé à se cacher.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">SUR LE LANGAGE<lb/>DES YEUX.<lb/><hi rend="sc">Elegie.</hi></label>
<lg>
<l rend="i">Que me sert-il de voir la charmante Sylvie,</l>
<l rend="i">Et de passer les jours les plus beaux de ma vie</l>
<l rend="i">À languir en secret pour cet Objet vainqueur,</l>
<l rend="i">Si je veux luy cacher le panchant de mon cœur.</l>
<l rend="i">Il faut luy découvrir le secret de mon ame,</l>
<l rend="i">Pour pouvoir esperer du remede à ma flame ;</l>
<l rend="i">Quelques maux qu’en aimant je m’expose à soufrir,</l>
<l rend="i">Les Yeux qui m’ont blessé sçauront bien me guérir.</l>
<l rend="i">L'adorable Beauté dont je connois l’empire,</l>
<l rend="i">Soufrira que mon cœur pour ses charmes soûpire,</l>
<l rend="i">Et loin que mon amour ait dequoy l’irriter,</l>
<l rend="i">Elle prendra plaisir à le voir éclater.</l>
<l rend="i">Que dis-je ! Il ne faut pas que cet amour éclate,</l>
<l rend="i">L'amoureuse langueur doit estre délicate,</l>
<l rend="i">Un Cœur passionné, pour devenir heureux,</l>
<l rend="i">Doit toûjours déguiser le sujet de ses feux :</l>
<l rend="i">Le langage des yeux est un langage tendre</l>
<l rend="i">Que l’Amante & l’Amant sçavent assez comprendre ;</l>
<l rend="i">C'est celuy dont se sert l’Amante pour charmer,</l>
<l rend="i">C'est celuy dont se sert l’Amant qui sçait aimer,</l>
<l rend="i">C'est celuy qu’on entend chez les Amans fidelles</l>
<l rend="i">Qui veulent signaler leurs ardeurs mutuelles,</l>
<l rend="i">Et c’est par luy qu’il faut qu’on exprime d’abord</l>
<l rend="i">Tout ce que fait sentir un amoureux transport.</l>
<l rend="i">Ce langage muet, cet éloquent silence,</l>
<l rend="i">Persuade souvent beaucoup plus qu’on ne pense,</l>
<l rend="i">Il se mesle aux langueurs, il se joint aux soûpirs,</l>
<l rend="i">Quand il veut d’un Cœur tendre expliquer les desirs ;</l>
<l rend="i">Et si dans les transports dont ma flame est suivie,</l>
<l rend="i">Je me servois de luy pour les peindre à Sylvie,</l>
<l rend="i">Peut-estre qu’un Agent si fin, si délicat,</l>
<l rend="i">Feroit dessus son cœur quelque heureux attentat.</l>
<l rend="i">Agissez donc, mes yeux, & luy faites connoistre</l>
<l rend="i">Tout ce que sa beauté dans mon ame a fait naistre.</l>
<l rend="i">Je veux, je vous permets tout ce qui vous plaira ;</l>
<l rend="i">Tout ce que vous ferez, mon cœur l’aprouvera,</l>
<l rend="i">Mon bonheur dépendra de vostre prompte adresse</l>
<l rend="i">À la convaincre assez de toute ma tendresse ;</l>
<l rend="i">Vous ferez par vos soins mon bon ou mauvais sort,</l>
<l rend="i">Et j’attendray de vous ou la vie, ou la mort.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_039" resp="mercure">
<head>[L'Amante fidelle, Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 39-67.</bibl>
<p>On a de tout temps aimé, & il n’y a point de traverses qui en détournent. Ce que je
vous vay conter en est une marque.</p>
<p>Un Cavalier voyoit depuis fort longtemps une tres-aimable Personne avec tout
l’attachement que peut causer un amour de sympatie. Ils estoient tous deux de Province,
& le raport de sentimens qui s’estoit trouvé entr'eux sur toutes choses, leur en avoit
donné un si fort dans l’estime particuliere qu’ils avoient l’un pour l’autre, qu’il ne
faut pas s’étonner s’ils s’aimerent presque aussitost qu’ils eurent commencé de se voir.
Comme leur passion estoit réciproque, il n’auroit pas tenu à eux qu’elle n’eust éclaté
dans les formes ; mais des raisons de Familles toûjours fâcheuses pour les Amans, les
obligeoient d’en faire un secret. Le Cavalier avoit un de ces Peres Impérieux &
infléxibles qui ne veulent jamais rien de moins que ce que leurs Enfans souhaitent, &
qui s’estant mis en teste de marier son Fils à sa Fantaisie, s’estoit hautement expliqué
contre la belle Personne qu’il aimoit, avec menaces de le des-hériter, s’il s'oublioit
jamais jusqu’à l’épouser malgré luy. Cette menace leur fit garder des mesures, mais elle
ne pût rien sur leur amour. Ils se virent moins, & s’aimerent encor davantage.
Cependant la Belle qui estoit maistresse de ses volontez & de son Bien, fit un voyage
à Bologne chez une Tante qui l’aimoit fort, & dont elle suivoit les avis comme des
ordres. Elle n’y fut pas plutost arrivée, que sa beauté & l’agrément de son esprit luy
attirerent les civilitez de tout ce qu’il y avoit d’honnestes Gens dans la Ville. On luy
conta des douceurs, on se déclara, & parmy ses Protestans, un jeune Capitaine dont la
Compagnie estoit là en Garnison, parut des plus empressez. Son Bien estoit connu de la
Tante. Elle estoit éclairée sur le mérite. Cet Officier n’en manquoit point, & comme
elle crût que ce ne seroit pas un méchant Party pour sa Niéce, elle favorisa leurs
entreveuës, & combatit insensiblement le trop de constance dont cette Niéce se piquoit
pour son Amant. Elle sçavoit tout le commerce de cet amour, & les obstacles qu’elle y
voyoit luy en faisant tenir le succés comme impossible, elle n’eust pas esté fâchée que la
Belle eust changé de sentiment. Les raisons dont elle se servoit pour l’y porter, estoient
qu’elle ne devoit point s'assurer sur une tendresse surannée, qu’un rien suffisoit
quelquefois pour la détruire, que la jeunesse se passoit à attendre, & que les
déclarations d’amour les mieux en forme, n’assujetissant plus quand l’interest s’en
mesloit, une médiocre fortune présente & assurée valoit bien les espérances d’une plus
grande qui pouvoit manquer. Cela disoit quelque chose, mais beaucoup moins que la veuë du
Capitaine. Il estoit bien fait, galant, spirituel, & la Belle se défia tellement de
ses forces, que pour se conserver à celuy à qui elle s’estoit promise, elle eut besoin de
luy faire connoistre ce qui se passoit. Sa Lettre qui le pressoit de la venir trouver à
Bologne, où elle jugeoit sa présence d’un tres-utile secours pour elle, fit l’effet
qu’elle en avoit attendu. Il estoit à Dieppe quand il la reçeut. Quelques affaires l’y
avoient mené. L'embarras n’en estoit pas si grand, qu’il ne trouvast le temps de se
divertir. Ce jour-là mesme cinq ou six de ses Amis l’avoient mis d’une Partie de Chasse
sur l’eau. La Mer estoit belle. Il y passoit quantité de Gibier, & on voyoit dans
cette Partie toutes les apparences d’un fort grand plaisir. Le Cavalier qui estoit
naturellement propre, parut dans cette petite Feste avec un Habit fort galant. On équipa
un petit Bateau. On fit bonne provision de Poudre, de Balles, & de Bouteilles. On but,
on tira, & tous coups porterent avec succés. La Lettre qui fut renduë à nostre Amant
au moment qu’il entroit dans le Bateau, luy tenoit fortement au cœur. Il ne s’agissoit pas
seulement d’y faire réponse. On vouloit qu’il vinst défendre ses droits contre un Rival ;
& que rien ne paroist difficile quand on aime, il s’apperçeut que le vent ne pouvoit
estre meilleur pour le mener où on l’attendoit. Il parla au Pilote, luy donna dix Loüis
d’or, & l’obligea par cette libéralité à mettre Cap vers Bologne sans en avertir ses
Amis. Le vent estoit favorable, & nos Chasseurs estoient déja fort loin de Dieppe,
sans qu’ils songeassent à rien moins qu’à la route qu’ils tenoient. Ils tuoient toûjours
du Gibier. Ce plaisir les occupoit, & tout alloit le mieux du monde pour le Cavalier à
qui le Pilote alloit faire découvrir le lieu où il vouloit aborder, lors qu’ils
aperçeurent un petit Vaisseau qui venoit sur eux. C'estoit un Capre Hollandois, que les
coups qu’il avoit entendus tirer tout le jour avoient attiré. Ils s’étonnerent de se voir
si avant dans la Mer, mais il n’estoit pas temps de raisonner sur ce qui estoit sans
remede. Le péril pressoit. Il falloit prendre party, & il n’y en avoit point d’autre
que de se rendre, ou de resister. Beaucoup d’entr'eux qu’un peu de débauche avoit
échaufez, & qui remarquerent que le Capre estoit sans Canon, prétendirent qu’il y
auroit de la lâcheté à ne se point batre. Ceux qui ne se piquoient point de bravoure,
n’oserent le faire paroistre. Ainsi, malgré l’inégalité du nombre, il fut résolu qu’on ne
consentiroit à se laisser prendre qu’apres que la Poudre auroit manqué. Les Ennemis firent
d’abord leur décharge à portée sur les Chasseurs. Il en tuerent & blesserent
quelques-uns. Le reste se défendit, & tira vigoureusement. Mais le grand desordre fut
à l’abordage. Les Hollandois vinrent sur eux le sabre à la main, & vangerent trois des
leurs qui furent tuez, sur toute cette petite Troupe à laquelle ils ne firent aucun
quartier. Le Cavalier restoit seul avec deux des Matelots. La propreté de son Habit leur
fit croire qu’il y avoit une grosse rançon à en espérer. Ils le garderent, & un des
Equipes du Capre qui parloit un peu François, luy ayant demandé qui il estoit, & où il
alloit dans une aussi petite Barque que celle où il s’estoit défendu, il répondit qu’une
affaire de tres-grande conséquence pour luy, l’avoit obligé à se servir de l’occasion du
vent pour aller de Dieppe à Bologne, & que si on vouloit l’y mettre à terre seulement
pour vingt-quatre heures, il donneroit une Lettre de change sur un tel Marchand de Roüen
ou de Paris qu’on voudroit, avec promesse de se rendre le lendemain à bord pour y rester
en ostage jusqu’au payement de la somme dont on conviendroit avec luy. Soit que l’air dont
l’amour luy fit demander cette grace eust touché les Matelots, Nation cruelle, &
presque toûjours impitoyable ; soit qu’ils ne sçeussent pas assez leur mestier pour
connoistre que toutes obligations faites en pareil cas sont nulles, ils se contenterent de
tirer de luy une Lettre de change de quinze mille livres, qu’ils firent mettre sous le nom
d’un Marchand Anglois, payables à huit jours de veuë sur un autre Marchant de Roüen. Ils
le firent en suite porter à terre sur sa parole, proche le Port de Bologne, dans la pensée
que quand il ne reviendroit point, ils ne toucheroient pas moins cette somme. Le Cavalier
chargea celuy qui luy avoit déja parlé François, de le venir reprendre le lendemain au
point du jour, & l’assura qu’il ne manqueroit pas de se rendre au mesme endroit.
C'estoit un ordre qu’il croyoit assez inutile à luy donner. Quoy qu’il n’y eust point
d’Homme qui fust plus exact à tenir parole, il ne se persuadoit pas qu’il pust y aller de
son honneur de n’en point manquer en ce rencontre, & il entra dans la Ville en se
promettant fort à soy-mesme de se laisser attendre longtemps par les Hollandois. Il
s’informa de la Ruë où logeoit la Tante de l’aimable Personne qu’il venoit chercher, &
il pria un jeune Officier de grand air, & fort bien mis, de luy enseigner sa Maison
lors qu’il n’en estoit plus qu’à dix pas. Cet Officier estoit son Rival. La Tante qui
entroit assez dans ses interests, l’avoit convié à souper, & il devoit donner les
Violons ce mesme soir à sa Niéce. L'accés que cette Tante luy avoit permis chez elle à
toute heure, joint à la fierté qui est presque toûjours inséparable de ceux de sa
Profession, luy faisoit croire qu’on devoit entrer dans cette Maison que par son ordre, ou
du moins qu’on estoit obligé de luy rendre compte de ce qu’on avoit à y faire. Le Cavalier
n’estoit point Homme à ce détail, & la curiosité du Capitaine fut mal satisfaite. L'un
ny l’autre n’avoit l’humeur endurante. Quelques paroles d’aigreur leur échaperent. Ils
mirent l’Epée à la main. L'action fit bruit. On s’amassa dans la Ruë. La Tante & la
Niéce parurent à la fenestre, & firent sortir du monde qui les sépara. Quelques autres
Officiers de la Garnisson qui estoient de la Feste du soir, arriverent. Ils parlerent
d’accommodement. Le Capitaine qui avoit pris de l’estime pour le Cavalier sur sa bravoure,
y donna les mains, & ils entrerent tous chez la Tante. Jamais surprise ne fut pareille
à la sienne, lors qu’elle reconnut le Cavalier. Il ne s’étonna pas moins de voir sa
Maistresse. Cette rencontre luy fit aussitost juger qu’il avoit tiré l’Epée contre son
Rival. On les obligea de s’embrasser sans rien éclaircir. On le mit du Régal, & on luy
fit comprendre en peu de mots qu’il y alloit de l’interest de son amour de ne se point
faire connoistre pour ce qu’il estoit. C'estoit luy en dire assez pour obtenir tout de sa
complaisance. Il s’observa pendant le Soupé, & sans donner aucune marque de
l’intelligence qu’il avoit avec la Belle, il affecta dans ses manieres une liberté d’agir
qui trompa entierement son Rival. Ils bûrent à la santé l’un de l’autre. Tout le soir se
passa en joye, & apres qu’on eut dansé quelque temps, le Capitaine proposa une Partie
de Masque pour achever agréablement ce qui restoit de la nuit. On dit qu’il y avoit un
fort grand Soupé chez M<hi rend="sup">r</hi> le Lieutenant de Roy. Chacun se déguisa comme
il pût ; & le Capitaine qui avoit fort prié le Cavalier de vouloir estre de ses Amis,
crût qu’il ne pouvoit mieux s’empescher d’estre reconnu, qu’en changeant d’Habit avec luy.
Je vous ay déja dit, Madame, que le Cavalier qui s’habilloit toûjours de bon air, s’estoit
mis fort proprement ce jour-là. L'échange se fit entre les Rivaux, & ce dernier se
servit d’une Robe de chambre pour cacher entierement l’Habit que le Capitaine luy donna.
La liberté qui est attachée au Masque, luy procura celle d’entretenir quelque temps sa
belle Maistresse. Il luy conta une partie de ses avantures ; & l’arrivé du jour ayant
fait cesser la danse, les Hommes remirent les Dames chez elles, & toute la Compagnie
se sépara. Le Capitaine qui avoit un nouvel échange d’Habit à faire avec son Rival, le
pria de venir déjeuner chez luy ; & comme il estoit tres-matin, il l’engagea à faire
auparavant une promenade au bord de la Mer, afin d’y gagner de l’appétit. Ils y allerent
avec leurs Habits de Masque, & ayant avancé insensiblement vers l’embouchure du Port,
le Capitaine y découvrit un petit Bateau qui luy fit naistre l’envie de faire un tour sur
la Mer. Il convia le Cavalier à prendre ce divertissement, & entra dans le Bateau sans
attendre sa réponse, ne doutant point qu’il ne le suivist ; mais la figure de quelques
Matelots Hollandois qui parurent, l’empescha de se haster. Ces Matelots reconnurent
l’Habit du Cavalier que portoit le Capitaine, & sans examiner aux traits du visage
s’ils emmenoient celuy qu’ils venoient chercher, ils déborderent la Barque malgré ce qu’il
leur disoit, pour leur faire prendre le Cavalier, & ils le menerent toûjours à bon
compte à bord du Capre qui les attendoit. Il voulut se servir de son Epée, mais deux
d’entr'eux qui se jetterent sur luy, l’obligerent à ceder au nombre, & il falut qu’il
se laissast conduire à Flessingue, tandis que le Cavalier vint mettre ordre à ses affaires
aupres de la Belle, qui n’aprit qu’en tremblant les périls qu’il avoit courus. Il fit
changer de sentimens à la Tante, & comme elle ne s’estoit déclarée contre luy que
parce qu’elle doutoit de sa fermeté apres les menaces de son Pere, il luy donna de si
fortes assurances pour sa Niéce, qu’elle se résolut comme elle à attendre, ou que ce Pere
trop absolu se laissast fléchir, ou que sa mort mist son Fils en pouvoir de luy-mesme.
Quelques-uns prétendent qu’il y ait un Mariage secret. C'est une circonstance dont je ne
suis pas assuré. Je sçay seulement qu’ils s’aiment toûjours en Amans, & qu’ils ne
continuënt à se voir qu’avec grande circonspection.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_072" resp="mercure">
<head>[Galanterie envoyée par Damon à Amarante]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 72-84.</bibl>
<p>Ce qu’on donne, tire quelquefois moins son prix de la chose, que de la maniere dont on la
donne. J'en trouverois des Témoins dans le Dauphiné, où l’on m’assure qu’un présent
d’Avoine mondée a esté fort bien reçeu, parce qu’il estoit assaisonné de la Lettre que
vous allez voir. Apparemment la Belle à qui on a fait le présent, avoit témoigné le
souhaiter.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">DAMON,<lb/>À L’AIMABLE<lb/>AMARANTE.</label>
<p/>
<p rend="i">Gardez-vous bien, aimable Amarante, de recevoir ce que je vous envoye comme un
chétif Présent de Village. Il vient de bon lieu. Les Muses dont je ne suis que l’Agent y
on mis la main, & j’ay esté chargé fort expressément de vous le faire tenir de leur
part. Vous estes connuë sur le Parnasse ; & dans la derniere occasion qui m’y fit
aller (car vous sçavez que j’y fais quelquefois de petits Voyages) j’appris que vostre
Nom faisoit bruit parmy les Divinitez qui l’habitent. Le souvenir qu’on y a de vous
presentement, vous est d’autant plus avantageux, que tout y paroist extraordinairement
empressé. J'en appris la cause ces derniers jours en allant consulter une de ces Doctes
Filles sur quelque chose qui vous regardoit. Voicy ce qu’elle me dit sur l’embarras où
je la trouvay.</p>
<lg>
<l>Damon, puis que c’est ton desir</l>
<l>De sçavoir ce qui met le Parnasse en affaire,</l>
<l>Je veux bien pour te satisfaire,</l>
<l>Dans ce grand jour t’en donner le plaisir.</l>
<l>Sçache qu’Apollon nous ordonne</l>
<l>De cüeillir nos plus verds Lauriers,</l>
<l>Pour en former une Couronne,</l>
<l>Digne du plus grand des Guerriers.</l>
<l>Le Héros des François, ce Loüis si terrible,</l>
<l>Cause tous nos empressemens,</l>
<l>Et c’est ce Monarque invincible,</l>
<l>À qui nous destinons d’illustres Monumens.</l>
<l>Cependant puis que tu veux croire</l>
<l>Que ton Amarante fait gloire</l>
<l>De tout ce qui peut t’obliger ;</l>
<l>Si la reconnoissance est ce qui t’embarasse,</l>
<l>Je consens, pour te dégager,</l>
<l>À te fournir pour elle un Présent du Parnasse.</l>
</lg>
<p rend="i">Jugez, belle Amarante, si cette avance me plut, apres ce que je luy avois
temoigné d’abord de la passion que j’avois de vous donner d’éclatantes marques de ce que
je voudrois faire pour vostre gloire. La joye que j’en fis paroistre ne peut s’exprimer.
Je m’offris à vous faire tenir sur l’heure ce qu’on me promettoit de si bonne grace,
& je m’attendois à quelque chose qui fust digne & de vous & de la Muse qui
me parloit, lors qu’elle me mit entre les mains le Pacquet que vous recevrez. On ne peut
estre plus surpris que je le fus de la nature de ce Present ; & comme elle
s’apperçeut que je le trouvois peu considerable, elle me dit en soûriant ;</p>
<lg>
<l>En vain tu parois étonné.</l>
<l>Nous avons déja tout donné</l>
<l>À la Belle qui te captive.</l>
<l>Nos soins en sa faveur par d’assidus efforts,</l>
<l>Ont épuisé tous les tresors,</l>
<l>Qui font qu’au plus haut point le vrai merite arrive.</l>
<l>Cet esprit délicat que vous admirez tous,</l>
<l>Cet air aussi noble que doux,</l>
<l>Et ces penétrantes lumieres,</l>
<l>Dont l’éclat dans le Sexe attire un œil jaloux</l>
<l>Lors qu’elle y paroist des premieres,</l>
<l>Tout cela, Damon, vient de nous.</l>
</lg>
<p rend="i">Comme ces paroles m’inspirerent un air sérieux qui fit connoistre à la Muse
que je ne me payois pas de cette raison, & que je la prenois pour une marque de
l’indigence où le Parnasse me sembloit réduit ; elle penetra ma pensée, & y répondit
par ces mots.</p>
<lg>
<l>On ne donne que ce qu’on peut,</l>
<l>Et c’est la raison qui le veut.</l>
<l>Ainsi, Damon, aprens que nostre Mont ne porte</l>
<l>Qu'un peu de grain de cette sorte.</l>
<l>Encor ne vient-il pas comme tu le reçois.</l>
<l>Celuy que je te donne a passé par nos doigts,</l>
<l>Et pour luy donner plus de force,</l>
<l>Nous en avons osté l’écorce.</l>
<l>Pegaze, ce pauvre Animal</l>
<l>Qui n’a point d’autre mets, pourra s’en trouver mal,</l>
<l>Car c’est autant, je te le jure,</l>
<l>De rabatu sur sa pasture.</l>
<l>Pour nous, nous n’en usons jamais ;</l>
<l>Et si nous avons le teint frais,</l>
<l>Et toûjours plus blanc que la nêge,</l>
<l>C'est de nostre destin l’eternel privilege.</l>
<l>Tu sçais qu’on ne meurt point chez nous,</l>
<l>Que sans boire & manger, la brillante jeunesse</l>
<l>Qui nous accompagne sans cesse,</l>
<l>Nous fait vivre au milieu des plaisirs les plus doux.</l>
<l>Malgré tout ce bonheur, prendre nostre Montagne</l>
<l>Pour quelque Païs de Cocagne,</l>
<l>C'est en juger trop favorablement,</l>
<l>Car nous n’avons sur le Parnasse,</l>
<l>Qu'une Fontaine seulement,</l>
<l>Un peu d’herbe & du grain pour le soulagement</l>
<l>Du Cheval emplumé qui parmy nous a place.</l>
<l>Mais ne laisse pas d’envoyer</l>
<l>Ce present à ton Amarante ;</l>
<l>Comme a plus d’un usage on le peut employer,</l>
<l>Je sçay qu’elle en sera contente.</l>
<l>Le Grain dont nous luy faisons part,</l>
<l>Monte, estant preparé, sur les meilleures Tables,</l>
<l>Et peut servir d’innocent fard</l>
<l>Aux Personnes les plus aimable.</l>
<l>À rafraichir le teint il n’a point son pareil,</l>
<l>Il rajeunit, engraisse, excite le sommeil.</l>
<l>Adieu, depuis longtemps avec toy je raisonne.</l>
<l>Pour immortaliser des Exploits inoüis,</l>
<l>Je cours avec mes Sœurs achever la Couronne</l>
<l>Que destine Apollon à l’Auguste <hi rend="sc">Loüis</hi>.</l>
</lg>
<p rend="i">Elle disparut en mesme temps, & me quita lors que j’avois mille choses à
luy demander. Je n’osay prendre la liberté de la rappeller, & je l’aurois fait sans
doute inutilement, puis que les Muses ne viennent que quand il leur plaist. J'execute
l’ordre que j’ay reçeu, & ne doute point que mon Avoine mondée ne soit beaucoup
meilleure que si elle venoit de tout autre lieu. J'oubliois à vous dire qu’elle inspire
des Vers à ceux qui en usent, & que si vous la faites cuire dans un peu d’eau
d’Hipocrene dont je sçay que vous estes pourveuë, vous enchereriez encor, si cela se
peut, sur la maniere admirable dont vous sçavez tourner les Madrigaux & les
Bouts-rimez. Ne vous fâchez pas de ce que j’ay l’honneur d’estre vostre Confrere en
Apollon. Cela ne gaste rien. Les Muses sont de vostre Sexe, & il me semble que j’en
suis encor avec plus de passion, vostre tres, &c.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_084" resp="mercure">
<head>[Air de M. des Halus]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 84-85.</bibl>
<p>Je vous envoye quatre Vers qui ont esté trouvez admirables. M<hi rend="sup">r</hi> des
Halus les a mis en Air ; mais comme cet Air a commencé déja à courir, & que vous
pourriez reprocher qu’il ne seroit pas nouveau, je me contente de vous en faire voir les
Paroles.</p>
<quote>
<label>AIR.</label>
<lg>
<l rend="i">Que vostre sort est doux, Fleurs qui venez d’éclore,</l>
<l rend="i">Et qu’un cœur amoureux en connoit bien le prix !</l>
<l rend="i">Vous naissez sur le sein de Flore,</l>
<l rend="i">Vous mourez sur le sein d’Iris.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_085" resp="mercure">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 85-88.</bibl>
<p>Pour vous empescher de vous plaindre de ce que je ne vous envoye point ces Vers notez, en
voicy d’autres qui l’ont esté depuis trois jours par M<hi rend="sup">r</hi> le Froid.
C’est un Homme fort consommé en Musique, & qui fait de tres-habiles Ecoliers. Une
belle & jeune Personne, encor plus estimable par les qualitez de son ame, que par les
charmes de son visage, a fourny la matiere de ces Vers. Elle avoit quité Paris pour la
Province, où elle a une fort belle Terre ; & un Cavalier qui l’aimoit sans avoir pû
trouver l’occasion de s’en expliquer, s’estoit consolé de son départ qui luy devoit rendre
l’entiere liberté de son cœur. Les choses ont changé. La Dame est revenuë à Paris. Le
Cavalier l'a reveuë, & ne l’ayant pû revoir sans reprendre les premiers sentimens
qu’il avoit pour elle, il a commencé à les luy faire connoistre par ce Rondeau mis en Air.
Vous trouverez icy les Notes.</p>
<quote>
<label rend="center">AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i"
>Avis pour placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, Pourquoy venir troubler
le repos de ma vie, doit regarder la Page 88.</note>
<lg>
<l rend="i">Pourquoy venir troubler le repos de ma vie,</l>
<l rend="i">Quand mon cœur contre vous se croit en seûreté ?</l>
<l rend="i">Eloigné de vostre beauté,</l>
<l rend="i">Je ne gardois aucune envie</l>
<l rend="i">De revoir ces beaux yeux dont je suis enchanté.</l>
<l rend="i">Pourquoy venir troubler le repos de ma vie,</l>
<l rend="i">Quand mon cœur contre vous je crois en seüreté ?</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1678-05_085.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1678-05_085.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_088" resp="mercure">
<head>[Promesse faite à Cloris par un tres galant Homme]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 88-94.</bibl>
<p>Il se fait tous les jours des Obligations de toute espece, mais je croy qu’il n’en fut
jamais une si particuliere que celle dont j’ay à vous parler. Dans une belle Compagnie où
il y avoit force Gens d’esprit de l’un & de l’autre Sexe, on loüa fort la genérosité
d’un galant Homme, qui voulant faire du bien à une aimable Personne qu’il ne pouvoit
épouser, luy avoit donné un Billet par lequel il confessoit luy devoir une somme
considérable, quoy qu’il n’en eust jamais rien reçeu. Un jeune Amant qui venoit de
recueillir une assez grande Succession, & qu’on croyoit fort épris d’une Belle qui
estoit présente, dit qu’il iroit encor plus loin pour ce qui luy toucheroit le cœur, &
qu’il se soûmettroit à payer les interests outre ce qu’il confesseroit avoir reçeu, quoy
qu’on ne luy eust rien donné. Il s’agissoit de la preuve. On la demanda en faveur de la
Belle dont il sembloit estre le Protestant. Il luy presenta la plume pour écrire ce
qu’elle voudroit. Elle entendit, & raillerie jugeant comme elle devoit d’une
proposition de cette nature faite en présence de tant de Témoins, elle luy dit en riant,
qu’il valoit mieux qu’il fist le Billet luy-mesme, mais qu’il prist garde à ce qu’il
écriroit, parce qu’elle estoit Fille à s’en prévaloir. Il écrivit aussitost, et luy
mettant le Billet entre les mains d’une maniere toute serieuse, il adjoûta qu’il
dépendroit d’elle de ne luy demander jamais ce qu’il ne sçavoit que trop qu’elle ne luy
avoit point donné ; mais que si-tost qu’elle se trouveroit d’humeur à l’exiger, il
protestoit que son soin le plus pressant seroit celuy de la satisfaire. Ces paroles firent
juger à tout le mode qu’il auroit écrit quelque agreable folie ; & comme il ne
manquoit pas d’esprit, on s’empressa pour voir le Billet. La Belle qui en avoit ry en le
lisant, ne fit point de façon pour le donner. On le leût, & voicy ce qu’il
contenoit.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">Je sous-signé, confesse devoir à la jeune Cloris cinquante Baisers que
j’ay reçeus d’elle pour soulager mon amour dans une tres-pressante necessité ; me
soúmettant de luy en payer deux tous les jours pour l’interest jusqu’à l’entier
remboursement que je promets luy en faire toutefois & quantes. Fait en présence de
la Fidelité & de la Tendresse, qui ont signé avec moy comme Témoins.</hi>
<hi rend="sc">Le Passionné</hi>.</p>
</quote>
<p>Toute la Compagnie demeura d’accord qu’on pouvoit estre-genéreux de cette sorte, sans
s’exposer à se repentir. La Belle se tira d’affaires avec un enjoüement admirable, &
il n’y eu rien de si divertissant que toute cette conversation.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_095" resp="mercure">
<head>L'Amant quité</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 95-97.</bibl>
<p>Avoüez, Madame, qu’il seroit à souhaiter qu’on en usast toûjours de la sorte, & qu’on
ne se fist jamais une affaire sérieuse des amusemens de l’Amour. On s’épargneroit beaucoup
de sujet de plaintes. En voicy une d’un Amant disgracié, qui vous fera voir que ce ne sont
pas toûjours les Hommes qui sont inconstans.</p>
<quote>
<label rend="center">L'AMANT QUITÉ.</label>
<lg>
<l rend="i">Le Printemps vit naistre mes feux ;</l>
<l rend="i">Les Fleurs dans ces aimables lieux</l>
<l rend="i">Commençoient à peine d’éclore,</l>
<l rend="i">Quand mon cœur libre encore,</l>
<l rend="i">À l’aspect de la jeune Iris,</l>
<l rend="i">De ses beautez tout à coup fut épris.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Plein du trouble inquiet dont sa trop chere idée</l>
<l rend="i">Tenoit mon ame possedée,</l>
<l rend="i">Quelquefois à l’écart dans ce charmant sejour</l>
<l rend="i">J'opposois ma raison alors à ma flame naissante ;</l>
<l rend="i">Mais ma raison alors ou morte ; ou languissante,</l>
<l rend="i">Au lieu de le détruire, augmentoit mon amour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Apres avoir souffert mille peines cruelles,</l>
<l rend="i">Enfin elle approuva mes feux,</l>
<l rend="i">Et nous nous jurâmes tous deux</l>
<l rend="i">De nourrir dans nos cœurs des flames éternelles.</l>
<l rend="i">Mais, inconstante Iris, qui s’y fust attendu ?</l>
<l rend="i">Bien loin que ton amour ait au mien répondu,</l>
<l rend="i">Ces Fleurs dont la beauté n’estoit que passagere,</l>
<l rend="i">Ont encor plus duré que ta flame legere.</l>
</lg>
</quote>
<p>Voilà ce que c’est que de vouloir aimer dans les formes. On est presque toûjours
satisfait, quand on n’y apporte point tant de façon, & les outrages mesmes sont
incapables de chagriner.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_097" resp="mercure">
<head>[L'Amant hardy, ou le Souflet bien reçeu]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 97-102.</bibl>
<p>On en vit dernierement un exemple dans une belle Assemblée. Plusieurs Personnes de
qualité avoient esté priées d’un fort grand Repas. Une Dame aussi charmante par son humeur
que par sa beauté, mais d’une vertu tres-délicate, se rendit des dernieres au lieu de la
Feste. Un Galant de profession, à qui un long usage du monde faisoit croire que ce qui
estoit défendu aux autres, luy devoit estre permis, la trouva fort à son gré. Quoy qu’il
ne l’eust jamais veuë, il rappella à la haste quelques fleuretes qu’il venoit de répandre
indiféremment de tous côtez, & les offrit à la Belle comme quelque chose de nouveau.
Elle les reçeut à sa maniere, c’est à dire fort en riant, & sans croire qu’elle dust
prendre son sérieux. L'enjoüement qu’elle fit paroistre en luy répondant, l’enhardit à son
ordinaire. Il luy dit qu’elle estoit maistresse de son cœur ; qu’il l’avoit déja plus
aimée depuis un quart d’heure qu’il luy parloit, qu’il n’avoit jamais aimé personne ;
& ces déclarations furent confirmées par un baiser qu’il luy vola avant qu’elle eust
pû prévoir qu’il en avoit le dessein. La Dame qui n’estoit point faite à ces sortes de
familiaritez en prit une autre où elle n’estoit pas plus accoûtumée ; & si le vol du
baiser fut prompt, l’application d’un souflet qui en fut le prix, ne se fit pas avec moins
de promptitude. Le Cavalier n’en fut point déconcerté. Comme il estoit aussi entreprenant
en Galanterie qu’à la Guerre, il s’exposoit volontiers aux coups, & ne s’étonnoit
point d’en recevoir. Ainsi il prit la main qui l’avoit frapé, la baisa malgré toute la
résistance de la Belle, & ayant demandé de quoy écrire, il fit cet Inpromptu qu’il luy
donna.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">L'excés de vos bontez m’enfle trop le courage,</l>
<l rend="i">À force de bonté vous m’allez rendre vain ;</l>
<l rend="i">Je me contentois du visage,</l>
<l rend="i">Et me fusse passé de baisé vostre main.</l>
</lg>
</quote>
<p>Il continua de plaisanter ; & comme il fut plus modeste, il trouva mieux son compte
aupres de la Dame, qui n’avoit pas moins d’agrément dans l’esprit, que d'enjoüement dans
l’humeur.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_106" resp="mercure">
<head>[Nouvelles sur la littérature]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 106-109.</bibl>
<p>Enfin, Madame, la quatriéme & derniere Partie de l’Héroïne Mousquetaire que je vous
envoye, vous apprendra que le desespoir d’avoir perdu le Marquis d’Osseyra, marié par
surprise avec la Niéce de la Duchesse d’Arschot, luy a fait chercher la mort au Siege
d’Ypres. Ses intrigues avec la Veuve d’Espagne qui voulut acheter son amour par un présent
d’un Cordon de Diamans de quinze mille écus, y sont écrites d’une maniere fort agreable,
& vous ririez de la voir traitée de Sorciere, si les Cachots de l’Inquisition
n’estoient pas de l’Avanture. Vous trouverez cette conclusion de son Histoire, accompagnée
d’un autre Livre qui mérite d’estre leu de tout le monde. C'est une <hi rend="i"
>Instruction morale d’un Pere à son Fils.</hi> M<hi rend="sup">r</hi> du Four qui en est
l’Autheur, l’a fait imprimer à Lyon. On la peut regarder comme un abregé des Préceptes de
l’Ecriture Sainte, & de ce qu’il y a de plus excellent dans les Maximes des
Philosophes. On ne peut trouver une maniere plus aisée pour former les jeunes Gens à la
vertu, au milieu des affaires & des embarras du monde. Je témoigne que M<hi rend="sup"
>r</hi> Charpentier, de l’Académie Françoise, rend de ce Livre, en fait connoistre
l’utilité. Il est dans une Lettre qui suit la Préface, & en fait beaucoup mieux
l’éloge que tout ce que je vous en pourrois dire d’avantageux.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1678-05_109" resp="mercure">
<head>Lettre sur la Princesse de Cleves</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mai 1678 [tome 5], p. 109-128.</bibl>
<p>La satisfaction que vous me témoignez avoir reçeuë de la Princesse de Cleves, ne me
surprend point. C'est un Ouvrage remply d’une infinité de sentimens délicats qu’on ne peut
trop admirer. On le lit par tout, & je croy que vous ne serez pas fâchée de sçavoir ce
qu’on en pense en Guyenne. La Lettre qui suit vous l’apprendra. Elle m’a esté envoyée de
cette Province sans qu’on m’ait expliqué ny par qui elle a esté écrite, ny à qui elle est
adressé.</p>
<quote rend="border">
<label rend="center">LETTRE<lb/>SUR LA<lb/>PRINCESSE DE CLEVES.</label>
<p/>
<p rend="i">Je sors presentement, Monsieur, d’une quatriéme lecture de la Princesse de
Cleves, & c’est le seul Ouvrage de cette nature que j’aye pû lire quatre fois. Vous
m’obligeriez fort, si vous vouliez bien que ce que je viens de vous en dire passât pour
son Eloge, sans qu’il fut besoin de m’engager dans le détail des beautez que j’y ay
trouvées. Il vous seroit aisé de juger qu’un Geométre comme moy, l’esprit tout remply de
mesures & de proportions, ne quite point son Euclide pour lire quatre fois une
Nouvelle Galante, à moins qu’elle n’ait des charmes assez forts pour se faire sentir à
des Mathématiciens mesmes, qui sont peut-estre les Gens du monde sur lesquels ces sortes
de beautez trop fines & trop délicates, font le moins d’effet. Mais vous ne vous
contentez point que j’admire en gros & en general la Princesse de Cleves, vous
voulez une admiration plus particuliere, & qui examine l’une apres l’autre les
parties de l’Ouvrage. J'y consens, puis que vous exigez cela de moy si impitoyablement ;
mais souvenez vous toûjours que c’est un Geométre qui parle de Galanterie.</p>
<p rend="i">Sçachez d’abord que j’ay attendu la Princesse de Cleves dans cette belle
neutralité que je garde pour tous les Ouvrages dont je n’ay point jugé par moy-mesme.
Elle avoit fait grand bruit par les lectures, la Renommée publioit son merite dans nos
Provinces longtemps avant qu’on l’y vist paroistre, & en prévenant les uns en sa
faveur, elle en avoit donné des impressions desavantageuses aux autres, car il y a
toûjours des Gens qui se préparent avec une maligne joye à critiquer ces Ouvrages que
l’on a tant vantez par avance, & qui veulent y trouver des defauts à quelque prix
que ce soit, pour n’estre pas confondus dans la foule de ceux qui les admirent. Pour moy
j’ay attendu à juger de la Princesse de Cleves que je l’eusse leuë, & sa lecture m’a
entierement déterminé à suivre le party de ses Approbateurs.</p>
<p rend="i">Le dessein m’en a paru tres-beau. Une Femme qui a pour son Mary toute l’estime
que peut meriter un tres-honneste Homme ; mais qui n’a que de l’estime, & qui se