-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfeugere-leon_morceaux-choisis-17e-18e-2e_1867.xml
5591 lines (5591 loc) · 973 KB
/
feugere-leon_morceaux-choisis-17e-18e-2e_1867.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Morceaux choisis des classiques français, à l’usage des classes supérieures : chefs d’œuvre des prosateurs et des poètes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouvelle édition). Classe de seconde</title>
<author key="Feugère, Léon (1810-1858)" ref="https://data.bnf.fr/fr/12419954/leon_feugere/">Léon Feugère</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Nicolas Bove</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Edition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/ecole/feugere-leon_morceaux-choisis-17e-18e-2e_1867</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2017 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Léon Feugère, <hi rend="i">Morceaux choisis des classiques français, à l’usage des classes supérieures : chefs d’œuvre des prosateurs et des poètes du dix-septième et du dix-huitième siècle. Classe de seconde</hi> (nouvelle édition), recueillis et annotés par Léon Feugère, ancien professeur aux lycées Napoléon et Louis-le-Grand et censeur des études au lycée Bonaparte, <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>J. Delalain et fils</publisher>, <date>1866</date>, XII-328 p. PDF : <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6388595t">Gallica</ref>. Graphies modernisées.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1866"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>[Épigraphe.]</head>
<quote>
<p>Multa magis quam multorum lectione formanda mens et ducendus est color… Paucos, qui sunt eminentissi, excerpere in animo fuit ; facile autem erit studiosis, qui sint his simillimi, judicare<note place="bottom">« C’est en lisant beaucoup plutôt qu’en lisant beaucoup d’auteurs, qu’il convient de former son esprit et de donner de la couleur à son style. Notre intention, pour nous, n’a été que de choisir un petit nombre d’écrivains, les plus remarquables de tous. Les personnes amies de l’étude reconnaîtront ensuite aisément quels sont ceux qui ont le plus approché de ces modèles. »</note>.</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Quintilien</hi>, <title>Inst. orat.</title>, X, 1.</bibl>
</div>
<div>
<head>[Préface.]</head>
<p>Les plans d’études les plus récents de l’enseignement secondaire ont établi qu’il serait fait usage, dans toutes les classes des lycées et des collèges, pour que la connaissance de notre langue et de notre littérature y fût plus répandu et plus approfondie, de recueils de morceaux choisis, empruntés à pos meilleurs écrivains, prosateurs et poètes, à ceux que nous pouvons appeler nos classiques.</p>
<p>Cette prescription était conforme aux plus saines traditions de l’enseignement public et privé : les maîtres les plus accrédités de la jeunesse l’avaient hautement recommandée. <quote>« Jamais il ne faut permettre, a dit Nicole, que les enfants apprennent rien par cœur qui ne soit excellent ; car les choses qu’ils ont apprises sont comme des moules ou des formes que prennent leurs pensées lorsqu’ils les veulent exprimer. »</quote> Rollin demandait, d’après ce motif, des recueils français <quote>« qui, composés exprès, épargnassent aux maîtres la peine nécessaire pour feuilleter beaucoup de volumes, et aux élèves des frais considérables pour se les procurer »</quote>. Rien n’était plus efficace, selon le judicieux auteur du <hi rend="i">Traité des études</hi>, pour donner aux jeunes gens de bons principes et l’habitude d’un bon langage, que <quote>« des extraits faits avec loin et qui pourraient avoir quelquefois une longueur raisonnable. »</quote></p>
<p>En applaudissant à une pratique d’enseignement confirmée par de tels suffrages et très sagement rétablie, il nous sera permis de nous féliciter d’avoir reçu du ministre une haute marque de confiance, lorsqu’il a bien voulu nous inviter à composer un recueil de morceaux choisis, pour les classes de grammaire particulièrement, et en recommander l’usage à MM. les proviseurs et principaux.</p>
<p>Cette œuvre modeste, qui n’a pas paru inutile, se complète par deux recueils du même genre, où domine, avec de légères modifications de méthode, une pensée commune : d’un côté, par un recueil plus simple, rédigé pour les classes élémentaires ; de l’autre, par le présent recueil plus élevé, spécialement destiné aux classes supérieures<note place="bottom">Pour répondre à la demande qui nous en a été faite par un grand nombre de professeurs, nous avons réimprimé ces Morceaux choisis, en réunissant dans le même volume les morceaux de prose et de poésie plus particulièrement convenables à chaque classe ; quelques morceaux nouveaux ont pris place parmi les anciens. Ce travail a été fait sous la direction de M. G. Feugère fils (Note de l’éditeur.)</note>.</p>
<p>Dans ces trois publications distinctes, mais formant un ensemble qui embrasse le cercle classique tout entier, nous avons eu pour but de réunir, en les graduant suivant l’âge et l’intelligence de ceux qui les doivent étudier, les modèles les plus incontestés et les plus purs, les morceaux les plus propres à former le cœur autant que l’esprit de la jeunesse. Nous avons voulu qu’au sortir de leurs cours, les élèves des lycées et des collèges connussent, avec les plus grands noms de notre littérature, ce qu’elle a produit de plus parfait ; et ce sera là, nous l’espérons, le fruit d’une étude attentive de ces recueils, conçus dans un dessein unique, malgré quelques différences de compositions qu’il a semblé à propos d’y introduire.</p>
<p>Pour les enfants des classes élémentaires, convaincu qu’il fallait avant tout les former à l’usage de la langue de nos jours, nous avons, sans acception de temps, choisi chez ceux qui l’ont le mieux écrite, même chez les auteurs contemporains, ce qui nous a paru en rapport avec leur jeune intelligence. Dans la disposition des morceaux, nous n’avons apporté d’autre ordre que celui qui semblait indiqué par la nature des idées, selon que leur simplicité et leur clarté plus parfaites les rendaient plus faciles à saisir.</p>
<p>Pour les classes de grammaire, où commence à s’éveiller le goût, où les élèves, par l’exercice de la version, s’essayent à écrire, nous avons jugé nécessaire, en vue de leur donner les premières leçons de style, d’être très rigoureux dans nos choix ; nous les avons donc restreints à l’époque où, d’un accord unanime, le plus haut degré de perfection a été atteint parmi nous, au dix-septième siècle.</p>
<p>Pour les classes supérieures, le cercle des auteurs où nous avons puisé a dû être un peu élargi ; mais nous n’y avons fait entrer toutefois, avec le dix-septième siècle, que l’élite du dix-huitième. Cette circonspection sévère n’a pas besoin d’être excusée. Puisque de légitimes désirs de réformes ont préoccupé de nos jours la conscience publique sur tout ce qui regarde l’éducation et l’instruction, il fallait mettre au premier rang de ces réformes un soin plus vigilant à ne présenter aux jeunes intelligences que des modèles accomplis sous le rapport moral ainsi que sous le rapport littéraire.</p>
<p>Dans les recueils destinés aux classes de grammaire et aux classes supérieures des lettres, nous avons pensé qu’il convenait d’adopter, pour le classement des auteurs, l’ordre chronologique, comme favorable à l’exercice de la mémoire et susceptible d’ajouter à l’utilité de la lecture, en plaçant sous les regards, avec la marche insensible de notre idiome parvenu à sa maturité, le magnifique développement de notre littérature arrivée à son plus grand éclat.</p>
<p>On ne perdra pas de vue qu’aux termes de l’instruction générale du 15 novembre 1854 on doit expliquer le français dans les classes<note place="bottom">Cet exercice est des plus importants, et on ne saurait trop le recommander au zèle des professeurs. C’est par l’explication, jadis nulle ou trop incomplète, des textes français, qu’ils peuvent former à la fois l’intelligence et le style des élèves, en leur montrant le sens précis des mots et souvent les acceptions successives qu’ils ont prises, surtout en leur faisant apercevoir l’enchaînement des idées et leur développement régulier.</note> : ce qu’on s’était trop généralement borné à faire jusqu’ici pour le latin et pour le grec. Parmi nos textes, il en est qui pourront être uniquement la matière d’explications et d’analyses, tandis que d’autres, et les plus parfaits, serviront en outre à la culture et à l’ornement de la mémoire. Ce choix appartient au bon goût du professeur.</p>
<p>C’est là le plan que nous avons cru devoir suivre, en ne négligeant rien peur obtenir le succès le plus flatteur à nos yeux, celui de répondre aux intentions du ministre. Nous nous estimerons heureux si nous paraissons à nos collègues n’être pas demeuré trop loin du but que nous avions à cœur d’atteindre, et si ces recueils en particulier, rédigés pour les classes supérieures, sont considérés comme un manuel de composition et de style, où les jeunes gens puissent apprendre, non par d’arides théories, mais par la pratique des chefs-d’œuvre de notre langue, à penser et à écrire.</p>
<signed>L. F.</signed>
</div>
<div>
<head>Chefs-d’œuvre de prose.</head>
<div>
<head>Balzac (1594-1655.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Balzac, dont l’éloquence a excité l’enthousiasme de son époque, peut offrir à la nôtre plus d’un modèle oratoire. Né à Angoulême (1594) vers le temps où Henri IV faisait sa rentrée dans Paris, il mourut en 1655 lorsque Louis XIV, majeur, laissait encore son pouvoir aux mains de Mazarin. C’est le premier de nos auteurs qui ait écrit supérieurement, dans ses moments heureux, notre langue parvenue à sa maturité. Ses principaux ouvrages sont le <hi rend="i">Socrate chrétien</hi>, où une teinte antique relève la beauté de la morale moderne ; le <hi rend="i">Prince</hi>, où il trace à Louis XIII ses devoirs et célèbre Richelieu son protecteur ; ses <hi rend="i">Dissertations politiques et critiques</hi> ; <hi rend="i">Aristippe ou la Cour, et la Relation à Ménandre</hi>, en d’autres termes sa justification ou sa réponse aux ennemis que lui avait faits sa gloire. <quote>« On trouve dans ce dernier livre, remarque M. Nisard, de grands traits de mélancolie que semble avoir recueillis Pascal<note place="bottom">Nous avons suivi l’édition in-folio des <hi rend="i">Œuvres de Balzac</hi>, 2 vol., Paris, 1665. — Parmi ceux qui se sont occupés spécialement de cet auteur, on remarque MM. Malitourne et Geruzez, qui lui ont consacré chacun une notice. On lira aussi avec intérêt sur l’influence de Balzac, au dix-septième siècle le 5<hi rend="sup">e</hi> chapitre des <hi rend="i">Prédicateurs du dix-septième siècle avant Bossuet</hi>, par M. P. Jacquinet.</note>. »</quote></p>
</div>
<div>
<head>De la persévérance dans les desseins.</head>
<quote>
<p>La patience est absolument nécessaire pour exécuter les hautes et importantes entreprises ; pour s’avancer tout droit vers le but, sans s’arrêter de côté ni d’autre par les chemins ; pour faire ce qui a été résolu, et se moquer des bruits que l’on fait courir ; pour préférer la gloire durable et la solidité des effets à une courte réputation et à la vanité de l’apparence ; pour ne s’émouvoir ni des murmures des siens ni des bravades de l’ennemi ; pour venir à bout de son opiniâtreté, après avoir consumé sa force ; pour vaincre finalement ce qui se veut et se sait défendre.</p>
<p>Mais que sert-il de le dissimuler ? Cette vertu, que le roi met aujourd’hui en usage, nous est aussi nouvelle qu’elle était inconnue à nos pères. La voix publique nous reproche le vice contraire, et toute l’antiquité les en a blâmés. Car, bien que tantôt ils jurassent solennellement de ne desceindre jamais leurs baudriers qu’ils n’eussent monté au Capitole, et que tantôt ils promissent à leur dieu de lui consacrer les armes des Romains et de lui présenter un carcan<note place="bottom">Autrefois chaîne ou collier : on disait un carcan de pierreries.</note> fait de leur butin ; bien qu’encore depuis, vivant sous les lois chrétiennes, ils s’obligeassent par serment de prendre des villes, et qu’ils fissent vœu de ne se déshabiller point, et de ne boire ni de manger, qu’elles ne fussent à eux, ce qu’ils appelaient « Jurer et vouer un siège », néanmoins, le plus souvent, ils rompaient leur vœu et violaient leur serment ; et si quelquefois ils ont emporté les places qu’ils assiégeaient, ç’a plutôt été par impétuosité que par raison, plutôt en perdant des hommes qu’en ménageant le temps, et plus à cause que la science de les fortifier était ignorée que pour ce qu’ils sussent bien les attaquer.</p>
<p>Quant à moi, je ne saurais louer cette valeur fortuite et désordonnée. Il n’est pas difficile d’être courageux pour un temps, mais il est difficile de l’être toujours, et l’égalité a été estimée à tel point par certains sages, qu’ils ont cru même que c’était quelque chose de plus excellent de persévérer dans le mal que de n’être pas assuré en la vertu. Il y a une infinité de gens qui feraient de bonnes actions, pourvu qu’elles ne durassent qu’un jour ; mais il n’y en a guère qui soient capables de conduire un long dessein ; il n’y en a guère de si ardents dont l’émotion ne passe, et qui aient des fougues continues ; il n’y en a quasi point qui n’aiment mieux entreprendre plusieurs affaires, et changer souvent d’occupation, que de s’attacher à un objet et de continuer le même travail.</p>
<p>La plupart des septentrionaux agissent ainsi, et n’ont que des transports et des mouvements soudains. Ils ne se servent point de leur raison à la guerre ; mais recueillant toute leur vigueur ensemble, et jetant dehors toute leur bile, ils font d’abord un extrême effort, après lequel trouvant plus de résistance qu’ils n’en attendaient, et le propre de la violence étant de durer fort peu, comme ils ont été plus qu’hommes au commencement ; ils deviennent moins que femmes dans la suite de leur action ; et comme s’ils sortaient d’un accès de fièvre, ils languissent après avoir été agités. Ils fuient d’ordinaire, s’ils ne font fuir, et se rendent, s’ils ne prennent. Au moins veulent-ils hasarder leur fortune et leurs espérances tout à la fois, et demandent un assaut général ou une bataille, pour n’avoir rien à faire le lendemain<note place="bottom"><p>C’est à peu près ce que dit le marchand d’Horace (<hi rend="i">Satires</hi> I, 1) quand il fait l’éloge de la vie militaire, qu’il regrette de n’avoir pas embrassée :</p><quote><l>Militia est potior. Quid enim ? Concurritur ; horæ</l><l>Momento cita mors, venit aut Victoria læta.</l></quote></note>. Ils ne songent point à vaincre : ils ne songent qu’à finir la guerre et à sortir des incommodités présentes, voire par leur défaite, voire par leur mort.</p>
<p>Ce brave Gaulois<note place="bottom">C’est Vercingétorix : <hi rend="i">Comment.</hi> de César, VII, 20.</note> le reconnaît bien dans les commentaires de son ennemi, où, répondant aux objections de ses accusateurs, il avoue qu’il n’a voulu laisser la charge de l’armée à personne, de peur que celui à qui il l’eût laissée, pressé de l’importunité de la multitude, n’eût été contraint de combattre ; à quoi il voyait que tous inclinaient, pour n’avoir pas assez de courage et pour ne pouvoir endurer les fatigues de la guerre. En un autre endroit des mêmes écrits, on peut voir que c’est souvent lâcheté, et non hardiesse, de vouloir tout remettre à la décision d’une bataille, et qu’il se trouve beaucoup plus de gens qui se présentent de leur bon gré à la mort que de ceux qui souffrent virilement la douleur<note place="bottom"><hi rend="i">Comment.</hi> de César, VII, 77.</note>.</p>
<p>L’empereur Othon fut vaincu, parce qu’il n’eut pas la patience de vaincre<note place="bottom">Voy. le disc. de Mucien, Tacite, <hi rend="i">Hist.</hi>, II, 76 <quote>: « Othonem præpropera ipsius desperatione victuit… »</quote></note>. Il se tua par délicatesse, et aima mieux promptement périr que de se donner de la peine quelque temps. Sans montrer de peur, ni se mettre en fuite, il ne laissa pas d’être déserteur de son parti et fugitif de son armée. Il ne manquait ni de conseil ni de forces ; il avait les plus belles troupes et les plus désireuses de bien faire qu’on eût jamais vues ; et néanmoins, pour une journée qui ne leur fut pas heureuse, il abandonna la victoire à un ennemi qui, en toutes choses, lui était inférieur, et quitta la partie, à cause qu’il<note place="bottom">Tour tombé en désuétude.</note> ne gagna pas du premier coup. Il renonça à l’empire, à l’honneur et à la vie, pour ne pouvoir plus supporter le doute et l’incertitude de l’avenir ; et le soin de penser tous les jours à ses affaires lui sembla si fâcheux que, pour être de loisir en quelque façon, il résolut de s’ôter du monde.</p>
<p>Nous voyons par là que la mollesse, aussi bien que la nécessité, porte les hommes à désirer les choses extrêmes, et que non seulement les vaillants et les désespérés méprisent la mort, mais aussi les dégoûtés et ceux qui s’ennuient. Le soupçon du mal touche les esprits infirmes plus violemment que le mal même ; ils croient faire beaucoup de se garantir de l’agitation par la chute, et préfèrent une condition mauvaise à une condition incertaine. Il leur est impossible de laisser arriver les événements et d’attendre la maturité des choses ; ils voudraient hâter le cours de la providence et avancer ses effets ; ils voudraient conduire à leur plaisir ses mouvements et ses périodes ; ils voudraient la mener et non pas la suivre, et que ce fût leur providence, et non pas celle de Dieu.</p>
<p>Les sages font autrement, et David se rend ce témoignage à soi-même, « qu’il a patiemment attendu l’Éternel, lequel ne l’a point trompé ». Et néanmoins cette impatience est si naturelle à l’homme et si malaisée à surmonter, qu’il confesse que les succès qu’on lui avait fait espérer ont lassé plusieurs fois ses espérances, que son esprit s’est égaré dans la considération de l’avenir, et sa foi affaiblie par la longueur d’un temps qui ne venait point ; que souvent il lui est échappé des murmures, jusques à douter de la vérité de son onction<note place="bottom">C’est-à-dire s’il était véritablement l’oint du Seigneur.</note> et de la parole de Samuel, en disant : « Tout homme est menteur », jusques à dire à Dieu même : « Dors-tu, Seigneur ? As-tu oublié ta promesse ? Veux-tu fausser ton serment ? »</p>
<p>Or, puisqu’un prince qui était assuré du dessein de Dieu par des révélations expresses et par une connaissance infaillible, voyant que les effets des choses promises allaient un peu plus lentement qu’il n’eût désiré, s’est ennuyé d’espérer et a eu des doutes et un commencement d’impatience, quelles louanges donnerons-nous à un roi qui, ne sachant point si les actions qu’il entreprend doivent être heureuses, mais sachant seulement qu’elles sont justes, ne sachant point si lieu les récompensera en ce monde, mais sachant seulement qu’il les approuve, y apporte une fermeté et une persévérance invincible ; n’en peut être détourné ni par la longueur du temps, ni par la grandeur de la dépense, ni par le nombre des adversaires qui croissent, ni par le défaut des amis qui manquent ?</p>
</quote>
<bibl><title>Le Prince</title>, ch. <num>xxii</num>.</bibl>
</div>
<div>
<head>De la malignité naturelle aux hommes.</head>
<quote>
<p>Ne désavouons point l’imperfection de notre nature. Nous prenons tous quelque plaisir à ouïr mal parler d’autrui, à cause que nous nous estimons tous, et que nous sommes tous capables de jalousie. Or est-il que le mépris qu’on fait d’un autre semble nous relever en l’humiliant, et nous laisser prendre je ne sais quelle supériorité sur lui, par une secrète comparaison que nous faisons en nous-mêmes de lui à nous, c’est-à-dire d’un homme qu’on maltraite à un homme qui se favorise ; de sorte que cette comparaison le se faisant pas à notre désavantage, peu s’en faut que nous ne sachions autant de gré à qui médit, voire d’un ami, qu’à qui nous adjuge la préséance sur un concurrent.</p>
<p>C’est une des vieilles maladies du genre humain, et qui presque a commencé avec le monde. Interrogez là-dessus des témoins qui ne sont point suspects ; enquérez-vous-en aux hommes des autres siècles. Ils vous diront que les plus légitimes louanges sentent quelque chose d’intéressé et de mercenaire, et sont estimées lâches et serviles, mais que les plus injustes blâmes passent pour effets de liberté, et sont mis au nombre des actions généreuses. Vous saurez d’un d’eux que les accusations ont été les délices des républiques, et que la médisance est la félicité des oreilles.</p>
<p>L’audace de l’ancienne comédie a eu beaucoup plus d’applaudissements que la modestie de la nouvelle. Les plus misérables poètes de ces premiers temps étaient suivis à presses troupes, et maintenus par la faction du peuple contre l’autorité des magistrats. Et tout cela, comme vous savez, parce qu’ils faisaient profession publique de médisance et qu’ils mordaient effrontément les principaux et les plus estimés de la république. Ils ne se contentaient pas de les désigner sur la scène, tantôt par des équivoques qu’il était aisé de deviner, tantôt avec des masques faits exprès, qui représentaient la forme de leur visage ; mais ils les montraient souvent au doigt, et les nommaient par leur propre nom. Et cette licence scandaleuse était si agréable aux Athéniens qu’ils en quittaient leurs affaires domestiques, et ne se souvenaient pas quelquefois d’aller dîner, étant attachés des journées entières à la bouche d’un mauvais bouffon qui se moquait d’un homme de bien<note place="bottom">Cette licence de l’ancienne comédie grecque a été également flétrie par Cicéron : <quote>« Græci quidem antiquiores vitia ipsi sua quodam modo fatebantur, apud quos fuit, etiam lege concessum, ut quod vellet comædia, de quo vellet, nominaliin diceret. »</quote> Cicéron rappelle plus loin et approuve la loi des <hi rend="i">Douze Tables</hi> qui prononçait la peine de mort contre quiconque diffamait un citoyen dans ses vers.</note>.</p>
<p>Quand, à Rome, un capitaine général recevait de la reconnaissance publique le plus grand de tous les honneurs extérieurs, et qu’étant assis dans un chariot d’or, il traînait après soi les trésors des rois, et les rois chargés de chaînes, il était permis aux soldats qui l’accompagnaient de faire des chansons de lui en cet état-là et de le diffamer par des vers injurieux : à quoi le peuple malin prenait bien plus de plaisir qu’à toute la pompe et à toute la magnificence du triomphe.</p>
<p>Mais ce n’est rien au prix de cette brutale volupté qu’ils recevaient à paître leurs yeux de la mort des hommes contre lesquels ils irritaient la fureur des bêtes, et à regarder égorger jusqu’à deux cents paires de gladiateurs qui se découpaient à grands coups d’épée, et combattaient à outrance, pour faire passer le temps à des personnes oisives. Encore m’avouerez-vous que notre siècle est plus innocent que celui-là. Ses plaisirs sont moins cruels et moins violents ; et la joie que quelques-uns ont eue à voir mettre mes écrits en pièces par un impitoyable grammairien<note place="bottom">Allusion à Dominique-Jean Goulu, général des Feuillants et auteur de plusieurs traités religieux. Il était ennemi de Balzac, et il avait composé, sous le titre de <hi rend="i">Lettres de Philarque à Ariste</hi>, un ouvrage où il le critiquait avec amertume.</note> n’est point si inhumaine que celle que recevaient les Romains à voir démembrer un homme par une bête sauvage.</p>
<p>Ces vérités reconnues, et les exemples qui les confirment bien considérés, je ne puis trouver étrange qu’un livre qui me dit des injures ait été reçu avec faveur ; et pour cela je n’en ai pas meilleure opinion du livre, ni plus mauvaise de moi. Cet heureux succès n’a garde de venir d’où quelques-uns se figurent. Ce n’est pas le mérite de l’auteur, c’est l’avantage de la médisance ; ce n’est pas qu’il soit estimé, mais c’est qu’elle plaît. Et pour preuve infaillible de ce que je dis, qu’on se transporte sur les lieux, et qu’on fasse en quête au pays latin, on trouvera que depuis Saint-Yves<note place="bottom">C’était une église placée vers le bas de la rue Saint-Jacques, à la hauteur de la rue des Noyers : elle n’a été abattue qu’assez récemment.</note> jusqu’à Sainte-Geneviève une commune voix crie des deux côtes de la rue que, de quantité de volumes dont mon adversaire s’est délivré, celui-ci seul a eu à sa naissance le ciel favorable. Il est le seul de ses frères qui a réussi. Tous les autres ont fait généralement mauvaise fin ; ils ont tous été la ruine des marchands et le déshonneur de leurs boutiques.</p>
<p>Avouons donc encore une fois la corruption humaine et le vice de notre origine. Il n’est que trop vrai que la moitié du monde croit être heureuse du malheur d’autrui, et que ceux qui n’en font pas leur bonne fortune en font pour le moins leur passe-temps. Il y en a qui ne s’occupent qu’à harceler les chiens contre les passants. Il y en a qui ne sont pas si aises d’être à couvert quand il pleut que de voir mouiller les autres qui sont dehors. Et si toute une compagnie est affligée, il faut seulement que quelqu’un de la troupe se laisse choir, pour faire venir la joie où était l’affliction.</p>
</quote>
<bibl><title>Relation à Ménandre</title>, troisième partie.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Voiture (1598-1648.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Voiture, né en 1598 à Amiens, fut le plus bel esprit de la cour de Louis XIII. Il sut réunir la faveur de ce prince à celle d’Anne d’Autriche, du duc d’Orléans et de Richelieu ; il devint même par la suite l’objet des bonnes grâces de Mazarin. Comme Balzac, il fut membre de l’Académie française dès la naissance de ce corps, qui a exercé une si heureuse influence sur l’idiome et sur le génie national. De son temps Voiture fut très célèbre par ses poésies, qui, après avoir été longtemps vantées, sont presque entièrement tombées dans l’oubli. Il a conservé plus de réputation par ses lettres, écrites en prose<note place="bottom">M. Campenon en a donné un choix (1807). M. Ubicini, et en outre M. A. Roux ont réimprimé ses œuvres (1855).</note>. Dans la plupart de celles-ci règne une vivacité spirituelle, mêlée parfois d’affectation ; mais dans celle que l’on va lire, cet auteur s’est élevé au-dessus de son ton et de son mérite habituels : à la gravité historique il a joint des considérations politiques pleines de noblesse et de grandeur. Telle était la célébrité de Voiture que l’Académie française prit le deuil à sa mort (1648), hommage qui ne fut rendu à aucun autre membre de l’illustre compagnie.</p>
</div>
<div>
<head>À un ennemi de Richelieu<note place="bottom">Cette lettre a été écrite après la reprise de la ville de Corbie sur les Espagnols par l’armée du roi : elle est datée du 24 décembre 1630. — Le nom de celui à qui elle était adressée a été prudemment omis ; mais on ne saurait douter que ce ne fût à un des serviteurs du duc d’Orléans.</note>.</head>
<quote>
<p>Je vous avoue que j’aime à me venger, et qu’après avoir souffert durant deux mois que vous vous soyez moqué de la bonne espérance que j’avais de nos affaires, vous en avoir ouï condamner la conduite par les événements, et vous avoir vu triompher des victoires de nos ennemis, je suis bien aise de vous mander que nous avons repris Corbie. Cette nouvelle vous étonnera sans doute, aussi bien que toute l’Europe ; et vous trouverez étrange que ces gens que vous tenez si sages, et qui ont particulièrement cet avantage sur nous, de bien garder ce qu’ils ont gagné, aient laissé reprendre une place sur laquelle on pouvait juger que tomberait tout l’effort de cette guerre, et qui, étant conservée all étant reprise, devait donner, pour cette année, le prix et l’honneur des armes à l’un ou à l’autre parti. Cependant nous en sommes les maîtres. Ceux que l’on avait jetés dedans ont été bien aises que le roi leur ait permis d’en sortir, et ont quitté avec joie ces bastions qu’ils avaient élevés, et sous lesquels il semblait qu’ils se voulussent enterrer.</p>
<p>Considérez donc, je vous prie, quelle a été la fin de cette expédition, qui a tant fait de bruit. Il y avait trois ans que nos ennemis méditaient ce dessein, et qu’ils nous menaçaient de cet orage. L’Espagne et l’Allemagne avaient fait pour cela leurs derniers efforts. L’empereur y avait envoyé ses meilleurs chefs et sa meilleure cavalerie. L’armée de Flandre avait donné toutes ses meilleures troupes. Il se forme de cela une armée de vingt-cinq mille chevaux, de quinze mille hommes de pieu et de quarante canons. Cette nuée, grosse de foudres et d’éclairs, vient fondre sur la Picardie, qu’elle trouve à découvert, toutes nos armes étant occupées ailleurs. Ils prennent d’abord la Capelle et le Catelet. Ils attaquent et prennent Corbie en neuf jours. Les voilà maîtres de la rivière. Ils la passent. Ils ravagent tout ce qui est entre la Somme et l’Oise ; et, tant que personne ne leur résiste, ils tiennent courageusement la campagne ils tuent nos paysans, et brûlent nos villages. Mais sur le premier bruit qui leur vient que Monsieur s’avance avec une armée et que le roi le suit de près, ils se retirent, ils se retranchent derrière Corbie, et quand ils apprennent que l’on ne s’arrête point, et que l’on marche à eux tête baissée, nos conquérants abandonnent leurs retranchements. Ces peuples si braves et si belliqueux, et que vous dites qui sont nés pour commander à tous les autres, fuient devant une armée qu’ils disaient être composée de nos cochers et de nos laquais. Et ces gens si déterminés, qui devaient percer la France jusqu’aux Pyrénées, qui menaçaient de piller Paris et d’y venir reprendre jusque dans Notre-Dame les drapeaux de la bataille d’Avein<note place="bottom">C’est un village du Luxembourg où les Français battirent les Espagnols en 1635.</note>, nous permettent de faire la circonvallation d’une place qui leur est si importante, et ensuite nous la laissent attaquer et prendre par force à leur vue. Voilà où se sont terminées les bravades de Piccolomini<note place="bottom">Octave était le prénom de ce général, natif de Sienne, et l’un des plus distingués de ceux qui commandèrent les Impériaux dans la guerre de Trente ans.</note>, qui nous envoyait dire par ses trompettes, tantôt qu’il souhaitait que nous eussions de la poudre, tantôt qu’il nous vînt de la cavalerie ; et quand nous avons eu l’un et l’autre, il s’est bien gardé de nous attendre. De sorte, monsieur, que hors la Capelle et le Catelet, qui sont de nulle considération, tout l’effet qu’a produit cette grande et victorieuse armée a été de prendre Corbie pour la rendre, et pour la remettre entre les mains du roi, avec une contrescarpe, trois bastions et trois demi-lunes qu’elle n’avait point. S’ils avaient pris encore dix autres de nos places avec un pareil succès, notre frontière en serait en meilleur état, et ils l’auraient mieux fortifiée que ceux qui jusques ici en ont eu commission.</p>
<p>Vous semble-t-il que la reprise d’Amiens<note place="bottom">Elle eut lieu en 1597, et sur les mêmes Espagnols, par Henri IV : voy. à ce sujet les <hi rend="i">Mémoires</hi> de Sully, au liv. IX. Dans une <hi rend="i">Chronique d’Amiens</hi>, que conserve en manuscrit la bibliothèque de cette ville, on trouve de très curieux détails sur ce point historique.</note> ait été en rien plus importante ou plus glorieuse que celle-ci ? Alors la puissance du royaume n’était point divertie<note place="bottom">Détournée : sens primitif de ce mot conforme à son étymologie (<hi rend="i">dis-vertere</hi>).</note> ailleurs : toutes nos forces furent jointes ensemble pour cet effet ; et toute la France se trouva devant une place. Ici, au contraire, il nous a fallu reprendre celle-ci dans le fort d’une infinité d’autres affaires qui nous pressaient de tous côtés, en un temps où il semblait que cet État fût épuisé de toutes choses, et en une saison en laquelle, outre les hommes, nous avions encore le ciel à combattre. Et au lieu que devant Amiens les Espagnols n’eurent une année que cinq mois après le siège, pour nous le faire lever, ils en avaient une de quarante mille hommes à Corbie, avant que celui-ci fût commencé. Je m’assure que, si cet événement ne vous fait pas devenir bon Français, au moins vous aurez dépit de vous être affectionné à des gens qui ont si peu de vigueur et qui savent si mal se servir de leur avantage. Cependant, ceux qui, en haine de celui qui gouverne, haïssent leur propre pays, et qui, pour perdre un homme seul, voudraient que la France se perdît, se moquaient de tous les préparatifs que nous faisions pour remédier à cette surprise. Quand les troupes que nous avions ici levées prirent la route de Picardie, ils disaient que c’étaient des victimes que l’on allait immoler à nos ennemis ; que cette armée se fondrait aux premières pluies ; et que ces soldats. qui n’étaient point aguerris, fuiraient au premier aspect de troupes espagnoles. Puis, quand ces troupes dont on nous menaçait se furent retirées, et que l’on prît dessein de bloquer Corbie, on condamna encore cette résolution. On disait qu’il était infaillible que les Espagnols l’auraient pourvue de toutes les choses nécessaires, ayant eu deux mois de loisir pour cela, et que nous consommerions devant cette place beaucoup de millions d’or et beaucoup de milliers d’hommes pour l’avoir peut-être dans trois ans. Mais quand on se résolut de l’attaquer par force, bien avant dans le mois de novembre, alors il n’y eut personne qui ne criât. Les mieux intentionnés avouaient qu’il y avait de l’aveuglement, et les autres disaient qu’on avait peur que nos soldats ne mourussent pas assez tôt de misère et de faim, et que l’on les voulait faire noyer dans leurs propres tranchées.</p>
<p>Pour moi, quoique je susse les incommodités qui suivent nécessairement les sièges qui se font en cette saison, j’arrêtai mon jugement. Je pensai que ceux qui avaient présidé à ce conseil avaient vu les mêmes choses que je voyais, et qu’ils en voyaient encore d’autres que je ne voyais pas ; qu’ils ne se seraient pas engagés légèrement au siège d’une place sur laquelle toute la chrétienté avait les yeux ; et dès que je fus assuré qu’elle était attaquée, je ne doutai plus qu’elle ne dût être prise. Car, pour en parler sainement, nous avons vu quelquefois monsieur le cardinal se tromper dans les choses qu’il a fait faire par les autres ; mais nous ne l’avons jamais vu encore manquer dans les entreprises qu’il a voulu exécuter lui-même et qu’il a soutenues de sa présence. Je crus donc qu’il surmonterait toutes sortes de difficultés, et que celui qui avait pris la Rochelle, malgré l’Océan, prendrait encore bien Corbie, en dépit des pluies et de l’hiver<note place="bottom">Il y a quelques vers de Corneille sur la <hi rend="i">reprise de Corbie</hi> dans les <hi rend="i">Inscriptions</hi> qu’il a faites, d’après la demande du jeune Louis XIV, pour rappeler les exploits militaires de Louis XIII.</note>. Mais puisqu’il vient à propos de parler de lui, et qu’il y a trois mois que je ne l’ai osé faire, permettez-le-moi à cette heure, et trouvez bon que, dans l’abattement où vous met cette nouvelle, je prenne mon temps de dire ce que je pense.</p>
<p>Je ne suis pas de ceux qui ayant dessein, comme vous dites, de convertir des éloges en brevets<note place="bottom">C’est-à-dire en brevets de pensions, se faire de leurs éloges des titres à des récompenses.</note>, font des miracles de toutes les actions de monsieur le cardinal, portent ses louanges au-delà de ce que peuvent et doivent aller celles des hommes, et à force de vouloir trop faire croire de bien de lui n’en disent que des choses incroyables. Mais aussi n’ai-je pas cette basse malignité de haïr un homme à cause qu’il est au-dessus des autres, et je ne me laisse pas non plus emporter aux affections ni aux haines publiques, que je sais être presque toujours fort injustes. Je le considère avec un jugement que la passion ne fait pencher ni d’un côté ni d’autre, et je le vois des mêmes yeux dont la postérité le verra. Mais lorsque, dans deux cents ans, ceux qui viendront après nous liront en notre histoire que le cardinal de Richelieu a démoli la Rochelle et abattu l’hérésie, et que par un seul traité, comme par un coup de rets, il a pris trente ou quarante de ses villes pour une fois ; lorsqu’ils apprendront que, du temps de son ministère, les Anglais ont été battus et chassés, Pignerol conquis, Casai secouru, toute la Lorraine jointe à cette couronne, la plus grande partie de l’Alsace mise sous notre pouvoir, les Espagnols défaits à Veillane et à Avein<note place="bottom">Les Français furent vainqueurs en 1630 à Veillane, qui est un bourg du Piémont. Pour Avein, rev. la note de la p. 9.</note>, et qu’ils verront que, tant qu’il a présidé à nos affaires, la France n’a pas un voisin sur lequel elle n’ait gagné des places ou des batailles ; s’ils ont quelque goutte de sang français dans les veines et quelque amour pour la gloire de leur pays, pourront-ils lire ces choses sans s’affectionner à lui ; et, à votre avis, l’aimeront-ils ou l’estimeront-ils moins, à cause que de son temps les rentes sur l’hôtel de ville se seront payées un peu plus tard, ou que l’on aura mis quelques nouveaux officiers dans la chambre des comptes<note place="bottom">Balzac semble partager le sentiment de Voiture sur Richelieu, lorsqu’il parle ainsi de lui dans une de ses Lettres (I, 12) <quote>: « Quand M. le cardinal ne serait qu’auprès des affaires sans y toucher, il n’y a point de doute qu’il ne porte bonheur à toute la France, et qu’encore qu’il ne conseille pas le roi, il ne lui inspire tout ce qui sera nécessaire pour le bien de ses sujets et la dignité de sa couronne. »</quote></note> ?</p>
<p>Toutes les grandes choses coûtent beaucoup ; les grands efforts abattent, et les puissants remèdes affaiblissent. Mais si l’on doit regarder les États comme immortels, y considérer les commodités à venir comme présentes, comptons combien cet homme, que l’on dit qui a ruiné la France, lui a épargné de millions par la seule prise de la Rochelle, laquelle d’ici à deux mille ans, dans toutes les minorités des rois, dans tous les mécontentements des grands et dans toutes les occasions de révolte, n’eût pas manqué de se rebeller et nous eût obligés à une éternelle dépense. Ce royaume n’avait que deux sortes d’ennemis qu’il dût craindre, les huguenots et les Espagnols. Monsieur le cardinal, entrant dans les affaires, se mit dans l’esprit de ruiner tous les deux<note place="bottom">Ajoutons, pour ne pas laisser dans l’ombre une partie importante de l’œuvre de Richelieu, que ce grand ministre eut un troisième dessein qui était d’affermir l’autorité royale par l’abaissement des grands ; <quote>« dessein, dit La Bruyère, dont ni les partis, ni les conjurations, ni les trahisons, ni le péril de la mort, ni ses infirmités n’ont pu le détourner ».</quote></note>. Pouvait-il former de plus glorieux ni de plus utiles desseins est venu à bout du premier, et il n’a pas achevé l’autre…</p>
<p>Mais jugeons, je vous supplie, s’il a tenu à lui ou à la fortune qu’il ne soit venu à bout de ce dernier dessein. Considérons quel chemin il a pris pour cela, quels ressorts il a fait jouer. Voyons s’il s’en est fallu beaucoup qu’il n’ait renversé ce grand arbre de la maison d’Autriche, et s’il n’a pas ébranlé jusques aux racines ce tronc, qui de deux branches couvre le septentrion et le couchant et qui donne de l’ombrage<note place="bottom">On notera, comme caractère du temps, l’équivoque de mauvais goût renfermée dans cette expression. C’est à peu près, avec deux ou trois archaïsmes, la seule tache qui paraîtrait aujourd’hui déparer ce morceau plein de mouvement et de chaleur.</note> au reste de la terre. Il fut chercher jusque sous le pôle ce héros qui semblait être destiné à y mettre le fer et à l’abattre<note place="bottom">Bossuet rappelle, dans l’oraison funèbre d’Anne de Gonzague, le souvenir de ce héros, Gustave-Adolphe, <hi rend="i">dont le nom</hi>, dit-il, <hi rend="i">fait encore trembler l’Allemagne</hi>.</note>. Il fut l’esprit mêlé à ce foudre qui a rempli l’Allemagne de feux et d’éclairs, et dont le bruit a été entendu par tout le monde. Mais quand cet orage fut dissipé et que la fortune en eut détourné le coup, s’arrêta-t-il pour cela ? Et ne mit-il pas encore une fois l’empire en plus grand hasard qu’il n’avait été par les pertes de la bataille de Leipsick et de celle de Lutzen<note place="bottom">La première eut lieu en 1631, la seconde en 1632 : ce fut en gagnant celle-ci contre Wallenstein (le duc de Friedland plus bas nommé) que fut tué le <hi rend="i">grand</hi> Gustave.</note> ? Son adresse et ses pratiques nous firent voir tout d’un coup une armée de quarante mille hommes dans le cœur de l’Allemagne, avec un chef qui avait toutes les qualités qu’il faut pour faire un changement dans un État, Que si le roi de Suède s’est jeté dans le péril plus avant que ne devait un homme de ses desseins et de sa condition, et si le duc de Friedland, pour trop différer son entreprise, l’a laissé découvrir, pouvait-il charmer<note place="bottom">Détourner par un charme…</note> la balle qui a tué celui-là au milieu de sa victoire, ou rendre celui-ci impénétrable aux coups de pertuisane<note place="bottom">Il s’agit de Wallenstein, qui fut assassiné en 1634, à Egra, par l’ordre de l’empereur Ferdinand II : voy. la III<hi rend="sup">e</hi> partie de la trilogie que Schiller a consacrée à ce général. Pour son entreprise, il faut lire la <hi rend="i">Conspiration de Wallenstein</hi>, par Sarrazin, que M. A. de Latour a réimprimée dans les <hi rend="i">Petits chefs-d’œuvre historiques</hi>, publiés chez M. Didot.</note> ? Que si ensuite de tout cela, pour achever de perdre toutes choses, les chefs qui commandaient l’armée de nos alliés devant Nordlingen donnèrent la bataille à contre-temps<note place="bottom">Le maréchal suédois de Horn, et Bernard, duc de Saxe-Weimar, fort renommé toutefois comme capitaine, y furent vaincus, à la fin de 1634, par les Impériaux. Mais dans ce même lieu, onze ans après, Condé et Turenne devaient battre ceux-ci et tuer Mercy, leur général.</note>, était-il au pouvoir de monsieur le cardinal, étant à deux cents lieues de là, de changer ce conseil et d’arrêter la précipitation de ceux qui, pour un empire (car c’était le prix de cette victoire), ne voulurent pas attendre trois jours ? Vous voyez donc que pour sauver la maison d’Autriche et pour détourner ses desseins, que l’on dit à cette heure avoir été si téméraires, il a fallu que la fortune ait fait, depuis, trois miracles, c’est-à-dire trois grands événements, qui, vraisemblablement, ne devaient pas arriver : la mort du roi de Suède, celle du duc de Friedland, et la perte de la bataille de Nordlingen.</p>
<p>Vous me direz qu’il ne se peut pas plaindre de la fortune, pour l’avoir traversé en cela, puisqu’elle l’a servi si fidèlement dans toutes les autres choses ; que c’est elle qui lui a fait prendre des places, sans qu’il en eût jamais assiégé auparavant ; qui lui a fait commander heureusement des armées, sans aucune expérience ; qui l’a mené toujours comme par la main, et sauvé d’entre les précipices où il s’était jeté ; et enfin, qui l’a fait souvent paraître hardi, sage et prévoyant. Voyons-le donc dans la mauvaise fortune, et examinons s’il y a eu moins de hardiesse, de sagesse et de prévoyance. Nos affaires n’allaient pas trop bien en Italie ; et comme c’est le destin de la France de gagner des batailles et de perdre des armées, la nôtre était fort dépérie depuis la dernière victoire qu’elle avait remportée sur les Espagnols. Nous n’avions guère plus de bonheur devant Dôle, où la longueur du siège nous en faisait attendre une mauvaise issue, quand on sut que les ennemis étaient entrés en Picardie, qu’ils avaient pris d’abord la Capelle, le Catelet et Corbie ; et que ces trois places, qui les devaient arrêter plusieurs mois, les avaient à peine arrêtés huit jours. Tout est en feu jusque sur les bords de la rivière d’Oise. Nous pouvons voir de nos faubourgs la fumée des villages qu’ils nous brûlent. Tout le monde prend l’alarme et la capitale du royaume est en effroi. Les mauvaises nouvelles viennent en foule, le ciel est couvert de tous côtes. Durant cette tempête, monsieur le cardinal n’a-t-il pas toujours tenu le gouvernail d’une main et la boussole de l’autre ? S’est-il jeté dedans l’esquif pour se sauver ? et si le grand vaisseau qu’il conduisait avait à se perdre, n’a-t-il pas témoigné qu’il y voulait mourir devant tous les autres ? Est-ce la fortune qui l’a tiré de ce labyrinthe ; ou si ç’a été sa prudence, sa constance et sa magnanimité ?</p>
<p>Nos ennemis sont à quinze lieues de Paris, et les siens sont dedans. Il a tous les jours avis que l’on y fait des pratiques pour le perdre. La France et l’Espagne, par manière de dire<note place="bottom">Pour ainsi dire.</note>, sont conjurées contre lui seul. Quelle contenance a tenue, parmi tout cela, cet homme que l’on disait qui s’étonnerait au moindre mauvais succès, et qui avait fait fortifier le Havre pour s’y jeter à la première mauvaise fortune ? Il n’a pas fait une démarche en arrière pour cela. Il a songé aux périls de l’État, et non pas aux siens ; et tout le changement que l’on a vu en lui, durant ce temps-là, est qu’au lieu qu’il n’avait accoutumé de sortir qu’accompagné de deux cents gardes, il se promena tous les jours suivi seulement de cinq ou six gentilshommes. Il faut avouer qu’une adversité soutenue de si bonne grâce, et avec tant de force, vaut mieux que beaucoup de prospérités et de victoires. II ne me sembla pas si grand, ni si victorieux, le jour qu’il entra dans la Rochelle, qu’il me le parut alors ; et les voyages qu’il fit de sa maison à l’arsenal me semblent plus glorieux pour lui que ceux qu’il a faits delà les monts, et desquels il est revenu avec Pignerol et Suse.</p>
<p>Ouvrez donc les yeux, je vous supplie, à tant de lumière. Ne haïssez pas plus longtemps un homme qui est si heureux à se venger de ses ennemis ; et cessez de vouloir du mal à celui qui le sait tourner à sa gloire, et qui le porte si courageusement : quittez votre parti devant<note place="bottom"><hi rend="i">Devant</hi> et <hi rend="i">avant</hi> étaient employés indifféremment l’un pour l’autre à celle époque.</note> qu’il vous quitte. Aussi bien une grande partie de ceux qui haïssaient monsieur le cardinal se sont convertis par le dernier miracle qu’il vient de faire. Et si la guerre peut finir comme il y a apparence de l’espérer, il trouvera moyen de gagner bientôt tous les autres. Étant si sage qu’il est, il a connu après tant d’expériences ce qui est le meilleur, et il tournera ses desseins à rendre cet État le plus florissant de tous, après l’avoir rendu le plus redoutable. Il s’avisera d’une sorte d’ambition qui est plus belle que toutes les autres, et qui ne tombe dans l’esprit de personne : de se faire le meilleur et le plus aimé d’un royaume, et non pas le plus grand et le plus crainte<note place="bottom">On remarquera ici l’habileté avec laquelle des conseils de clémence sont indirectement adressés au cardinal.</note>. Il connaît que les plus nobles conquêtes sont celles des cœurs et des affections. Il voit qu’il n’y a pas tant de sujets de louange à étendre de cent lieues les bornes d’un royaume qu’à diminuer un sou de taille, et qu’il y a moins de grandeur et de véritable gloire à défaire cent mille hommes qu’à en mettre vingt millions à leur aise et en sûreté. Aussi ce grand esprit qui n’a été occupé jusqu’à présent qu’à songer aux moyens de fournir aux frais de la guerre, à lever de l’argent et des hommes, à prendre des villes et à gagner des batailles, ne s’occupera désormais qu’à rétablir le repos, la richesse et l’abondance. Alors les ennemis de monsieur le cardinal ne sauront plus que dire contre lui, comme ils n’ont su que faire jusqu’à cette heure. Alors les bourgeois de Paris seront ses gardes ; et il connaîtra combien il est plus doux d’entendre ses louanges dans la bouche du peuple que dans celle des poètes. Prévenez ce temps-là, je vous conjure, et n’attendez pas à être de ses amis jusques à ce que vous y soyez contraint. Que si vous voulez demeurer dans votre opinion, je n’entreprends pas de vous l’arracher par force. Mais aussi, ne soyez pas si injuste que de trouver mauvais que j’aie défendu la mienne ; et je vous promets que je lirai volontiers tout ce que vous m’écrirez, quand les Espagnols auront repris Corbie.</p>
</quote>
<bibl><title>Lettre</title> LXXIV.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Molière (1622-1673.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Molière n’a pas seulement surpassé tous ses devanciers par la richesse de son invention et la force de sa verve comique ; il s’est encore placé, par la franchise nerveuse et l’originalité piquante de son style, au premier rang des écrivains qui ont illustré la grande époque où il a vécu. Sa prose se recommande par un tour net et vif, admirablement approprié au génie de notre langue. Tel est, en outre, le mérite de ses vers ; aussi aurons-nous l’occasion de parler de nouveau et plus longuement de Molière, en le considérant comme poète. Bornons-nous à dire que, né à Paris en 1622, il termina sa carrière en 1673.</p>
</div>
<div>
<head>Appréciation de la comédie de l’École des Femmes.</head>
<quote>
<stage>Le marquis, le chevalier ou Dorante.</stage>
<label>DORANTE.</label>
<p>Jamais on n’a rien vu de si plaisant que la diversité des jugements qui se font là-dessus : car enfin j’ai ouï condamner cette comédie à certaines gens par les mêmes choses que j’ai vu d’autres estimer le plus.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Il est vrai. Je la trouve détestable, morbleu ! détestable, du dernier détestable, ce qu’on appelle détestable.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Et moi, mon cher marquis, je trouve le jugement détestable.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Quoi ! chevalier, est-ce que tu prétends soutenir cette pièce ?</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Oui, je prétends la soutenir.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Parbleu ! je la garantis détestable. Dorante, Mais, marquis, par quelle raison, de grâce, cette comédie est-elle ce que tu dis ?</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Pourquoi elle est détestable ?</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Oui.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Elle est détestable, parce qu’elle est détestable.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Après cela, il n’y a plus rien à dire : voilà son procès fait. Mais encore, instruis-nous, et nous dis les défauts qui y sont.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Que sais-je, moi ! Je ne me suis pas seulement donné la peine de l’écouter<note place="bottom">Cf. La Bruyère, ch. I des <hi rend="i">Caractères</hi> (des ouvrages de l’esprit) : <quote>« Que dites-vous du livre d’Hermodore — Qu’il est mauvais, répond Anthime ; qu’il est mauvais. — Mais l’avez-vous lu ? — Non, dit Anthime. »</quote></note>. Mais enfin je sais bien que je n’ai jamais rien vu de si méchant, Dieu me sauve ! et Dorilas, contre qui j’étais<note place="bottom">À côté de qui j’étais…</note>, a été de mon avis.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>L’autorité est belle, et te voilà bien appuyé !</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Il ne faut que voir les continuels éclats de rire que le parterre y fait. Je ne veux point d’autre chose pour témoigner qu’elle ne vaut rien.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Tu es donc, marquis, de ces messieurs du bel air qui ne veulent pas que le parterre ait du sens commun, et qui seraient fâchés d’avoir ri avec lui, fût-ce de la meilleure chose du monde ? Je vis l’autre jour sur le théâtre un de mes amis qui se rendit ridicule par là. Il écouta toute la pièce avec un sérieux le plus sombre du monde ; et tout ce qui égayait les autres ridait son front. À tous les éclats de risée, il haussait les épaules et regardait le parterre en pitié ; et quelquefois aussi, le regardant avec dépit, il lui disait tout haut : Ris donc, parterre, ris donc. Ce fut une seconde comédie que le chagrin de notre ami : il la donna en galant homme à toute l’assemblée, et chacun demeura d’accord qu’on ne pouvait pas mieux jouer qu’il fit. Apprends, marquis, je te prie, et les autres aussi, que le bon sens n’a point de place déterminée à la comédie ; que la différence du demi-louis d’or et de la pièce de quinze sous ne fait rien du tout au bon goût ; que debout ou assis on peut donner un mauvais jugement ; et qu’enfin, à le prendre en général, je me fierais assez à l’approbation du parterre, par la raison qu’entre ceux qui le composent il y en a plusieurs qui sont capables de juger d’une pièce selon les règles, et que les autres en jugent par la bonne façon d’en juger, qui est de se laisser prendre aux choses, et de n’avoir ni prévention aveugle, ni complaisance affectée, ni délicatesse ridicule.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Te voilà donc, chevalier, le défenseur du parterre ! Parbleu ! je m’en réjouis, et je ne manquerai pas de l’avertir que tu es de ses amis. Hai, hai…</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Ris tant que tu voudras. Je suis pour le bon sens, et ne saurais souffrir les ébullitions de cerveau de nos marquis de Mascarille<note place="bottom">C’est un personnage des <hi rend="i">Précieuses ridicules</hi>.</note>. J’enrage de voir de ces gens qui se traduisent en ridicules<note place="bottom"><p><hi rend="i">Ridicule</hi> était fort bien employé, au dix-septième siècle, comme substantif. Molière a dit encore dans l’<hi rend="i">École des femmes</hi>, I, 5 :</p><quote><l>Et l’on en a parlé comme d’un ridicule.</l></quote><p>Cf. le <hi rend="i">Misanthrope</hi>, II, 5, et Boileau, à la fin de son <hi rend="i">Discours sur la satire</hi>.</p></note> malgré leur qualité ; de ces gens qui décident-toujours et parlent hardiment de toutes choses sans s’y connaître ; qui, dans une comédie, se récrieront aux méchants endroits et ne branleront pas à ceux qui sont bons ; qui, voyant un tableau ou écoutant un concert de musique, blâment de même, et louent tout à contre-sens, prennent par où ils peuvent les termes de l’art qu’ils attrapent, et ne manquent jamais de les estropier et de les mettre hors de place. hé ! morbleu ! messieurs, taisez-vous. Quand Dieu ne vous a pas donné la connaissance d’une chose, n’apprêtez point à rire à ceux qui vous entendent parler ; et songez qu’en ne disant mot on croira peut-être que vous êtes d’habiles gens.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Parbleu ! chevalier, tu le prends là…</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Mon Dieu ! marquis, ce n’est pas à toi que je parle ; c’est à une douzaine de messieurs qui déshonorent les gens de cour par leurs manières extravagantes, et font croire parmi le peuple que nous nous ressemblons tous. Pour moi je m’en veux justifier le plus qu’il me sera possible ; et je les dauberai tant en toutes rencontres, qu’à la fin ils se rendront sages.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Dis-moi un peu, chevalier : crois-tu que Lysandre ait de l’esprit ?</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Oui, sans doute, et beaucoup.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Demande-lui ce qu’il lui semble de l’<hi rend="i">École des Femmes</hi> ; tu verras qu’il te dira qu’elle ne lui plaît pas.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Hé ! mon Dieu ! il y en a beaucoup que le trop d’esprit gâte, qui voient mal les choses à force de lumières, et même qui seraient bien fâchés d’être de l’avis des autres, pour avoir la gloire de décider. Notre ami est de ces gens-là. Il veut être le premier de son opinion, et qu’on attende par respect son jugement. Toute approbation qui marche avant la sienne est un attentat sur ses lumières, dont il se venge hautement en prenant le contraire parti. Il vent qu’on le consulte sur toutes les affaires d’esprit ; et je suis sûr que si l’auteur lui eût montré sa comédie avant que de la faire voir au public, il l’eût trouvée la plus belle du monde.</p>
<label>LE MARQUIS.</label>
<p>Enfin, chevalier, tu crois défendre ta comédie en faisant la satire de ceux qui la condamnent.</p>
</quote>
<bibl><title>La Critique de l’École des femmes</title> (1663), sc. VI.</bibl>
</div>
<div>
<head>Jusqu’à quel point faut-il observer les règles dans une comédie ?</head>
<quote>
<stage>Lysidas, poète ; Dorante, Uranie.</stage>
<label>LYSIDAS.</label>
<p>Ceux qui possèdent Aristote et Horace voient d’abord que cette comédie<note place="bottom">L’<hi rend="i">École des femmes</hi>.</note> pèche contre les règles de l’art…</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Vous êtes de plaisantes gens, avec vos règles dont vous embarrassez les ignorants et nous étourdissez tous les jours. Il semble, à vous ouïr parler, que ces règles de l’art soient les plus grands mystères du monde : et cependant ce ne sont que quelques observations aisées que le bon sens a faites sur ce qui peut ôter le plaisir que l’on prend à ces sortes de poèmes<note place="bottom">Les comédies…</note> ; et le même bon sens qui a fait autrefois ces observations les fait fort aisément tous les jours sans le secours d’Horace et d’Aristote. Je voudrais bien savoir si la grande règle de toutes les règles n’est pas de plaire, et si une pièce de théâtre qui a attrapé son but n’a pas suivi un bon chemin ? Veut-on que tout un public s’abuse sur ces sortes de choses, et que chacun n’y soit pas juge du plaisir qu’il y prend ?</p>
<label>URANIE.</label>
<p>J’ai remarqué une chose de ces messieurs-là : c’est que ceux qui parlent le plus des règles, et qui les savent mieux que les autres, font des comédies que personne ne trouve belles.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Et c’est ce qui marque, madame, comme on doit s’arrêter peu à leurs disputes embarrassantes. Car, enfin, si les pièces qui sont selon les règles ne plaisent pas, et que celles qui plaisent ne soient pas selon les règles, il faudrait, de nécessité, que les règles eussent été mal faites. Moquons-nous donc de cette chicane où ils veulent assujettir le goût du public, et ne consultons, dans une comédie, que l’effet qu’elle fait sur nous. Laissons-nous aller de bonne foi aux choses qui nous prennent par les entrailles, et ne cherchons point de raisonnement pour nous empêcher d’avoir du plaisir<note place="bottom">La Bruyère dit également : <quote>« Le plaisir de la critique nous ôte celui d’être vivement touché de très belles choses. »</quote></note>.</p>
<label>URANIE.</label>
<p>Pour moi, quand je vois une comédie, je regarde seulement si les choses me touchent ; et lorsque je m’y suis bien divertie, je ne vais point demander si j’ai eu tort, et si les règles d’Aristote me défendaient de rire.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>C’est justement comme un homme qui aurait trouvé une sauce excellente, et qui voudrait examiner si elle est bonne sur les préceptes du <hi rend="i">Cuisinier français</hi>.</p>
<label>URANIE.</label>
<p>Il est vrai, et j’admire les raffinements de certaines gens sur des choses que nous devons sentir nous-mêmes.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Vous avez raison, madame, de les trouver étranges, tous ces raisonnements mystérieux : car enfin, s’ils ont lieu, nous voilà réduits à ne nous plus croire ; nos propres sens seront esclaves en toutes choses ; et, jusqu’au manger et au boire, nous n’oserons plus rien trouver de bon sans le congé de messieurs les experts.</p>
<label>LYSIDAS.</label>
<p>Enfin, monsieur, toute votre raison, c’est que l’<hi rend="i">École des Femmes</hi> a plu ; et vous ne vous souciez point qu’elle ne soit pas dans les règles, pourvu.</p>
<label>DORANTE.</label>
<p>Tout beau<note place="bottom"><p>Cette locution triviale aujourd’hui-était admise au dix-septième siècle, même dans le grand style. Ainsi dans <hi rend="i">Polyeucte</hi> (acte VI, scène III) :</p><quote><l>… Tout <hi rend="i">beau</hi>, Pauline, il entend vos paroles.</l></quote></note>, monsieur Lysidas, je ne vous accorde pas cela. Je dis bien que le grand art est de plaire, et que, cette comédie ayant plu à ceux pour qui elle est faite, je trouve que c’est assez pour elle et qu’elle doit peu se soucier du reste. Mais, avec cela, je soutiens qu’elle ne pèche contre aucune des règles dont vous parlez.</p>
</quote>
<bibl><title>Ibid.</title>, sc. VII.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Pascal (1623-1662.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>L’illustration de Pascal a été, en quelque sorte, renouvelée de nos jours par les nombreuses publications dont il a été le sujet. On ne s’en étonnera pas, s’il est vrai, comme il faut le reconnaître avec Vauvenargues, <quote>« qu’il ait été l’homme de la terre qui sut mettre la vérité dans un plus beau jour et raisonner avec le plus de force »</quote>. Né à Clermont-Ferrand en 1623, il précéda tous les grands prosateurs du règne de Louis XIV, et ne fut dépassé par aucun d’eux : sa courte carrière, vouée aux découvertes scientifiques aussi bien qu’aux travaux des lettres, ne lui a permis toutefois que de laisser deux ouvrages, les <hi rend="i">Provinciales</hi> et les <hi rend="i">Pensées</hi>. Aucun livre n’atteste plus que le premier la puissance du style : car c’est par le style seul qu’a vécu et que demeurera immortelle cette œuvre de polémique religieuse, qui autrement eût péri depuis longtemps comme beaucoup d’autres. Les <hi rend="i">Pensées</hi>, quoique restées imparfaites, ont mis le comble à la gloire de Pascal comme écrivain. L’empreinte du génie marque ces pages inachevées ; dans ces pierres d’attente, dans ces premières assises du monument qu’il voulait élever à la religion chrétienne, on peut apercevoir quelle en eût été la grandeur<note place="bottom">Boileau préférait Pascal à tous les prosateurs de son temps. Madame de Sévigné nous raconte à ce sujet une anecdote qui témoigne de l’admiration qu’il professait pour lui : <quote>« Despréaux, dit-elle en rendant compte d’un dîner chez M. de Lamoignon, soutint les anciens, à la réserve d’un seul moderne qui surpassait, à son goût, et les vieux et les nouveaux. »</quote> Fort interrogé sur cet auteur, il finit par le nommer : c’était Pascal. Lettre du 15 janvier 1690. — Le texte original des <hi rend="i">Pensées</hi> avait été fort altéré par ses premiers éditeurs : M. Prosper Faugère l’a rétabli scrupuleusement dans son excellente édition. On peut citer, parmi ses nombreux appréciateurs, M. Villemain, qui a traité <quote>« de Pascal considéré comme écrivain et comme moraliste »</quote> ; M. Havet, qui a donné une édition nouvelle des <hi rend="i">Pensées</hi> de Pascal, précédée d’une étude ; M. Sainte-Beuve, qui lui a consacré tout un livre, le troisième de son <hi rend="i">Port-Royal</hi>, et M. Cousin, qui parle ainsi dans son remarquable ouvrage sur les <hi rend="i">Pensées</hi> de Pascal : <quote>« Il est venu à cette heureuse époque de la littérature et de la langue où l’art se joignait à la nature dans une juste mesure pour produire des œuvres accomplies. Avant lui et après lui cette parfaite harmonie, qui dure si peu dans la vie littéraire d’un peuple, ou n’est pas encore ou bientôt n’est plus…»</quote></note>.</p>
</div>
<div>
<head>De l’homicide.</head>
<quote>
<p>Il est certain que Dieu seul a le droit d’ôter la vie, et que néanmoins, ayant établi des lois pour faire mourir les criminels, il a rendu les rois ou les républiques dépositaires de ce pouvoir ; et c’est ce que saint Paul nous apprend lorsque, parlant du droit que les souverains ont de faire mourir les hommes, il le fait descendre du ciel en disant que « ce n’est pas en vain qu’ils portent l’épée, parce qu’ils sont ministres de Dieu pour exécuter ses vengeances contre les coupables<note place="bottom"><hi rend="i">Rom.</hi>, XIII, 4.</note>. »</p>
<p>Mais comme c’est Dieu qui leur a donné ce droit, il les oblige à l’exercer ainsi qu’il le ferait lui-même, c’est-à-dire avec justice, selon cette parole de saint Paul au même lieu : « Les princes ne sont pas établis pour se rendre terribles aux bons, mais aux méchants. Qui veut n’avoir point sujet de redouter leur puissance n’a qu’à bien faire ; car ils sont ministres de Dieu pour le bien<note place="bottom"><hi rend="i">Rom.</hi>, XIII, 3.</note>. » Et cette restriction rabaisse si peu leur puissance, qu’elle la relève, au contraire, beaucoup davantage, parce que c’est la rendre semblable à celle de Dieu, qui est impuissant pour faire le mal et tout-puissant pour faire le bien ; et que c’est la distinguer de celle des démons, qui sont impuissants pour le bien et n’ont de puissance que pour le mal. Il y a seulement cette différence entre Dieu et les souverains, que Dieu étant la justice et la sagesse même, il peut faire mourir sur-le-champ qui il lui plaît, quand il lui plaît, et en la manière qu’il lui plaît ; car, outre qu’il est le maître souverain de la vie des hommes, il est sans doute qu’il ne la leur ôte jamais ni sans cause ni sans connaissance, puisqu’il est aussi incapable d’injustice que d’erreur. Mais les princes ne peuvent pas agir de la sorte, parce qu’ils sont tellement ministres de Dieu qu’ils sont hommes néanmoins, et non pas dieux. Les mauvaises impressions les pourraient surprendre, les faux soupçons les pourraient aigrir, la passion les pourrait emporter ; et c’est ce qui les a engagés eux-mêmes à descendre dans les moyens humains, et à établir dans leurs États des juges auxquels ils ont communiqué ce pouvoir, afin que cette autorité que Dieu leur a donnée ne soit employée que pour la fin pour laquelle ils l’ont reçue.</p>
<p>Concevez donc que, pour être exempt d’homicide, il faut agir tout ensemble et par l’autorité de Dieu et selon la justice de Dieu, et que si ces deux conditions ne sont jointes, on pèche, soit en tuant avec son autorité, mais sans justice, soit en tuant avec justice, mais sans son autorité. De la nécessité de cette union il arrive, selon saint Augustin, que « celui qui sans autorité tue un criminel se rend criminel lui-même, par cette raison principale qu’il usurpe une autorité que Dieu ne lui a pas donnée<note place="bottom">Ce passage se trouve dans les Lettres de saint Augustin <hi rend="i">Epist.</hi>, classis III, <num>cciv</num>, tome II, p. 1161 de l’édition donnée à Paris en 1836 ; cf. <hi rend="i">ibid</hi>., p. 167.</note> » ; et les juges, au contraire, qui ont cette autorité sont néanmoins homicides, s’ils font mourir un innocent contre les lois qu’ils doivent suivre.</p>
<p>Voilà les principes du repos et de la sûreté publique qui ont été reçus dans tous les temps et dans tous les lieux, et sur lesquels tous les législateurs du monde, sacrés et profanes, ont établi leurs lois, sans que jamais les païens mêmes aient apporté d’exception à cette règle, sinon lorsqu’on ne peut autrement éviter la perte de la pudicité ou de la vie, parce qu’ils ont pensé qu’alors, comme dit Cicéron, « les lois mêmes semblent offrir leurs armes à ceux qui sont dans une telle nécessité<note place="bottom">Voy le <hi rend="i">pro Milone</hi>, c. 3. <quote>« Quum videat aliquando gladium nobis ad occidendum hominem ab ipsis porrigi legibus. »</quote></note>. »</p>
<p>Mais que hors cette occasion, dont je ne parle point ici, il y ait jamais eu de loi qui ait permis aux particuliers de tuer, et qui l’ait souffert, pour se garantir d’un affront, et pour éviter la perte de l’honneur ou du bien, quand on n’est point en même temps en péril de la vie, c’est ce que je soutiens que jamais les infidèles mêmes n’ont fait. Ils l’ont, au contraire, défendu expressément, car la loi des Douze Tables de Rome portait qu’il n’est « pas permis de tuer un voleur de jour qui ne se défend point avec des armes » ce qui avait déjà été défendu dans l’Exode<note place="bottom">Chap. XXII.</note>. Et la loi <hi rend="i">Furem, ad legem Corneliam</hi>, qui est prise d’Ulpien, « défend de tuer même les voleurs de nuit qui ne nous mettent pas en péril de mort<note place="bottom">Voyez-le dans Cujas, <hi rend="i">in tit. Dig. de Justit. et Jure, ad leg</hi>. 3…</note>. »</p>
<p>Cette chaste épouse du Fils de Dieu (l’Église), qui, à l’imitation de son époux, sait bien répandre son sang pour les autres, mais non pas répandre pour elle celui des autres, a pour le meurtre une horreur toute particulière, et proportionnée aux lumières particulières que Dieu lui a communiquées. Elle considère les hommes non seulement comme hommes, mais comme images du Dieu qu’elle adore. Elle a pour chacun d’eux un saint respect qui les lui rend tous vénérables, comme rachetés d’un prix infini pour être faits les temples du Dieu vivant. Et ainsi elle croit que la mort d’un homme que l’on tue sans l’ordre de son Dieu n’est pas seulement un homicide, mais un sacrilège qui la prive d’un de ses membres : puisque, soit qu’il soit fidèle, soit qu’il ne le soit pas, elle le considère toujours, ou comme était l’un de ses enfants, ou comme étant capable de l’être.</p>
<p>Ce sont ces raisons toutes saintes qui, depuis que Dieu s’est fait homme pour le salut des hommes, ont rendu leur condition si considérable à l’Église, qu’elle a toujours puni l’homicide qui les détruit comme un des plus grands attentats qu’on puisse commettre contre Dieu. J’en rapporterai quelques exemples, non pas dans la pensée que toutes ces sévérités doivent être gardées, je sais que l’Église peut disposer diversement de cette discipline extérieure, mais pour faire entendre quel est son esprit immuable sur ce sujet. Car les pénitences qu’elle ordonne pour le meurtre peuvent être différentes selon la diversité des temps ; mais l’horreur qu’elle a pour le meurtre ne peut jamais changer par le changement des temps.</p>
<p>L’Église a été longtemps à ne réconcilier qu’à la mort ceux qui étaient coupables d’un homicide volontaire. Le célèbre concile d’Ancyre les soumet à la pénitence durant toute leur vie ; et l’Église a cru depuis être assez indulgente envers eux en réduisant ce temps à un très grand nombre d’années. Mais, pour détourner encore davantage les chrétiens des homicides volontaires, elle a puni très sévèrement ceux même qui étaient arrivés par imprudence, comme on peut voir dans saint Basile, dans saint Grégoire de Nysse, dans les décrets du pape Zacharie et d’Alexandre Il. Les canons rapportés par Isaac, évêque de Langres, t. II, chap. XIII ordonnent « sept ans de pénitence pour avoir tué en se défendant. » Et on voit que saint Hildebert, évêque du Mans, répondit à Yves de Chartres : qu’il a « eu raison d’interdire un prêtre pour toute sa vie, qui, pour se défendre, avait tué un voleur d’un coup de pierre… »</p>
<p>L’esprit de l’Église est entièrement éloigné des maximes séditieuses qui ouvrent la porte aux soulèvements auxquels les peuples sont si naturellement portés. Elle a toujours enseigné à ses enfants qu’on ne doit point rendre le mal pour le mal ; qu’il faut céder à la colère ; ne point résister à la violence ; rendre à chacun ce qu’on lui doit, honneur, tribut, soumission ; obéir aux magistrats et aux supérieurs, même injustes, parce qu’on doit toujours respecter en eux la puissance de Dieu qui les a établis sur nous. Elle leur défend encore plus fortement que les lois civiles de se faire justice à eux-mêmes ; et c’est par son esprit que les rois chrétiens ne se la font pas dans les crimes même de lèse-majesté au premier chef, et qu’ils remettent les criminels entre les mains des juges pour les faire punir selon les lois et dans les formes de la justice.</p>
<p>Tout le monde sait qu’il n’est jamais permis aux particuliers de demander la mort de personne, et que quand un homme nous aurait ruinés, estropiés, brûlé nos maisons, tué notre père, et qu’il se disposerait encore à nous assassiner et à nous perdre d’honneur, on n’écouterait point en justice la demande que nous ferions de sa mort : de sorte qu’il a fallu établir des personnes publiques qui la demandent de la part du roi, ou plutôt de la part de Dieu. Est-ce par grimace et par feinte que les juges chrétiens ont établi ce règlement ; et ne l’ont-ils pas fait pour proportionner les lois civiles à celles de l’Évangile, de peur que la pratique extérieure de la justice ne fût contraire aux sentiments intérieurs que des chrétiens doivent avoir ?</p>
<p>Supposez que ces personnes publiques demandent la mort de celui qui a commis tous ces crimes : que fera-t-on là-dessus ? lui portera-t-on incontinent le poignard dans le sein ? non : la vie des hommes est trop importante, on y agit avec plus de respect ; les lois ne l’ont pas soumise à toutes sortes de personnes, mais seulement aux juges dont on a examiné la probité et la naissance. Et croyez-vous qu’un seul suffise pour condamner un homme à mort ? Il en faut sept pour le moins. Il faut que de ces sept il n’y en ait aucun qui ait été offensé par le criminel, de peur que la passion n’altère ou ne corrompe son jugement. Et vous savez qu’afin que leur esprit soit aussi plus pur, on observe encore de donner les heures du matin à ces fonctions : tant on apporte de soin pour les préparer à une action si grande, où ils tiennent la place de Dieu, dont ils sont les ministres, pour ne condamner que ceux qu’il condamne lui-même.</p>
<p>Et c’est pourquoi, afin d’y agir comme fidèles dispensateurs de cette puissance divine, d’ôter la vie aux hommes, ils n’ont la liberté de juger que selon les dépositions des témoins, et selon toutes les autres formes qui leur sont prescrites ; ensuite desquelles<note place="bottom">À la suite desquelles, dirait-on maintenant : <hi rend="i">ensuite</hi> ne, s’emploie plus aujourd’hui comme préposition que dans ces tours familiers, <hi rend="i">ensuite de cela, ensuite de quoi</hi>.</note>, ils ne peuvent en conscience prononcer que selon les lois, ni juger dignes de mort que ceux que les lois y condamnent. Et alors, si l’ordre de Dieu les oblige d’abandonner au supplice les corps de ces misérables, le même ordre de Dieu les oblige de prendre soin de leurs âmes criminelles ; et c’est même parce qu’elles sont criminelles qu’ils sont plus obligés d’en prendre soin : de sorte qu’on ne les envoie à la mort qu’après leur avoir donné moyen de pourvoir à leur conscience. Tout cela est bien pur et bien innocent ; et néanmoins l’Église abhorre tellement le sang, qu’elle juge encore incapables du ministère de ses autels ceux qui auraient assisté à un arrêt de mort, quoique accompagné de toutes ces circonstances si religieuses<note place="bottom">De là vient que dans nos anciennes cours de magistrature, où siégeaient des ecclésiastiques et des laïques, les premiers, dans les causes capitales, avaient coutume de se retirer.</note> : par où il est aisé de concevoir quelle idée l’Église a de l’homicide<note place="bottom">On peut lire, au sujet de ce morceau, des considérations pleines d’intérêt de M. Villemain (<hi rend="i">Tableau de la littérature au dix-huitième siècle</hi>, <num>xv<hi rend="sup">e</hi></num> leçon) sur la dureté de nos anciennes lois pénales, et l’absence trop générale alors, dans la société, de ces sentiments de philanthropie qui ont été peut-être un peu exagérés à d’autres époques.<quote>« C’est, remarque cet écrivain, dans la fameuse lettre de Pascal sur l’homicide qu’on voit paraître au plus haut degré, avant Montesquieu, le respect de la vie de l’homme. »</quote> Ailleurs, M. Villemain revient avec admiration sur la puissance de dialectique qui se montre dans ce passage : voy. <hi rend="i">Mélanges littéraires</hi>, discours d’ouverture du cours d’éloquence en 1822. — On sait l’estime que madame de Sévigné accordait à l’ouvrage auquel ce fragment est emprunté : <quote>« Bon Dieu, quel charme ! Je songe toujours à ma fille, et combien cet excès de justesse et de raisonnement serait digne d’elle. Peut-on avoir un style plus parfait ?… Quelle solidité, quelle force, quelle éloquence ! »</quote> Lettre du 21 décembre 1689 ; cf. celle du 15 janvier 1690.</note>.</p>
</quote>
<bibl><title>Quatorzième provinciale</title><note place="bottom">Les <hi rend="i">Provinciales</hi> parurent en 1656 et 1657.</note> (sur l’homicide).</bibl>
</div>
<div>
<head>Ennui incurable de l’homme ; son besoin de divertissements : témoignages de sa misère.</head>
<quote>
<p>On charge les hommes, dès l’enfance, du soin de leur honneur, de leur bien, de leurs amis, et encore du bien et de l’honneur de leurs amis. On les accable d’affaires, de l’apprentissage des langues et des sciences, et on leur fait entendre qu’ils ne sauraient être heureux sans que leur santé, leur honneur, leur fortune et celle de leurs amis soient en bon état, et qu’une seule chose qui manque les rendrait malheureux. Ainsi on leur donne des charges et des affaires qui les font tracasser dès la pointe du jour. Voilà, direz-vous, une étrange manière de les rendre heureux ! Que pourrait-on faire de mieux pour les rendre malheureux ? Comment ! ce qu’on pourrait faire ? il ne faudrait que leur ôter tous ces soins : car alors ils se verraient, ils penseraient à ce qu’ils sont, d’où ils viennent, où ils vont ; et ainsi on ne peut trop les occuper et les détourner ; et c’est pourquoi, après leur avoir tant préparé d’affaires, s’ils ont quelque temps de relâche, on leur conseille de l’employer à se divertir<note place="bottom">Ici ce verbe est pris dans son acception étymologique ; c’est <hi rend="i">se détourner, se distraire</hi>. Il en est de même, un peu plus bas, du substantif <hi rend="i">divertissement</hi>, qui ne signifie qu’une occupation étrangère, propre à jeter l’âme hors d’elle-même.</note>, à jouer et à s’occuper toujours tout entiers.</p>
<p>Quand je me suis mis quelquefois à considérer les diverses agitations des hommes et les périls et les peines où ils s’exposent, dans la cour, dans la guerre, d’où naissent tant de querelles, de passions, d’entreprises hardies et souvent mauvaises, j’ai dit souvent que tout le malheur des hommes vient d’une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre. Un homme qui a assez de bien pour vivre, s’il savait demeurer chez soi avec plaisir, n’en sortirait pas pour aller sur la mer ou au siège d’une place. On n’achètera une charge à l’armée si cher que parce qu’on trouvera insupportable de ne bouger de la ville ; et on ne recherche la conversation et les divertissements des jeux que parce qu’on ne peut demeurer chez soi avec plaisir.</p>
<p>Mais quand j’ai pensé de plus près, et qu’après avoir trouvé la cause de tous nos malheurs, j’ai voulu en découvrir la raison<note place="bottom">Il faut ici, pour suivre la liaison rigoureuse des idées développées dans ce morceau, se rendre bien compte de la différence établie par Pascal entre la <hi rend="i">cause</hi> et la <hi rend="i">raison</hi> de nos malheurs : la <hi rend="i">cause</hi> de nos misères est cette inquiète activité qui nous chasse hors de chez nous, leur <hi rend="i">raison</hi> est la conscience de notre misérable condition mortelle, et la crainte de nous retrouver face à face avec nous-mêmes.</note>, j’ai trouvé qu’il y en a une bien effective, qui consiste dans le malheur naturel de notre condition faible et mortelle, et si misérable que rien ne peut nous consoler, lorsque nous y pensons de près.</p>
<p>Quelque condition qu’on se figure, si l’on assemble tous les biens qui peuvent nous appartenir, la royauté est le plus beau poste du monde ; et cependant qu’on s’imagine un roi accompagné de toutes les satisfactions qui peuvent le toucher, s’il est sans divertissement et qu’on le laisse considérer et faire réflexion sur ce qu’il est, cette félicité languissante ne le soutiendra point<note place="bottom">Remarquez la parfaite correspondance de tous les termes de la métaphore.</note>, il tombera par nécessite dans les vues qui le menacent, des révoltes qui peuvent arriver, et enfin de la mort et des maladies qui sont inévitables : de sorte que, s’il est sans ce qu’on appelle divertissement, le voilà malheureux, et plus malheureux que le moindre de ses sujets qui joue et qui se divertit.</p>
<p>De là vient que le jeu et la conversation des femmes, la guerre, les grands emplois, sont si recherchés. Ce n’est pas qu’il y ait en effet du bonheur, ni qu’on s’imagine que la vraie béatitude soit dans l’argent qu’on peut gagner au jeu ou dans le lièvre qu’on court. On n’en voudrait pas s’il était offert. Ce n’est pas cet usage mol et paisible, et qui nous laisse penser à notre malheureuse condition, qu’on recherche, ni les dangers de la guerre, ni la peine des emplois, mais c’est le tracas qui nous détourne d’y penser<note place="bottom">C’est-à-dire de penser <hi rend="i">à notre malheureuse condition</hi>.</note> et nous divertit.</p>
<p>De là vient que les hommes aiment tant le bruit et le remuement ; de là vient que- la prison est un supplice si horrible ; de là vient que le plaisir de la solitude est une chose incompréhensible. Et c’est enfin le plus grand sujet de félicité de la condition des rois, de ce qu’on essaye sans cesse à les divertir et à leur procurer toutes sortes de plaisirs.</p>
<p>Le roi est environné de gens qui ne pensent qu’à divertir le roi et l’empêchent de penser à lui : car il est malheureux, tout roi qu’il est, s’il y pense.</p>
<p>Voilà tout ce que les hommes ont pu inventer pour se rendre heureux. Et ceux qui font sur cela les philosophes, et qui croient que le monde est bien peu raisonnable de passer tout le jour à courir après un lièvre qu’ils ne voudraient pas avoir acheté, ne connaissent guère notre nature. Ce lièvre ne nous garantirait pas de la vue de la mort et des misères, mais la chasse nous en garantit. Et ainsi quand on leur reproche que ce qu’ils cherchent avec tant d’ardeur ne saurait les satisfaire, s’ils répondaient, comme ils devraient le faire s’ils y pensaient bien, qu’ils ne cherchent en cela qu’une occupation violente et impétueuse qui les détourne de penser à soi<note place="bottom"><hi rend="i">À eux</hi>, dirions-nous aujourd’hui. Mais au dix-septième siècle, le pronom réfléchi était préféré, comme plus conforme à la construction latine.</note>, et que c’est pour cela qu’ils se proposent un objet qui les charme et les attire avec ardeur, ils laisseraient leurs adversaires sans repartie. Mais ils ne répondent pas cela, parce qu’ils ne se connaissent pas eux-mêmes ; ils ne savent pas que ce n’est que la chasse, et non la prise, qu’ils recherchent.</p>
<p>Ils s’imaginent que s’ils avaient obtenu cette charge, ils se reposeraient ensuite avec plaisir, et ne sentent pas la nature insatiable de leur cupidité. Ils croient chercher singulièrement le repos, et ne cherchent en effet que l’agitation.</p>
<p>Ils ont un instinct secret qui les porte à chercher le divertissement et l’occupation au dehors, qui vient du ressentiment de leurs misères continuelles ; et ils ont un autre instinct secret, qui reste de la grandeur de notre première nature, qui leur fait connaître que le bonheur n’est en effet que dans le repos, et non dans le tumulte : et de ces deux instincts contraires il se forme en eux un projet confus, qui se cache à leur vue dans le fond de leur âme, qui les porte à tendre au repos par l’agitation et à se figurer toujours que la satisfaction qu’ils n’ont point leur arrivera, si, en surmontant quelques difficultés qu’ils envisagent, ils peuvent s’ouvrir par là la porte au repos<note place="bottom"><p>De même le poète Manilius a dit :</p><quote><l>Victuros agimus semper, nec vivimus unquam.</l></quote></note>.</p>
<p>Ainsi s’écoule toute la vie. On cherche le repos en combattant quelques obstacles ; et, si on les a surmontés, le repos devient insupportable : car, ou l’on pense aux misères qu’on a, ou à celles qui nous menacent. Et quand on se verrait même assez à l’abri de toutes parts, l’ennui, de son autorité privée, ne laisserait pas de sortir au fond du cœur, où il a des racines naturelles, et de remplir l’esprit de son venin<note place="bottom">Cf. Lucrèce, <hi rend="i">de rerum Natura</hi>, IV, 1129.</note>.</p>
<p>Le conseil qu’on donnait à Pyrrhus, de prendre le repos qu’il allait chercher par tant de fatigues, recevait bien des difficultés.</p>
<p>Ainsi l’homme est si malheureux qu’il s’ennuierait même sans aucune cause d’ennui, par l’état propre de sa complexion : et il est si vain qu’étant plein de mille causes essentielles<note place="bottom">C’est-à-dire qui tiennent à l’essence de sa nature.</note> d’ennui, la moindre chose, comme un billard et une balle qu’il pousse, suffit pour le divertir.</p>
<p>Mais, direz-vous, quel objet a-t-il en tout cela ? Celui de se vanter demain entre ses amis de ce qu’il a mieux joué qu’un autre. Ainsi les autres suent dans leur cabinet pour montrer aux savants qu’ils ont résolu une question d’algèbre qu’on n’aurait pu trouver jusqu’ici ; et tant d’autres s’exposent aux derniers périls pour se vanter ensuite d’une place qu’ils auront prise, et aussi sottement à mon gré. Et enfin les autres se tuent pour remarquer toutes ces choses, non pas pour en devenir plus sages, mais seulement pour montrer qu’ils les savent ; et ceux-là sont les plus sots de la bande, puisqu’ils le sont avec connaissance, au lieu qu’on peut penser des autres qu’ils ne le seraient plus s’ils avaient cette connaissance.</p>
<p>Tel homme passe sa vie sans ennui, en jouant tous les jours peu de chose. Donnez-lui tous les matins l’argent qu’il peut gagner chaque jour, à la charge qu’il ne joue point : vous le rendez malheureux. On dira peut-être que c’est qu’il cherche l’amusement du jeu et non pas le gain. Faites-le donc jouer pour rien, il ne s’y échauffera pas et s’y ennuiera. Ce n’est donc pas l’amusement seul qu’il recherche : un amusement languissant et sans passion l’ennuiera. Il faut qu’il s’y échauffe et qu’il se pipe<note place="bottom">Ce verbe fort goûté de Montaigne et de Pascal a, peu après eux, presque entièrement cessé d’être en usage, quoiqu’il fût plus vif et plus gracieux que <hi rend="i">tromper. Pipeur, piperie</hi>, méritaient bien aussi d’être conservés.</note> lui-même, en s’imaginant qu’il serait heureux, de gagner ce qu’il ne voudrait pas qu’on lui donnât à condition de ne point jouer, afin qu’il se forme un sujet de passion et qu’il excite sur cela son désir, sa colère, sa crainte, pour l’objet qu’il s’est formé, comme les enfants qui s’effrayent du visage qu’ils ont barbouillé.</p>
<p>D’où vient que cet homme qui a perdu depuis peu de mois son fils unique, et qui, accablé de procès et de querelles, était ce matin si troublé, n’y pense plus maintenant ? Ne vous en étonnez pas : il est tout occupé à voir par où passera ce sanglier que les chiens poursuivent avec tant d’ardeur depuis six heures. Il n’en faut pas davantage : l’homme, quelque plein de tristesse qu’il soit, si l’on peut gagner sur lui de le faire entrer en quelque divertissement, le voilà heureux pendant ce temps-là. Et l’homme, quelque heureux qu’il soit, s’il n’est diverti et occupé par quelque passion ou quelque amusement qui empêche l’ennui de se répandre, sera bientôt -chagrin et malheureux. Sans divertissement il n’y a point de joie, avec le divertissement il n’y a point de tristesse. Et c’est aussi ce qui forme le bonheur des personnes de grande condition, qu’ils ont un nombre de personnes qui les divertissent et qu’ils ont le pouvoir de se maintenir en cet état…</p>
<p>La seule chose qui nous console de nos misères est donc le divertissement, et cependant c’est la plus grande de nos misères ; car c’est cela qui nous empêche principalement de songer il à nous, et qui nous fait perdre<note place="bottom"><hi rend="i">Nous</hi> est sous-entendu devant ce verbe. — Ces pensées ont été rappelées par Nicole, dans son Traité <hi rend="i">de la Connaissance de soi-même</hi>, c. I<hi rend="sup">er</hi>.</note> insensiblement. Sans cela nous serions dans l’ennui, et cet ennui nous pousserait à chercher un moyen plus solide d’en sortir. Mais le divertissement nous amuse et nous fait arriver insensiblement à la mort<note place="bottom">Jamais homme ne nous a mis ainsi face à face avec nos misères ; et, comme l’a dit M. Villemain dans ses <hi rend="i">Mélanges</hi> <quote>: « Nul n’a mieux pénétré l’homme tout entier d’un vaste et triste regard. »</quote> <hi rend="i">De Pascal considéré comme écrivain et comme moraliste</hi>.</note>.</p>
</quote>
<bibl><title>Pensées choisies</title> (édit. classique, publiée par M. P. Faugère).</bibl>
</div>
<div>
<head>Une prédiction d’Isaïe traduite par Pascal, ou l’Église de Jésus-Christ annoncée dans les prophéties.</head>
<quote>
<p>Écoutez, peuples éloignés, et vous, habitants des îles de la mer : le Seigneur m’a appelé par mon nom dès le sein de ma mère, il me protège sous l’ombre de sa main, il m’a dit : « Tu es mon serviteur ; c’est par toi que je ferai paraître ma gloire. » Et j’ai dit : « Seigneur, ai-je travaillé en vain ? est-ce inutilement que j’ai consommé toute ma force ? faites-en le jugement, Seigneur, le travail est devant vous. » Lors le Seigneur, qui m’a formé lui-même pour être tout à lui, afin de ramener Jacob et Israël, m’a dit : « Tu seras glorieux en ma présence, et je serai moi-même ta force ; c’est peu de chose que tu convertisses les tribus de Jacob : je t’ai suscité pour être la lumière des gentils, et pour être mon salut jusqu’aux extrémités de la terre. » Ce sont les choses que le Seigneur a dites à celui qui a humilié son âme, qui a été en mépris et en abomination aux gentils. « Les princes et les rois t’adoreront, parce que le Seigneur qui t’a élu est fidèle. » Le Seigneur m’a dit encore : « Je t’ai exaucé dans les jours de salut et de miséricorde, et je t’ai établi pour être l’alliance du peuple, et te mettre en possession des nations les plus abandonnées, afin que tu dises à ceux qui sont dans les chaînes : Sortez en liberté ; et à ceux qui sont dans les ténèbres : Venez à la lumière et possédez des terres abondantes et fertiles. » Ils ne seront plus travaillés de la faim, ni de la soif, ni de l’ardeur du soleil, parce que celui qui a eu compassion d’eux sera leur conducteur : il les mènera aux sources vivantes des eaux et aplanira les montagnes devant eux.</p>
<p>Voici que les peuples aborderont de toutes parts, d’orient, d’occident, d’aquilon et de midi. Que le ciel en rende gloire à Dieu ; que la terre s’en réjouisse, parce qu’il a plu au Seigneur de consoler son peuple, et qu’il aura enfin pitié des pauvres qui espèrent en lui. Et cependant Sion a osé dire : « Le Seigneur m’a abandonnée et n’a plus mémoire de moi. » Une mère peut-elle mettre son enfant en oubli, et peut-elle perdre la tendresse pour celui qu’elle a porté dans son sein ? Mais quand elle en serait capable, je ne t’oublierai pourtant jamais, Sion : je te porte toujours entre mes mains, et tes murs sont toujours devant mes yeux. Ceux qui doivent te rétablir accourent, et tes destructeurs seront éloignés. Lève les yeux de toutes parts et considère toute cette multitude qui est assemblée pour venir à toi. Je jure que tous ces peuples te seront donnés comme l’ornement duquel<note place="bottom">On mettrait de préférence, aujourd’hui, <hi rend="i">dont</hi>…</note> tu seras à jamais revêtue : tes déserts et tes solitudes, et toutes tes terres qui sont maintenant désolées seront trop étroites pour le grand nombre de tes habitants, et les enfants qui te naîtront dans les années de ta stérilité te diront : « La place est trop petite, écarte les frontières, et fais-nous place pour habiter. » Alors tu diras en toi-même : « Qui est-ce qui m’a donné cette abondance d’enfants, moi qui étais stérile, transportée et captive ? et qui est-ce qui me les a nourris, moi qui étais délaissée sans secours ? D’où sont donc venus tous ceux-ci ? » Et le Seigneur te dira : « Voici, j’ai fait paraître ma puissance sur les gentils, et j’ai élevé mon étendard sur les peuples, et ils t’apporteront des enfants dans leurs bras. Les rois et les reines seront tes nourriciers, ils t’adoreront le visage contre terre et baiseront la poussière de tes pieds ; et tu connaîtras que je suis le Seigneur, et que ceux qui espèrent en moi ne seront jamais confondus<note place="bottom"><p>C’est la traduction du XLIX<hi rend="sup">e</hi> chapitre d’Isaïe, et l’original de la seconde partie de la prophétie de Joad, dans l’<hi rend="i">Athalie</hi> de Racine, acte III, sc. VII :</p><quote><l> Quelle Jérusalem céleste</l><l>Sort du fond du désert, brillante de clartés…</l></quote></note>. »</p>
</quote>
<bibl><title>Ibid.</title><note place="bottom">Pascal espérait, comme on sait, dans son grand ouvrage sur la religion, dans cette apologie du christianisme dont il nous reste seulement des parties éparses, ne laisser sans réponse aucun des doutes du scepticisme. <quote>« On ne peut se défendre d’une émotion douloureuse, a dit M. Cousin, en portant ses regards sur ce grand in-folio, où la main défaillante de Pascal a tracé, pendant l’agonie de ses quatre dernières années, les pensées qui se présentaient à son esprit, et qu’il croyait lui pouvoir servir un jour dans la composition de l’œuvre qu’il méditait. »</quote></note>.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné (1626-1696.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>La célébrité que beaucoup s’épuisent à poursuivre en vain, madame de Sévigné a su l’obtenir sans contrainte et sans effort pénible. C’est en conversant, de Paris ou de la Bretagne, avec ses amis absents et surtout avec sa fille, c’est en les entretenant des nouvelles de la cour élégante de Louis XIV, ou des sentiments dont son âme de mère était remplie, qu’elle a rencontré la gloire. Par un rare privilège, elle en a joui de son vivant. On se passait, on se disputait ses lettres : souvent même on les surprenait avant qu’elles fussent fermées, pour en tirer des copies. Le temps n’a fait que sanctionner le jugement de son époque. Grâce à elle, grâce à sa plume naturelle et fine, délicate et ferme, courant toujours et ne s’égarant jamais, la lettre, écrite jusqu’alors avec emphase, négligence ou affectation, est devenue l’un des genres dont la littérature française a le plus droit d’être fière. Un autre avantage des lettres de madame de Sévigné, c’est qu’elles nous font bien connaître et fort admirer le siècle qu’elle a honoré par ses talents. Elles nous donnent aussi de leur auteur, malgré quelques mots sur lesquels on a fondé des accusations très injustes de dureté et d’égoïsme, l’idée la plus favorable à tout égard. En effet, à la vivacité si brillante qui la distingue, à son enjouement si hardi et si spirituel, quel tendre dévouement aux maux de ceux qui l’entourent, quelles solides qualités d’un cœur droit, généreux et vraiment chrétien ne joint-elle pas ? On peut dire que ses lettres ne charment pas seulement l’esprit du lecteur, mais qu’elles le purifient et l’élèvent<note place="bottom">Sur cette femme qui fut, comme l’a dit M. Villemain, <quote>« un grand écrivain dans le siècle de Bossuet »</quote>, on peut voir les <hi rend="i">Éloges</hi> imprimés de M<hi rend="sup">me</hi> Tastu et de M. Caboche, et surtout le travail si riche et si complet de M. Walckenaer : « Mémoires touchant la vie et les écrits de Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné. » MM. Nisard et Sainte-Beuve l’ont aussi appréciée avec beaucoup de justesse. Déjà de son temps M<hi rend="sup">me</hi> de La Fayette l’avait peinte avec autant de finesse que de grâce. Il suffirait de rappeler pour son éloge que, sur la fin de sa belle vie, M. Royer-Collard, cet excellent juge des ouvrages d’esprit, lisait chaque soir, après une page de Tacite, quelque lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné. Contentons-nous d’ajouter que les étrangers ont partagé notre admiration pour M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné : on sait qu’un des auteurs anglais les plus ingénieux. Horace Walpole lui rendait une espèce de culte, en l’invoquant, comme son modèle de prédilection, sous le nom de <hi rend="i">Notre-Dame des Rochers</hi>.</note>. Née à Paris le 5 février 1626, M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné mourut en 1696, la même année que La Bruyère.</p>
</div>
<div>
<head>À Monsieur de Pomponne<note place="bottom">Sur la disgrâce essuyée dans la suite par M. de Pomponne, qui était devenu ministre des affaires étrangères t on peut voir une curieuse lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné, datée du 22 novembre 1679. — Déjà celle que nous avons donné confirme l’éloge ingénieux que La Harpe a fait de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné : <quote>« Elle est toujours affectée de ce qu’elle dit et de ce qu’elle raconte ; elle peint comme si elle voyait et l’on croit voir ce qu’elle peint… Rien n’est égal à la vivacité de ses tournures et au bonheur de ses expressions. »</quote></note>.
<lb/>Procès du surintendant Fouquet<note place="bottom">Appelé à l’administration des finances en 1633 par la protection d’Anne d’Autriche, Fouquet avait pu subvenir quelques années aux dépenses de l’État ; mais un déficit considérable, bientôt reconnu, le fit accuser de dilapidation. Il fut arrêté le 5 septembre 1661 : l’instruction de son procès dura plus de trois ans, et le jugement ne commença que le 14 novembre 1664. — Cette disgrâce éclatante a inspiré à La Fontaine sa belle Épître aux nymphes de Vaux, et à Pellisson, la célèbre défense du surintendant qu’il adressa à Louis XIV lui-même.</note>.</head>
<quote>
<p>Il y a deux jours que tout le monde croyait que l’on voulait tirer d’affaire de M. Fouquet en longueur ; présentement ce n’est plus la même chose, c’est tout le contraire : on presse extraordinairement les interrogations. Ce matin, M. le chancelier<note place="bottom">Le chancelier Séguier qui présidait la commission chargée de juger Fouquet.</note> a pris son papier et a lu, comme une liste, dix chefs d’accusation, sur quoi il ne donnait pas le temps de répondre. M. Fouquet a dit : « Monsieur, je ne prétends pas tirer les choses en longueur ; mais je vous supplie de me donner le loisir de vous répondre : vous m’interrogez, et il semble que vous ne vouliez pas écouter ma réponse ; il m’est important que je parle. Il y a plusieurs articles qu’il faut que j’éclaircisse, et il est juste que je réponde sur tous ceux qui sont dans mon procès. » Il a donc fallu l’entendre, contre le gré des malintentionnés ; car il est certain qu’ils ne sauraient souffrir qu’il se défende si bien. Il a fort bien répondu sur tous les chefs : on continuera de suite ; et la chose ira si vite que je compte que les interrogations finiront cette semaine. Je viens de souper à l’hôtel de Nevers<note place="bottom">C’est à présent l’hôtel d’Argicourt, sur le quai Malaquais, au coin de la rue des Saints-Pères. La maîtresse du logis était Anne de Gonzague, plus connue sous le nom de <hi rend="i">Princesse palatine</hi>.</note> ; nous avons bien causé, la maîtresse du logis et moi, sur ce chapitre. Nous sommes dans des inquiétudes qu’il n’y a que vous qui puissiez comprendre ; car je viens de recevoir votre lettre : elle vaut mieux que tout ce que je puis écrire. Vous mettez ma modestie à une trop grande épreuve, en me mandant de quelle manière je suis avec vous et avec votre cher solitaire<note place="bottom">Arnauld d’Andilly, le père de M. de Pomponne : il avait quitté le monde à cinquante-cinq ans pour se retirer dans la solitude de Port-Royal. On lui doit, entre autres ouvrages, deux traductions estimées, celles des <hi rend="i">Confessions</hi> de saint Augustin et de l’<hi rend="i">Histoire des Juifs</hi> de Josèphe.</note>…</p>
<p>Notre cher et malheureux ami a parlé deux heures ce matin, mais si admirablement, que plusieurs n’ont pu s’empêcher de l’admirer. M. Renard<note place="bottom">Conseiller de la grand’ chambre et membre de la commission. Il fut l’un de ceux qui sauvèrent la vie de Fouquet.</note> a dit entre autres : « Il faut avouer que cet homme est incomparable ; il n’a jamais si bien parlé dans le parlement ; il se possède mieux qu’il n’a jamais fait. » C’était encore sur les six millions et sur ses dépenses. Il n’y a rien de comparable à ce qu’il a dit là-dessus. Je vous écrirai jeudi et vendredi, qui seront les deux derniers jours de l’interrogation, et je continuerai encore jusqu’au bout.</p>
<p>Dieu veuille que ma dernière lettre vous apprenne ce que je souhaite le plus ardemment ! Adieu, mon très cher monsieur ; priez notre solitaire de prier Dieu pour notre pauvre ami.</p>
</quote>
<bibl>Lettres des 1<hi rend="sup">er</hi> et 2 décembre 1664.</bibl>
</div>
<div>
<head>Au même.
<lb/>Fin du procès de Fouquet.</head>
<quote>
<p>(<hi rend="i">Jeudi.</hi>) Tout le monde s’intéresse dans cette grande affaire. On ne parle d’autre chose ; on raisonne, on tire des conséquences, on compte sur ses doigts, on s’attendrit, on craint, on souhaite, on hait, on admire, on est triste, on est accablé ; enfin, mon pauvre monsieur, c’est une chose extraordinaire que l’état où l’on est ; mais c’est une chose divine que la résignation et la fermeté de notre cher malheureux. Il sait tous les jours ce qui se passe, et tous les jours il faudrait faire des volumes à sa louange…</p>
<p>(<hi rend="i">Samedi.</hi>) Louez Dieu, monsieur, et le remerciez : notre pauvre ami est sauvé<note place="bottom">Les amis de Fouquet avaient longtemps craint pour sa tête ; il ne fut condamné qu’au bannissement perpétuel et à la confiscation de ses biens, grâce aux efforts de d’Ormesson. Plusieurs membres de la commission avaient montré contre le surintendant une partialité révoltante. <quote>« Pussort, écrivait Mme de Sévigné le 17 décembre, a parlé quatre heures, mais avec tant de véhémence, tant de chaleur, tant d’emportement, tant de rage, que plusieurs juges en furent scandalisés ; et on croit que cette furie peut faire plus de bien que de mal à notre pauvre ami. »</quote></note> Je suis si aise que je suis hors de moi… Je mourais de peur qu’un autre que moi vous eût donné le plaisir d’apprendre la bonne nouvelle. Mon courrier n’a pas fait une grande diligence. Enfin il est arrivé le premier, à ce qu’il m’a dit. Mon Dieu ! que cette nouvelle vous a été sensible et douce, et que les moments qui délivrent tout d’un coup le cœur et l’esprit d’une si terrible peine font sentir un inconcevable plaisir ! De longtemps je ne serai remise de la joie que j’eus hier ; tout de bon, elle est trop complète : j’avais peine à la contenir. Le pauvre homme apprit cette nouvelle par l’air<note place="bottom">Par des signaux convenus.</note> peu de moments après, et je ne doute pas qu’il ne l’ait sentie dans toute son étendue. Ce matin le roi a envoyé son chevalier du guet à mesdames Fouquet leur recommander de s’en aller toutes deux à Montluçon en Auvergne, et le jeune Fouquet à Joinville en Champagne. La bonne femme a mandé au roi qu’elle avait soixante et douze ans ; qu’elle suppliait Sa Majesté de lui donner son dernier fils, pour l’assister sur la fin de sa vie, qui apparemment ne serait pas longue. On dit que demain on le fait conduire à Pignerol ; car le roi change l’exil en une prison<note place="bottom">Le roi, contrairement aux principes de notre législation, changea en une détention perpétuelle la peine du bannissement prononcé par la commission. Selon l’opinion générale, Fouquet mourut dans sa prison, à Pignerol, en 1680. Voy. la lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné du 3 avril 1689.</note>. Mais gardez-vous bien de rien rabattre de votre joie pour tout ce procédé : la mienne est augmentée, s’il se peut, et me fait bien mieux voir la grandeur de notre victoire. Je vous manderai fidèlement la suite de cette histoire : elle est curieuse… (<hi rend="i">Lundi au soir.</hi>) À onze heures, il y avait un carrosse prêt, où M. Fouquet est entré avec quatre hommes, M. d’Artagnan à cheval avec cinquante mousquetaires. Il le conduira jusqu’à Pignerol, où il le laissera en prison sous la conduite d’un nommé Saint-Mars, qui est fort honnête homme, et qui prendra cinquante soldats pour le garder… Voilà une grande rigueur. <hi rend="i">Tantæne animis cœlestibus iræ</hi><note place="bottom">Virgile, <hi rend="i">Æn.</hi>, l. I., v. 11.</note><hi rend="i"/> !</p>
<p>Mais non, ce n’est point de si haut que cela vient. De telles vengeances rudes et basses ne sauraient partir d’un cœur comme celui de notre maître<note place="bottom">L’histoire accuse Colbert, qui aspirait à la succession de Fouquet, d’avoir été auprès de Louis XIV l’ennemi le plus acharné du surintendant.</note>. On se sert de son nom, et on le profane, comme vous voyez. Je vous manderai la suite : il y aurait bien à causer sur tout cela ; mais il est impossible par lettres.</p>
</quote>
<bibl>(Lettres des 17, 19, 22 décembre 1664.)</bibl>
</div>
<div>
<head>À Monsieur de Coulanges.
<lb/>La prairie : ce que c’est que faner<note place="bottom">C’est cette lettre que M<hi rend="sup">me</hi> de Thianges envoyait demander à M<hi rend="sup">me</hi> de Coulanges, ainsi que celle du Cheval, qui malheureusement est perdue. — Fort goûtée des connaisseurs, la lettre de la Prairie est un modèle de grâce sémillante et d’esprit fin et délié, se jouant sur un fond léger à travers les digressions avec une délicate raillerie.</note>.</head>
<quote>
<p>Ce mot sur la semaine est par-dessus le marché de vous écrire seulement tous les quinze jours, et pour vous donner avis, mon cher cousin, que vous aurez bientôt l’honneur de voir <hi rend="i">Picard</hi><note place="bottom">Domestique de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné.</note> ; et comme il est frère du laquais de madame de Coulanges, je suis bien aise de vous rendre compte de mon procédé. Vous savez que madame la duchesse de Chaulnes est à Vitré ; elle y attend le duc, son mari, dans dix ou douze jours, avec les états de Bretagne : vous croyez que j’extravague ; elle attend donc son mari avec tous les états, et, en attendant, elle est à Vitré toute seule, mourant d’ennui. Vous ne comprenez pas que cela puisse jamais revenir à Picard. Elle meurt donc d’ennui ; je suis sa seule consolation, et vous croyez bien que je l’emporte d’une grande hauteur sur mademoiselle de Kerbone et de Kerqueoison. Voici un grand circuit, mais pourtant nous arriverons au but. Comme je suis donc sa seule consolation, après l’avoir été voir, elle viendra ici, et je veux qu’elle trouve mon parterre net et mes allées nettes, ces grandes allées que vous aimez. Vous ne comprenez pas encore où cela peut aller ; voici une autre petite proposition incidente : vous savez qu’on fait les foins ; je n’avais point d’ouvriers ; j’envoie dans cette prairie, que les portes ont célébrée, prendre tous ceux qui travaillaient, pour venir nettoyer ici ; vous n’y voyez encore goutte ; et, en leur place, j’envoie mes gens faner. Savez-vous ce que c’est, faner ? Il faut que je vous l’explique : faner est la plus jolie chose du monde, c’est retourner du foin en batifolant dans une prairie ; dès qu’on en sait tant, on sait faner. Tous mes gens y allèrent gaiement ; le seul Picard me vint dire qu’il n’irait pas, qu’il n’était pas entré à mon service pour cela, que ce n’était pas son métier, et qu’il aimait mieux s’en aller à Paris. Ma foi ! la colère m’a monté à la tête : je songeai que c’était la centième sottise qu’il m’avait faite, qu’il n’avait ni cœur ni affection ; en un mot, la mesure était comble. Je l’ai pris au mot, et, quoi qu’on m’ait pu dire pour lui, je suis demeurée ferme comme un rocher, et il est parti. C’est une justice de traiter les gens selon leurs bons ou mauvais services. Si vous le revoyez, ne le recevez point, ne le protégez point, ne me blâmez point, et songez que c’est le garçon du monde qui aime le moins à faner, et qui est le plus indigne qu’on le traite bien.</p>
<p>Voilà l’histoire en peu de mots : pour moi, j’aime les relations où l’on ne dit que ce qui est nécessaire ; où l’on ne s’écarte point ni à droite ni à gauche ; où l’on ne reprend point les choses de si loin ; enfin je crois que c’est ici, sans vanité, le modèle des narrations agréables.</p>
</quote>
<bibl>Lettre du 22 juillet 1671.</bibl>
</div>
<div>
<head>À Madame de Grignan.
<lb/>Goût de madame de Sévigné pour la nature ; son appréciation de Corneille et de La Fontaine.</head>
<quote>
<p>J’ai fait un fort joli voyage. Je partis hier assez matin de Paris ; j’allai dîner à Pomponne ; j’y trouvai notre bonhomme<note place="bottom">C’est Arnauld d’Andilly déjà cité, et alors âgé de quatre-vingt-trois ans. Il mourut deux ans après.</note> qui m’attendait ; je n’aurais pas voulu manquera lui dire adieu. Je le trouvai dans une augmentation de sainteté qui m’étonna : plus il approche de la mort, plus il s’épure. Il me gronda très sérieusement ; et, transporté de zèle et d’amitié pour moi, il me dit que j’étais folle de ne point songer à me convertir ; que j’étais une jolie païenne ; que je faisais de vous une idole dans mon cœur ; que cette sorte d’idolâtrie était aussi dangereuse qu’une autre, quoiqu’elle me parût moins criminelle ; qu’enfin je songeasse à moi : il me dit tout cela si fortement, que je n’avais pas le mot à dire. Enfin, après six heures de conversation très agréable, quoique très sérieuse, je le quittai et vins ici, où, je trouvai tout le triomphe du mois de mai : le rossignol, le coucou, la fauvette, ont ouvert le printemps dans nos forêts<note place="bottom">Un trait qui distingue M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné est le goût de la nature, qui fut trop rare de son temps : elle en sent à merveille les grâces et les beautés. On peut en offrir bien d’autres preuves que cette lettre. Ailleurs, elle écrit à sa fille, le 15 novembre 1671 : <quote>« Vous voulez savoir si nous avons encore des feuilles vertes ; oui, beaucoup : elles sont mêlées d’aurore et de feuille morte. Cela fait une étoffe admirable. »</quote> (Cf. une lettre à de Bussy du 3 novembre 1677.) Et le 13 janvier 1672 : <quote>« J’ai été à Livry ; il y faisait très beau, quoique très froid ; mais le soleil brillait, tous les arbres étaient parés de perles et de cristaux. »</quote> Enfin le 22 avril de la même année : <quote>« J’étouffe, je suis triste : il faut que le vert naissant et les rossignols me redonnent quelque douceur dans l’esprit. »</quote> Et le 1<hi rend="sup">er</hi> juin 1674 : <quote>« J’étais dans le milieu du jardin, comme vous l’avez imaginé ; et les rossignols et les petits oiseaux ont reçu avec un grand plaisir, mais sans beaucoup de respect, ce que je leur ai dit de votre part. »</quote> On sait aussi avec quel charme elle regrette ses vieux arbres : voy. sa lettre du 27 mai 1680.</note> ; je m’y suis promenée tout le soir toute seule ; j’y ai trouvé toutes mes tristes pensées : mais je ne veux plus vous en parler. J’ai destiné une partie de cette après dînée à vous écrire dans le jardin, où je suis étourdie de trois ou quatre rossignols qui sont sur ma tête. Ce soir je m’en retourne à Paris, pour faire mon paquet et vous l’envoyer.</p>
<p>Je vais toujours mon train, et mon train aussi pour la Bretagne ; il est vrai que nous ferons des vies bien différentes : je serai troublée dans la mienne par les états, qui me viendront tourmenter à Vitré<note place="bottom">M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné redoutait fort, par ce motif, le séjour de Vitré, dont sa propriété des Rochers était très voisine. Elle dit encore dans une autre lettre du 12 juillet 1671 <quote>« qu’elle n’est point contente de passer un mois dans un tel tracas : quand je suis hors de Paris, ajoute-t-elle, je ne veux que la campagne »</quote>.</note> sur la fin du mois de juillet ; cela me déplaît fort. Votre frère n’y sera plus en ce temps-là. Ma fille, vous souhaitez que le temps marche, pour nous revoir ; vous ne savez ce que vous faites, vous y serez attrapée : il vous obéira trop exactement, et quand vous voudrez le retenir, vous n’en serez plus la maîtresse<note place="bottom">Ce regret mélancolique des années qui s’en vont se retrouve dans la lettre à M<hi rend="sup">me</hi> de Grignan du 10 janvier 1682, où elle parle <quote>« de cette dissipation et de cette magnificence d’heures et de jours »</quote> à laquelle, par un genre de libéralité funeste, nous ne sommes que trop enclins.</note>. J’ai fait autrefois les mêmes fautes que vous, je m’en suis repentie ; et, quoique le temps ne m’ait pas fait tout le mal qu’il fait aux autres, il ne laisse pas de m’avoir ôté mille petits agréments qui ne laissent que trop de marques de son passage. Vous trouvez donc que vos comédiens ont bien de l’esprit de dire des vers de Corneille. En vérité, il y en a de bien transportants ; j’en ai apporté ici un tome qui m’amusa fort hier au soir<note place="bottom">Cf. la lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné à M<hi rend="sup">me</hi> de Grignan du 9 mars 1672 : <quote>« Je suis folle de Corneille… il faut que tout cède à son génie. »</quote> Et encore la lettre du 16 mars 1672 : <quote>« Vive notre vieil ami Corneille ! Pardonnons-lui de méchants vers en faveur des divines et sublimes beautés qui nous transportent : ce sont des traits de maître qui sont inimitables. Despréaux en dit encore plus que moi ; et en un mot, c’est le bon goût, tenez-vous-y. »</quote></note>. Mais n’avez-vous point trouvé jolies les cinq ou six fables de La Fontaine qui sont dans un des tomes que je vous ai envoyés ? Nous en étions ravis l’autre jour chez M. de La Rochefoucauld ; nous apprîmes par cœur celle du Singe et du Chat<note place="bottom"><p>C’est la 17<hi rend="sup">e</hi> fable du livre IX :</p><quote><l>D’animaux malfaisants c’était un très bon plat :</l><l>Ils n’y craignaient tous deux aucun, tel qu’il pût être (*)</l><l>Trouvait-on quelque chose au logis de gâté,</l><l>L’on ne s’en prenait point aux gens du voisinage :</l><l>Bertrand dérobait tout ; Raton, de son côté,</l><l>Était moins attentif aux souris qu’au fromage.</l></quote><p>(*) Quel qu’il pût être, avait écrit La Fontaine ; et ce tour était, en effet, plus usité dès cette époque.</p></note>.</p>
<p>Et le reste. Cela est peint ; et la Citrouille : cela est digne du premier tome<note place="bottom">Cf. la lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné au comte de Bussy du 20 juillet 1679 : <quote>« Faites-vous envoyer promptement les fables de La Fontaine ; elles sont divines. On croit d’abord en distinguer quelques-unes, et, à force de les relire, on les trouve toutes bonnes. C’est une manière de narrer, et un style à quoi l’on ne s’accoutume pas… »</quote></note>. Je suis bien folle de vous écrire de telles bagatelles ; c’est le loisir de Livry qui vous tue. Vous avez écrit un billet admirable à Brancas<note place="bottom">Le duc de Brancas était l’homme le plus distrait de son temps. La Bruyère a fait dans ses <hi rend="i">Caractères</hi>, ch. XI, <hi rend="i">de l’Homme</hi>, son portrait sous le nom de Ménalque. On peut voir sur lui une autre lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné à sa fille, du 10 avril 1671.</note> ; il vous écrivit l’autre jour une main tout entière de papier : c’était une rapsodie assez bonne ; il nous la lut à madame de Coulanges et à moi. Je lui dis : « Envoyez-la-moi donc tout achevée pour mercredi. » Il me dit qu’il n’en ferait rien, qu’il ne voulait pas que vous la vissiez ; que cela était trop sot et trop misérable. « Pour qui nous prenez-vous ? vous nous l’avez bien lue. — Tant y a que je ne veux pas qu’elle la lise. » Voilà toute la raison que j’en ai eue ; jamais il ne fut si fou. Il sollicita l’autre jour un procès à la seconde des enquêtes ; c’était à la première qu’on le jugeait : cette folie a fort réjoui les sénateurs ; je crois qu’elle lui a fait gagner son procès. Que dites-vous, mon enfant, de l’infinité de cette lettre ? Si je voulais, j’écrirais jusqu’à demain. Conservez-vous, c’est ma ritournelle continuelle.</p>
<p>Maître Paul<note place="bottom">C’était le jardinier de Livry. On sait que Livry, où M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné a fait de fréquents séjours, était l’abbaye de son oncle de Coulanges, que dans ses lettres elle appelle le <hi rend="i">bien bon</hi>, parce qu’<hi rend="i">elle lui avait</hi>, dit-elle en écrivant à son cousin de Bussy (le 13 novembre 1687), <hi rend="i">des obligations infinies</hi>. Livry est à peu de distance de Paris.</note> mourut il y a huit jours ; notre jardin en est tout triste.</p>
</quote>
<bibl>Extrait de la lettre du 29 avril 1671.</bibl>
</div>
<div>
<head>À Monsieur et Madame de Grignan.
<lb/>Mort de Turenne.</head>
<quote>
<p>C’est à vous que je m’adresse pour vous écrire une des plus fâcheuses pertes qui pût arriver en France : c’est la mort de M. de Turenne, dont je suis assurée que vous serez aussi touché et aussi désolé que nous le sommes ici. Cette nouvelle arriva lundi à Versailles<note place="bottom">Par un billet du marquis de Vaubrun a Louvois, daté du 27 juillet 1675 (jour de la mort), à trois heures après midi. On le trouvera imprimé dans les <hi rend="i">Lettres militaires de Louis XIV</hi>, t. III, p. 216.</note> : le roi en a été affligé, comme on doit l’être de la mort du plus grand capitaine et du plus honnête homme du monde ; toute la cour fut en larmes, et M. de Condom<note place="bottom">Bossuet. Il avait continué à être désigné par ce nom, quoiqu’il eût résigné son évêché peu après avoir été, en 1670, chargé de l’éducation du grand Dauphin.</note> pensa s’évanouir. On était près d’aller se divertir à Fontainebleau, tout a été rompu ; jamais un homme n’a été regretté si sincèrement ; tout ce quartier où il a logé<note place="bottom">L’hôtel de Turenne était situé rue Saint-Louis, au Marais, au coin de la rue Saint-Claude.</note>, et tout Paris, et tout le peuple, était dans le trouble et dans l’émotion ; chacun parlait et s’attroupait pour regretter ce héros. Je vous envoie une très bonne relation de ce qu’il a fait quelques jours avant sa mort. C’est après trois mois d’une conduite toute miraculeuse, et que les gens du métier ne se lassent point d’admirer, qu’arrive le dernier jour de sa gloire et de sa vie.</p>
<p>Il monta à cheval le samedi à deux heures, après avoir mangé, et comme il avait bien des gens avec lui, il les laissa tous à trente pas de la hauteur où il voulait aller, et dit au petit d’Elbeuf : « Mon neveu, demeurez là ; vous ne faites que tourner autour de moi, vous me feriez reconnaître. » M. d’Hamilton, qui se trouva près de l’endroit où il allait, lui dit : « Monsieur, venez par ici ; on tire du côté où vous allez. — Monsieur, lui dit-il, vous avez raison ; je ne veux point du tout être tué aujourd’hui : cela sera le mieux du monde. » Il eut à peine tourné son cheval, qu’il aperçut Saint-Hilaire, le chapeau à la main, qui lui dit : « Monsieur, jetez les yeux sur cette batterie que je viens de faire placer là. » M. de Turenne revint ; et dans l’instant, sans être arrêté, il eut le bras et le corps fracassés du même coup qui emporta le bras et la main qui tenaient le chapeau de Saint-Hilaire<note place="bottom">M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné raconte ce fait avec plus de détails dans sa lettre du 9 août 1675. <quote>« Écoutez, je vous prie, une chose qui est, à mon sens, fort belle : il me semble que je lis l’histoire romaine. Saint-Hilaire, lieutenant-général de l’artillerie, fit arrêter M. de Turenne, qui avait toujours galopé, pour lui faire voir une batterie ; c’était comme s’il eût dit : Monsieur, arrêtez-vous un peu, car c’est ici que vous devez être tué. Le coup de canon vient donc et emporte le bras de Saint-Hilaire qui montrait cette batterie, et tue M. de Turenne : le fils de Saint-Hilaire se jette à son père, et se met à crier et à pleurer. <hi rend="i">Taisez-vous, mon enfant</hi>, lui dit-il ; <hi rend="i">voyez</hi>, en lui montrant M. de Turenne roide mort : <hi rend="i">voilà ce qu’il faut pleurer éternellement, voilà ce qui est irréparable</hi> ! et sans faire nulle attention sur lui, se met à crier et à pleurer cette grande perte. M. de La Rochefoucauld pleure lui-même en admirant la noblesse de ce sentiment. »</quote></note>. Ce gentilhomme, qui le regardait toujours, ne le voit point tomber ; le cheval l’emporte où il avait laissé le petit d’Elbeuf ; il n’était point encore tombé, mais il était penché le nez sur l’arçon : dans ce moment, le cheval s’arrête ; le héros tombe entre les bras de ses gens ; il ouvre deux fois deux grands yeux et la bouche, et demeure tranquille pour jamais : songez qu’il était mort, et qu’il avait une partie du cœur emportée. On crie, on pleure ; M. d’Hamilton fait cesser le bruit et ôter le petit d’Elbeuf, qui s’était jeté sur le corps, qui ne voulait pas le quitter, et se pâmait de crier<note place="bottom">M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné dit de Turenne, dans sa lettre du 12 août 1675 : <quote>« Il aimait tendrement le fils de M. d’Elbeuf ; c’est un prodige de valeur à quatorze ans. Il l’envoya l’année passée saluer M. de Lorraine, qui lui dit : “Mon petit cousin, vous êtes trop heureux de voir et d’entendre tous les jours M. de Turenne ; vous n’avez que lui de parent et de père ; baisez les pas par où il passe, et faites-vous tuer à ses pieds.” Ce pauvre enfant se meurt de douleur : c’est une affliction de raison et d’enfance à quoi l’on craint qu’il ne résiste pas. »</quote></note>. On couvre le corps d’un manteau, on le porte dans une haie ; on le garde à petit bruit ; un carrosse vient, on l’emporte dans sa tente : ce fut là où M. de Lorges, M. de Roye et beaucoup d’autres pensèrent mourir de douleur ; mais il fallut se faire violence, et songer aux grandes affaires qu’on avait sur les bras. On lui a fait un service militaire dans le camp, où les larmes et les cris faisaient le véritable deuil : tous les officiers avaient pourtant des écharpes de crêpe ; tous les tambours en étaient couverts, ils ne battaient qu’un coup ; les piques traînantes et les mousquets renverses : mais ces cris de toute une armée ne se peuvent pas représenter, sans que l’on en soit tout ému. Ses deux neveux étaient à cette pompe, dans l’état que vous pouvez penser. M. de Roye tout blessé s’y fit porter ; car cette messe ne fut dite que quand ils eurent repassé le Rhin. Je pense que le pauvre chevalier<note place="bottom">Le chevalier de Grignan, dont parle très souvent M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné, frère du mari de sa fille. Il servit avec distinction et devint maréchal de camp en 1688.</note> était bien abîmé de douleur. Quand ce corps a quitté son armée, ç’a été encore une autre désolation, et partout où il a passé on n’entendait que des clameurs ; mais à Langres ils se sont surpassés : ils allèrent au-devant de lui en habits de deuil au nombre de plus de deux cents, suivis du peuple, tout le clergé en cérémonie ; il y eut un service solennel dans la ville, et en un moment ils se cotisèrent tous pour cette dépense, qui monta à cinq mille francs, parce qu’ils reconduisirent le corps jusqu’à la première ville et voulurent défrayer tout le train. Que dites-vous de ces marques naturelles d’une affection fondée sur un mérite extraordinaire ? Il arrive à Saint-Denis ce soir ou demain ; tous ses gens l’allaient reprendre à deux lieues d’ici ; il sera dans une chapelle en dépôt, on lui fera un service à Saint-Denis, en attendant celui de Notre-Dame, qui sera solennel<note place="bottom">On peut voir dans une autre lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné, datée du 16 août 1675, et que renferment nos <hi rend="i">Morceaux choisis</hi> à l’usage de la classe de quatrième, un bel éloge des vertus de Turenne et, en particulier, de sa piété.</note>.</p>
</quote>
<bibl>Extrait des lettres du 31 juillet et du 28 août 1675.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Bossuet (1627-1704.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>On peut appliquer à Bossuet le jugement porté par Quintilien sur Démosthène : c’est qu’il fut la règle de l’éloquence elle-même<note place="bottom">… <quote><hi rend="i">Lex orandi fuit Demosthenes</hi></quote>, X, 1.</note>. Né à Dijon en 1627, quelques années avant Louis XIV, il accompagna, comme pour les célébrer dignement, toutes les splendeurs de ce règne ; nommé évêque de Meaux, il mourut en 1704, au moment où la prospérité et la gloire du vieux roi avaient trouvé leur terme. C’est pour l’éducation du grand Dauphin, confié à ses soins, qu’il a composé plusieurs de ses immortels ouvrages : jamais il n’écrivit que pour remplir un devoir. Entre tant de pages, également inspirées par la vertu et le génie, notre choix était bien difficile. Au moins nous sommes-nous attaché à montrer sous toutes ses faces, autant que possible, la richesse de cette prodigieuse nature, et à emprunter des modèles aux genres les plus divers où a excellé Bossuet. Signaler par là ses nombreux chefs-d’œuvre à l’attention des jeunes gens, pour qu’ils en prennent une connaissance plus approfondie, tel est le but que nous avons voulu atteindre<note place="bottom"><p>Il faut lire l’éloge qu’ont fait de Bossuet La Bruyère, dans son discours de réception à l’Académie française, et Massillon, dans son oraison funèbre du Dauphin ; en outre, son oraison funèbre par La Rue et son histoire par Bausset et par M. Floquet. Parmi ceux qui ont parlé dignement de ce grand homme, on signalera encore Voltaire. Vauvenargues, Thomas, La Harpe, et de nos jours, l’abbé Maury, Dussault Chateaubriand, MM. Villemain, Cousin, de Barante, Patin, Saint-Marc Girardin, Nisard et Sainte-Beuve. Santeuil, dans un beau vers, a proclamé Bossuet la colonne du christianisme :</p><quote><l>Per quem relligio manet inconcussa, sacerdos.</l></quote></note>.</p>
</div>
<div>
<head>La Providence divine régit le monde.</head>
<quote>
<p>Dieu tient du plus haut des cieux les rênes de tous les royaumes<note place="bottom">Cf. l’exorde de l’oraison funèbre de la reine d’Angleterre : <quote>« Celui qui règne dans les cieux, et de qui relèvent tous les empires… »</quote></note> ; il a tous les cœurs en sa main : tantôt il retient les passions, tantôt il leur lâche la bride, et par là il remue tout le genre humain. Veut-il faire des conquérants : il fait marcher l’épouvante devant eux, et il inspire à eux et à leurs soldats une hardiesse invincible. Veut-il faire des législateurs : il leur envoie son esprit de sagesse et de prévoyance ; il leur fait prévenir les maux qui menacent les États et poser les fondements de la tranquillité publique. Il connaît la sagesse humaine, toujours courte<note place="bottom">C’est-à-dire <hi rend="i">incomplète</hi>, dans le sens de l’adjectif latin <hi rend="i">curtus</hi>.</note> par quelque endroit : il l’éclairé, il étend ses vues, et puis il l’abandonne à ses ignorances ; il l’aveugle, il la précipite, il la confond par elle-même : elle s’enveloppe, elle s’embarrasse dans ses propres subtilités, et ses précautions lui sont un piège.</p>
<p>Dieu exerce par ce moyen ses redoutables jugements, selon les règles de sa justice, toujours infaillible ; c’est lui qui prépare les effets dans les causes les plus éloignées, et qui frappe ces grands coups dont le contrecoup porte si loin : quand il veut lâcher le dernier, et renverser les empires, tout est faible et irrégulier dans les conseils. L’Égypte, autrefois si sage, marche enivrée, étourdie et chancelante<note place="bottom">Belle image, empruntée au prophète Isaïe, chap. XX.</note>, parce que le Seigneur a répandu l’esprit de vertige dans ses conseils ; elle ne sait plus ce qu’elle fait, elle est perdue.</p>
<p>Mais que les hommes ne s’y trompent pas : Dieu redresse quand il lui plaît le sens égaré ; et celui qui insultait à l’aveuglement des autres tombe lui-même dans des ténèbres plus épaisses, sans qu’il faille souvent autre chose pour lui renverser le sens que ses longues prospérités.</p>
<p>C’est ainsi que Dieu règne sur tous les peuples. Ne parlons plus de hasard ni de fortune, ou parlons-en seulement comme d’un nom dont nous couvrons notre ignorance. Ce qui est hasard, à l’égard de nos conseils incertains, est un dessein concerté dans un conseil plus haut<note place="bottom">Bossuet se sert du mot <hi rend="i">conseil</hi> dans le sens assez large du mot latin <hi rend="i">consilium</hi> ; c’est tout en même temps l’acte de délibérer avec soi-même et le résultat de cet acte, c’est-à-dire la résolution prise, le plan concerté.</note>, c’est-à-dire dans ce conseil éternel qui renferme toutes les causes et tous les effets dans un même ordre. De cette sorte tout concourt à la même fin ; et c’est faute d’entendre le tout que nous trouvons du hasard ou de l’irrégularité dans les rencontres particulières<note place="bottom">C’est-à-dire les événements particuliers, τὰ τυχόντα.</note>.</p>
<p>Par là se vérifie ce que dit l’Apôtre<note place="bottom">Saint Paul, <hi rend="i">I<hi rend="sup">re</hi> Épître à Timothée</hi>, VI, 15.</note>, que « Dieu est heureux, et le seul puissant, roi des rois et seigneur des seigneurs » : heureux, dont le repos est inaltérable, qui voit tout changer sans changer lui-même, et qui fait tous les changements par un conseil immuable ; qui donne et qui ôte la puissance, qui la transporte d’un homme à un autre, d’une maison à une autre, d’un peuple à un autre, pour montrer qu’ils ne l’ont tous que par emprunt, et qu’il est le seul en qui elle réside naturellement.</p>
<p>C’est pourquoi tous ceux qui gouvernent se sentent assujettis à une force majeure : ils font plus ou moins qu’ils ne pensent, et leurs conseils n’ont jamais manqué d’avoir des effets imprévus ; ni ils ne sont maîtres des dispositions que les siècles passés ont mises dans les affaires, ni ils ne peuvent prévoir le cours que prendra l’avenir, loin qu’ils le puissent forcer. Celui-là seul tient tout en sa main, qui sait le nom de ce qui est et de ce qui n’est pas encore, qui préside à tous les temps et prévient tous les conseils<note place="bottom">Les mêmes idées sont développées dans le morceau de Balzac intitulé : <hi rend="i">De la conduite de Dieu dans les événements humains</hi>. (Voy. les morceaux choisis à l’usage de la classe de troisième, page 4.)</note>.</p>
<p>Alexandre ne croyait pas travailler pour ses capitaines, ni ruiner sa maison par ses conquêtes. Quand Brutus inspirait au peuple romain un amour immense de la liberté, il ne songeait pas qu’il jetait dans les esprits le principe de cette licence effrénée par laquelle la tyrannie qu’il voulait détruire devait être un jour rétablie plus dure que sous les Tarquins. Quand les Césars flattaient les soldats, ils n’avaient pas dessein de donner des maîtres à leurs successeurs et à l’empire.</p>
<p>En un mot, il n’y a point de puissance humaine qui ne serve malgré elle à d’autres desseins que les siens : Dieu seul sait tout réduire à sa volonté. C’est pourquoi tout est surprenant, à ne regarder que les causes particulières ; et néanmoins tout s’avance avec une suite réglée.</p>
</quote>
<bibl><title>Discours sur l’histoire universelle</title><note place="bottom"><quote>« On a souvent nommé Bossuet, dit M. Patin au sujet de cet ouvrage et notamment de cette III<hi rend="sup">e</hi> partie, l’historien, l’interprète, le confident de la Providence : il semble en effet que, du sein des conseils suprêmes, il aperçoit tous les lieux et tous les temps rassemblés sous son regard. Avec quelle rapidité il les parcourt. L’espace se resserre, les années se pressent, les siècles passent comme des instants. »</quote> Là, remarque aussi M. Saint-Marc Girardin, <quote>« tout est rappelé à une idée dominante, et tout conserve cependant sa physionomie particulière : Égyptiens, Grecs, Romains, ont chacun leur altitude, et Dieu intervient sans que l’homme soit effacé. Attentif à discerner et à suivre les conseils de la divine sagesse, l’historien met de la variété dans ses récits, parce que Dieu a mis de la liberté dans l’homme ; il y met de l’unité, parce qu’à travers les révolutions successives des empires le dessein de la Providence se poursuit sans être jamais changé ni interrompu. Quelle admirable revue de tous les peuples ! Comme ils viennent tour à tour devant Bossuet témoigner de leur faiblesse et avouer que Dieu seul est grand ! »</quote></note>, Ill<hi rend="sup">e</hi> partie, <title>les Empires</title>, chap. VIII.</bibl>
</div>
<div>
<head>Causes de la grandeur romaine.</head>
<quote>
<p>Qui peut mettre dans l’esprit des peuples la gloire, la patience dans les travaux, la grandeur de la nation et l’amour de la patrie, peut se vanter d’avoir trouvé la constitution d’État la plus propre à produire de grands hommes. C’est sans doute les grands hommes qui font la force d’un empire<note place="bottom"><p>On se rappelle ce beau vers d’Ennius, cité dans la <hi rend="i">République</hi> de Cicéron, liv. V :</p><quote><l>Moribus antiquis res stat romana virisque.</l></quote><p>Parmi nous, avant notre siècle, ajoute l’orateur romain, la force des mœurs héréditaires appelait naturellement les hommes supérieurs, et ces hommes éminents retenaient les vieilles coutumes et les institutions des aïeux : <quote>« Mos ipse patrius præstantes viros adhibebat, et veterem morem ac majorum instituta retinebant excellentes viri. »</quote> Montesquieu a reproduit cette belle pensée, en la généralisant, au commencement de la <hi rend="i">Grandeur et décadence des Romains</hi>.</p></note>. La nature ne manque pas de faire naître dans tous les pays des esprits et des courages élevés ; mais il faut lui aider à les former : ce qui les forme, ce qui les achève, ce sont des sentiments forts et de nobles impressions qui se répandent dans tous les esprits et passent insensiblement de l’un à l’autre. Qu’est-ce qui rend notre noblesse si fière dans les combats et si hardie dans les entreprises ? c’est l’opinion reçue dès l’enfance, et établie par le sentiment unanime de la nation, qu’un gentilhomme sans cœur se dégrade lui-même et n’est plus digne de voir le jour.</p>
<p>Tous les Romains étaient nourris dans ces sentiments, et le peuple disputait avec la noblesse à qui agirait le plus par ces vigoureuses maximes. Durant les bons temps de Rome, l’enfance même était exercée par les travaux : on n’y entendait parler d’autre chose que de la grandeur du nom romain. Il fallait aller à la guerre quand la république l’ordonnait, et là travailler sans cesse, camper hiver et été, obéir sans résistance, mourir ou vaincre. Les pères qui n’élevaient pas leurs enfants dans ces maximes, et comme il fallait pour les rendre capables de servir l’État, étaient appelés en justice par les magistrats et jugés coupables d’un attentat envers le public.</p>
<p>Quand on a commencé à prendre ce train, les grands hommes se font les uns et les autres ; et si Rome en a plus porté qu’aucune autre ville qui eût été avant elle, ce n’a point été par hasard ; mais c’est que l’État romain, constitué de la manière que nous avons vue, était, pour ainsi parler, du tempérament qui devait être le plus fécond en héros.</p>
<p>Un État qui se sent ainsi formé se sent aussi en même temps d’une force incomparable, et ne se croit jamais sans ressource : aussi voyons-nous que les Romains n’ont jamais désespéré de leurs affaires, ni quand Porsenna, roi d’Étrurie, les affamait dans leurs murailles, ni quand les Gaulois, après avoir brûlé leur ville, inondaient tout leur pays et les tenaient serrés dans le Capitole ; ni quand Pyrrhus, roi des Épirotes, aussi habile qu’entreprenant, les effrayait par ses éléphants et défaisait toutes leurs armées ; ni quand Annibal, déjà tant de fois vainqueur, leur tua encore plus de cinquante mille hommes et leur meilleure milice dans la bataille de Cannes<note place="bottom">Rapprochez de ce passage les <hi rend="i">Considérations</hi> de Montesquieu sur <hi rend="i">les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence</hi>, particulièrement le chap. IV ; en outre, les <hi rend="i">Réflexions sur les divers génies du peuple romain</hi>, ouvrage estimable de Saint-Évremond, que nous avons fait connaître dans nos <hi rend="i">Morceaux choisis à l’usage de la classe de quatrième</hi>.</note>.</p>
</quote>
<bibl>Même <title>Discours</title>, III<hi rend="sup">e</hi> partie, <title>les Empires</title>, chap. VI.</bibl>
</div>
<div>
<head>Fin de la république à Rome : naissance de Jésus-Christ.</head>
<quote>
<p>Par la mort de Crassus, la digue qui retenait César et Pompée fut rompue. Les deux rivaux, qui avaient en main toutes les forces de la république, décidèrent leur querelle à Pharsale par une bataille sanglante. César victorieux parut en un moment par tout l’univers, en Égypte, en Asie, en Mauritanie, en Espagne : vainqueur de tous côtés, il fut reconnu comme maître à Rome et dans tout l’empire. Brutus et Cassius crurent affranchir leurs citoyens en le tuant comme un tyran, malgré sa clémence<note place="bottom">On peut voir : Pline, <hi rend="i">Histoire naturelle</hi>, IX. 25.</note>. Rome tomba entre les mains de Marc-Antoine, de Lépide et du jeune César Octavien, petit-neveu de Jules César et son fils par adoption, trois insupportables tyrans, dont le triumvirat et les proscriptions font encore horreur en les lisant. Mais elles furent trop violentes pour durer longtemps. Ces trois hommes partagent l’empire. César garde l’Italie ; et, changeant incontinent en douceur ses premières cruautés, il fait croire qu’il y a été entraîné par ses collègues. Les restes de la république périssent avec Brutus et Cassius. Antoine et César, après avoir ruiné Lépide, se tournent l’un contre l’autre. Toute la puissance romaine se met sur la mer. César gagne la bataille actiaque : les forces de l’Égypte et de l’Orient, qu’Antoine menait avec lui, sont dissipées ; tous ses amis l’abandonnent, et même sa Cléopâtre, pour laquelle il s’était perdu. Hérode Iduméen, qui lui devait tout, est contraint de se donner au vainqueur, et se maintient par ce moyen dans la possession du royaume de Judée, que la faiblesse du vieux Hyrcan avait fait perdre entièrement aux Asmonéens. Tout cède à la fortune de César ; Alexandrie lui ouvre ses portes ; l’Égypte devient une province romaine ; Cléopâtre, qui désespère de la pouvoir conserver, se tue elle-même après Antoine ; Rome tend les bras à César, qui demeure, sous le nom d’Auguste et sous le titre d’empereur, seul maître de tout l’empire. Il dompte, vers les Pyrénées, les Cantabres et les Asturiens révoltés ; l’Éthiopie lui demande la paix ; les Parthes épouvantés lui renvoient les étendards pris sur Crassus, avec tous les prisonniers romains ; les Indes recherchent son alliance ; ses armes se font sentir aux Rhètes ou Grisons, que leurs montagnes ne peuvent défendre ; la Pannonie le reconnaît, la Germanie le redoute, et le Wéser reçoit ses lois. Victorieux par mer et par terre, il ferme le temple de Janus. Tout l’univers vit en paix sous sa puissance, et Jésus-Christ vient au monde<note place="bottom">À peu près l’an 4000 du monde et l’an 754 de Rome.</note>.</p>
</quote>
<bibl>Même <title>Discours</title>. I<hi rend="sup">re</hi> partie<note place="bottom">Cette première partie est un résumé rapide et admirable de l’histoire du monde, dans lequel est adoptée la chronologie d’Usserius (Usher) ; la seconde est l’histoire de la religion, dont l’unité et la suite attestent la vérité éternelle ; la troisième, historique et philosophique contient le sublime tableau des révolutions des empires.</note>, les <title>Époques</title>. IX.</bibl>
</div>
<div>
<head>Influence de Louis XIV sur la fortune de la France. Bombardement d’Alger.</head>
<quote>
<p>Sous lui la France a appris à se connaître. Elle se trouve des forces que les siècles précédents ne savaient pas. L’ordre et la discipline militaire s’augmentent avec les armées. Si les Français peuvent tout, c’est que leur roi est partout leur capitaine ; et, après qu’il a choisi l’endroit principal qu’il doit animer par sa valeur, il agit de tous côtés par l’impression de sa vertu. Jamais on n’a fait la guerre avec une force plus inévitable, puisque, en méprisant les saisons, il a ôté jusqu’à la défense à ses ennemis. Les soldats, ménagés et exposés quand il faut, marchent avec confiance sous ses étendards : nul fleuve ne les arrête, nulle forteresse ne les effraye. On sait que Louis foudroie les villes plutôt qu’il ne les assiège ; et tout est ouvert à sa puissance. Les politiques ne se mêlent plus de deviner ses desseins. Quand il marche, tout se croit également menacé : un voyage tranquille devient tout à. coup une expédition redoutable à ses ennemis. Gand<note place="bottom">Louis XIV, lorsqu’il vint assiéger Gand, qu’il prit en cinq jours, s’était détourne par la Lorraine et menaçait Luxembourg, afin d’attirer sur cette ville l’attention de l’ennemi (1678).</note> tombe avant qu’on pense à le munir : Louis y vient par de longs détours ; et la reine, qui l’accompagne au cœur de l’hiver, joint au plaisir de le suivre celui de servir secrètement à ses desseins. Par les soins d’un si grand roi, la France entière n’est plus, pour ainsi parler, qu’une seule forteresse qui montre de tous côtés un front redoutable. Couverte de toutes parts, elle est capable de tenir la paix avec sûreté dans son sein, mais aussi de porter la guerre partout où il faut et de frapper de près et de loin avec une égale force. Nos ennemis le savent bien dire ; et nos alliés ont ressenti dans le plus grand éloignement combien la main de Louis était secourable.</p>
<p>Avant lui, la France, presque sans vaisseaux, tenait en vain aux deux mers : maintenant on les voit couvertes depuis le levant jusqu’au couchant de nos flottes victorieuses ; et la hardiesse française porte partout la terreur avec le nom de Louis. Tu céderas, ou tu tomberas sous ce vainqueur, Alger, riche des dépouilles de la chrétienté<note place="bottom">La ville d’Alger, deux fois bombardée (de 1681 à 1683), envoya des députés demander pardon et recevoir la paix.</note>. Tu disais en ton cœur avare : « Je tiens la mer sous mes lois, et les nations sont ma proie. » La légèreté de tes vaisseaux te donnait de la confiance ; mais tu te verras attaqué dans tes murailles comme un oiseau ravisseur qu’on irait chercher parmi ses rochers et dans son nid où il partage son butin à ses petits. Louis a brisé les fers dont tu accablais ses sujets, qui sont nés pour être libres sous son glorieux empire.</p>
</quote>
<bibl><title>Oraison funèbre de la reine de France, Marie-Thérèse d’Autriche</title><note place="bottom">Elle était fille de Philippe IV et d’Isabelle (ou Élisabeth) de Bourbon, fille de Henri IV : morte à quarante-cinq ans, en 1683.Une autre oraison funèbre fut encore prononcée en son honneur par Fléchier.</note> (1683).</bibl>
</div>
<div>
<head>Anne de Gonzague<note place="bottom">Anne de Gonzague de Clèves, fille de Charles de Gonzague, duc de Nevers, et de Catherine de Lorraine. Elle naquit en 1616 et mourut en 1684. Cette princesse, plus connue sous e nom de princesse palatine, épousa en 1645 le prince Édouard de Bavière, comte palatin du Rhin. — La sœur d’Anne de Gonzague, la princesse Louise, dans le désir de réunir les luthériens aux catholiques, provoqua la célèbre correspondance de Bossuet et de Leibnitz.</note> convertie par une vision.</head>
<quote>
<p>En cet état, chrétiens, où la foi même est perdue, c’est-à-dire où le fondement est renversé, que restait-il à notre princesse, que restait-il à une âme qui, par un juste jugement de Dieu, était déchue de toutes les grâces, et ne tenait à Jésus-Christ par aucun lien ? qu’y restait-il, chrétiens, si ce n’est ce que dit saint Augustin ? Il restait la souveraine misère et la souveraine miséricorde : <hi rend="i">Restabat magna miseria et magna misericordia.</hi> Il restait le secret regard d’une providence miséricordieuse, qui la voulait rappeler des extrémités de la terre, et voici quelle fut la première touche<note place="bottom">Locution vieillie mais expressive ; on tournerait aujourd’hui par le verbe : voici comment Dieu <hi rend="i">la toucha, agit sur elle</hi>…</note>. Prêtez l’oreille, messieurs ; elle a quelque chose de miraculeux. Ce fut un songe admirable, de ceux que Dieu même fait venir du ciel par le ministère des anges, dont les images sont si nettes et si démêlées<note place="bottom">Distinctes, claires…</note>, où l’on voit je ne sais quoi de céleste. Elle crut, c’est elle-même qui le raconte au saint abbé : écoutez, et prenez garde surtout de n’écouter pas avec mépris l’ordre des avertissements divins et la conduite de la grâce ; elle crut, dis-je, que marchant seule dans une forêt, elle y avait rencontré un aveugle dans une petite loge. Elle s’approche pour lui demander s’il était aveugle de naissance, ou s’il l’était devenu par quelque accident. Il répondit qu’il était aveugle-né.</p>
<p>« Vous ne savez donc pas, reprit-elle, ce que c’est que la lumière, qui est si belle et si agréable, et le soleil, qui a tant d’éclat et de beauté ? — Je n’ai, dit-il, jamais joui de ce bel objet, et je ne m’en puis former aucune idée. Je ne laisse pas de croire, continua-t-il, qu’il est d’une beauté ravissante. » L’aveugle parut alors changer de voix et de visage, et prenant un ton d’autorité : « Mon exemple, dit-il, vous doit apprendre qu’il y a des choses très excellentes et très admirables qui échappent à notre vue, et qui n’en sont ni moins vraies ni moins désirables, quoiqu’on ne les puisse ni comprendre, ni imaginer. » C’est en effet qu’il manque un sens aux incrédules, comme à l’aveugle ; et ce sens, c’est Dieu qui le donne, selon ce que dit saint Jean : « Il nous a donné un sens pour connaître le vrai Dieu et pour être en son vrai fils. <hi rend="i">Dedit nobis sensum, ut cognoscamus verum Deum et simus in vero filio ejus</hi><note place="bottom"><hi rend="i">Épît</hi>., I, 5.</note>. » Notre princesse le comprit. En même temps, au milieu d’un songe si mystérieux, elle fit l’application : de la belle comparaison de l’aveugle aux vérités de la religion et de l’autre vie. Ce sont ses mots que je vous rapporte. Dieu, qui n’a besoin ni de temps ni d’un long circuit de raisonnements pour se faire entendre, tout à coup lui ouvrit les yeux. Alors, par une soudaine illumination, elle se sentit si éclairée (c’est elle-même qui continue à vous parler), et tellement transportée de la joie d’avoir trouvé ce qu’elle cherchait depuis si longtemps, qu’elle ne put s’empêcher d’embrasser l’aveugle, dont le discours lui découvrait une plus belle lumière que celle dont il était privé. « Et, dit-elle, il se répandit dans mon cœur une joie si douce et une foi si sensible, qu’il n’y a point de paroles capables de l’exprimer. »</p>
<p>Ainsi elle passa tout d’un coup d’une profonde obscurité à une lumière manifeste. Les nuages de son esprit sont dissipés : miracle aussi étonnant que celui où Jésus-Christ fit tomber en un instant des yeux de Saul converti cette espèce d’écaillé dont ils étaient couverts<note place="bottom"><hi rend="i">Act. apost.</hi>, l. IX, 18.</note>. Qui donc ne s’écrierait à un si soudain changement : « Le doigt de Dieu est ici<note place="bottom"><quote><hi rend="i">Digitus Dei est hic.</hi></quote><hi rend="i">Exod.</hi>, VIII, 19.</note>. »</p>
</quote>
<bibl>(<title>Oraison funèbre d’Anne -de Gonzague.</title>)</bibl>
</div>
<div>
<head>La Jeunesse<note place="bottom">On pourra rapprocher ce passage de Bossuet du liv. II, ch. 12, de la <hi rend="i">Rhétorique</hi> d’Aristote, où ce philosophe a tracé avec une ferme précision le caractère des jeunes gens. Voyez encore Horace, <hi rend="i">Art poétique</hi>, v. 161 et suiv., et le morceau de Régnier intitulé les quatre âges de l’homme, dans les morceaux choisis pour la classe de quatrième, page 81.</note>.</head>
<quote>
<p>Vous dirai-je en ce lieu ce que c’est qu’un jeune homme de vingt-deux ans ? Quelle ardeur, quelle impatience, quelle impétuosité de désirs ! Cette force, cette vigueur, ce sang chaud et bouillant, semblable à un vin fumeux, ne leur permet rien de rassis ni de modéré. Tout s’y fait par une chaleur inconsidérée ; et comment accoutumer à la règle, à la solitude, à la discipline, cet âge qui ne se plaît que dans le mouvement et dans le désordre, qui n’est presque jamais dans une action composée<note place="bottom">Régulière, calme…</note>, « et qui n’a honte que de la modération et de la pudeur ? » <hi rend="i">et pudet non esse impudentem</hi><note place="bottom">Saint Augustin, <hi rend="i">Conf</hi>., liv. II, c. IX.</note>.</p>
<p>Certes, quand nous nous voyons penchants sur le retour de notre âge<note place="bottom"><p>On trouve la même image dans Lucrèce :</p><quote><l>………………… Vergentibus annis</l><l>In senium…</l></quote></note>, que nous comptons déjà une longue suite de nos ans écoulés, que nos forces se diminuent, et que le passé occupant la partie plus considérable de notre vie, nous ne tenons plus au monde que par un avenir incertain ; ah ! le présent ne nous touche plus guère<note place="bottom">Cette résignation est loin d’être la vertu ordinaire des vieillards. Aristote (<hi rend="i">Rhét</hi>., l. II, ch. XIII) prend même, et ce semble avec justesse, le contre-pied de la pensée exprimée par Bossuet, quand il dit : <quote>« Les vieillards aiment la vie, et surtout dans les derniers jours, parce que le désir poursuit toujours le bien absent ; or ils s’attachent de toutes leurs forces à ce bien (la vie) qui leur manque. »</quote></note>. Mais la jeunesse, qui ne songe pas que rien lui soit encore échappé, qui sent sa vigueur entière et présente, ne songe aussi qu’au présent, et y attache toutes ses pensées. Dites-moi, je vous prie, celui qui croit avoir le présent tellement à soi, quand est-ce qu’il s’adonnera aux pensées sérieuses de l’avenir ? Quelle apparence de quitter le monde, dans un âge où il ne se présente rien que de plaisant<note place="bottom">Le sens de cet adjectif restait au dix-septième siècle, conforme à son étymologie : il se disait également bien de tout ce qui plaît par un côté frivole ou sérieux.</note> ? Nous voyons toutes choses selon la disposition où nous sommes : de sorte que la jeunesse, qui semble n’être formée que pour la joie et pour les plaisirs, ah ! elle ne trouve rien de fâcheux : tout lui rit<note place="bottom"><p>C’est presque l’expression d’André Chénier faisant dire à la jeune captive :</p><quote><l>Ma bienvenue au jour me rit dans tous les yeux.</l></quote></note>, tout lui applaudit. Elle n’a point encore d’expérience des maux du monde, ni des traverses qui nous arrivent : de là vient qu’elle s’imagine qu’il n’y a point de dégoût, de disgrâce pour elle. Comme elle se sent forte et vigoureuse, elle bannit la crainte et tend les voiles de toutes parts à l’espérance qui l’enfle et la conduit<note place="bottom">C’est ce <hi rend="i">long espoir</hi> de la jeunesse, souvent déçu, qui a inspiré à La Fontaine le célèbre apologue du <hi rend="i">Vieillard et des trois jeunes hommes</hi> (liv. XI, fab. 8).</note>.</p>
<p>Vous le savez, fidèles, de toutes les passions la plus charmante<note place="bottom">L’adjectif <hi rend="i">charmant</hi> conserve dans Bossuet toute sa force primitive : c’est ce qui captive comme par l’effet d’un enchantement magique.</note>, c’est l’espérance. C’est elle qui nous entretient et qui nous nourrit, qui adoucit toutes les amertumes de la vie ; et souvent nous quitterions des biens effectifs plutôt que de renoncer à nos espérances. Mais la jeunesse téméraire et malavisée, qui présume toujours beaucoup, à cause qu’elle<note place="bottom"><hi rend="i">À cause que</hi>, locution vieillie. Le verbe <hi rend="i">expérimenter</hi> ne serait plus employé aujourd’hui pour signifier <hi rend="i">avoir de l’expérience</hi>.</note> a peu expérimenté, ne voyant point de difficulté dans les choses, c’est là<note place="bottom">Exemple de construction brisée, expressive par son irrégularité même.</note> que l’espérance est la plus véhémente et la plus hardie : si bien que les jeunes gens, enivrés de leurs espérances, croient tenir tout ce qu’ils poursuivent ; toutes leurs imaginations leur paraissent des réalités. Ravis<note place="bottom">Encore un de ces mots dont la force s’est singulièrement affaiblie de nos jours : il garde ici l’acception et l’énergie du latin <hi rend="i">rapti</hi>, entraînés par…</note> d’une certaine douceur de leurs prétentions infinies, ils s’imagineraient perdre infiniment, s’ils se départaient de leurs grands desseins<note place="bottom"><quote><l> Laissez le long espoir et les vastes pensées,</l></quote><p>a dit La Fontaine dans la fable citée plus haut.</p></note> ; surtout les personnes de condition, qui, étant élevées dans un certain esprit de grandeur, et bâtissant toujours sur les honneurs de leur maison et de leurs ancêtres, se persuadent facilement qu’il n’y a rien à quoi ils ne puissent prétendre<note place="bottom">On trouvera dans Cicéron, <hi rend="i">Pro Cœlio</hi>, 31, 32, la peinture vive et brillante des qualités et des défauts de la jeunesse : <quote><hi rend="i">« Non loquor de sapientia, quæ non cadit in hanc ætatem : de impetu animi loquor, de cupiditate vincendi, de ardore mentis ad gloriam. »</hi></quote></note>.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Panégyrique de saint Bernard</title>.)</bibl>
</div>
<div>
<head>De la dureté du cœur et de ses causes.</head>
<quote>
<p>Voyez, dit saint Augustin, les buissons hérissés d’épines, qui font horreur à la vue : la racine en est douce, et ne pique pas ; mais c’est elle qui pousse ces pointes perçantes qui piquent, qui déchirent les mains, et qui les ensanglantent si violemment : ainsi l’amour des plaisirs. Quand j’écoute parler les voluptueux dans le livre de la sapience, je ne vois rien de plus agréable ni de plus riant : ils ne parlent que de fleurs, que de festins, que de danses, que de passe-temps. <hi rend="i">Coronemus nos rosis</hi><note place="bottom"><hi rend="i">Sap.</hi>, II, 8.</note>. « Couronnons nos têtes de fleurs, avant qu’elles soient flétries. » Que leurs paroles sont douces ! que leur humeur est enjouée ! que leur compagnie est désirable ! Mais si vous laissez pousser cette racine, les épines sortiront bientôt ; car écoutez la suite de leurs discours : « Opprimons, ajoutent-ils, le juste et le pauvre : » <hi rend="i">Opprimamus pauperem justum</hi><note place="bottom"><hi rend="i">Ibid.</hi>, II, 10.</note>. « Ne pardonnons point ni à la veuve » ni à l’orphelin<note place="bottom">On voit tout le parti que Bossuet sait tirer de l’Écriture et des Pères de l’Église ; c’est à cette double source en effet que se vivifie son génie, c’est là qu’il va chercher ses divisions, ses preuves, ses images. <quote>« Au lieu de citer les livres saints en fastidieux érudit, remarque avec raison le cardinal Maury, il s’en sert en orateur plein de nerf et de verve. Il ne rapporte pas sèchement des passages, mais il présente des traits qui forment des tableaux ; et il fond si bien les pensées de l’Écriture avec les siennes, qu’on croirait qu’il les crée, ou du moins qu’elles ont été conçues exprès pour l’usage qu’il en fait. »</quote></note>. Quel est ce changement, et qui aurait jamais attendu d’une douceur si plaisante une cruauté si impitoyable ? C’est le génie de la volupté ; elle se plaît à opprimer le juste et le pauvre, le juste qui lui est contraire, le pauvre qui doit être sa proie : c’est-à-dire, on la contredit, elle s’effarouche : elle s’épuise elle-même, il faut bien qu’elle se remplisse par des pilleries ; et voilà cette volupté si commode, si aisée et si indulgente, devenue cruelle et insupportable.</p>
<p>Vous direz sans doute que vous êtes bien éloignés de ces excès ; et je crois facilement qu’en cette assemblée, et à la vue d’un roi si juste, de telles inhumanités n’oseraient paraître : mais sachez que l’oppression des faibles et des innocents n’est pas tout le crime de la cruauté. Le mauvais riche nous fait bien connaître qu’outre cette ardeur furieuse qui étend les mains aux violences, elle<note place="bottom">Le pronom <hi rend="i">elle</hi> se rapporte à <hi rend="i">la cruauté</hi>, exprimée un peu plus haut. — Il serait facile, mais peu nécessaire, de relever çà et là dans ce morceau quelques incorrections de détail : Bossuet n’a mis la dernière main à presque aucun de ses sermons ; mais dans ces sublimes ébauches du grand orateur, l’inspiration semble plus vive encore et plus entraînante, s’il se peut, que dans ses autres œuvres plus étudiées.</note> a encore sa dureté qui ferme les oreilles aux plaintes, les entrailles à la compassion et les mains aux secours. C’est, messieurs, cette dureté qui fait des voleurs sans dérober et des meurtriers sans verser de sang. Tous les saints Pères disent d’un commun accord que ce riche inhumain de notre évangile a dépouillé le pauvre Lazare, parce qu’il ne l’a pas revêtu ; qu’il l’a égorgé cruellement, parce qu’il ne l’a pas nourri : <hi rend="i">Quia non pavisti, occidisti</hi><note place="bottom">Lactance, <hi rend="i">Divin. Instit.</hi>, liv. VI, c. XI.</note>. Et cette dureté meurtrière est née de son abondance et de ses délices. Ô Dieu clément et juste ! Ce n’est pas pour cette raison que vous avez communiqué aux grands de la terre un rayon de votre puissance ; vous les avez fait grands, pour servir de pères à vos pauvres : votre providence a pris soin de détourner les maux de dessus leur tête, afin qu’ils pensassent à ceux du prochain : vous les avez mis à leur aise et en liberté, afin qu’ils fissent leur affaire du soulagement de leurs enfants : et leur grandeur au contraire les rend dédaigneux, leur abondance secs, leur félicité insensibles, encore qu’ils voient tous les jours non tant des pauvres et des misérables que la misère elle-même et la pauvreté en personne, pleurante et gémissante à leur porte<note place="bottom">Cf. le morceau de Bourdaloue intitulé <hi rend="i">Nécessité de l’aumône</hi> et cité dans le recueil pour la classe de cinquième, p. 45. On rapprocherait aussi avec intérêt quelques belles pages de S. Jean Chrysostome sur l’aumône, et traduites par M. Villemain dans le <hi rend="i">Tableau de l’éloquence chrétienne au quatrième siècle</hi>, in-12, 1854, p. 175 et suiv.</note>. D’où vient une dureté si étonnante ?</p>
<p>Je ne m’en étonne pas, chrétiens ; d’autres pauvres plus pressants et plus affamés ont gagné les avenues les plus proches et épuisé les libéralités à un passage plus secret. Expliquons-nous nettement : je parle de ces pauvres intérieurs qui ne cessent de murmurer, quelque soin qu’on prenne de les satisfaire, toujours avides, toujours affamés dans la profusion et dans l’excès même ; je veux dire vos passions et vos convoitises. C’est en vain, ô pauvre Lazare, que tu gémis à la porte, ceux-ci sont déjà au cœur ; ils ne s’y présentent pas, mais ils l’assiègent ; ils ne demandent pas, mais ils arrachent. Ô Dieu ! quelle violence ! Représentez-vous, chrétiens, dans une sédition, une populace furieuse, qui demande arrogamment, toute prête à arracher si on la refuse : ainsi dans l’âme de ce mauvais riche ; et ne l’allons pas chercher dans la parabole, plusieurs le trouveront dans leur conscience. Donc dans l’âme de ce mauvais riche et de ses cruels imitateurs, où<note place="bottom"><p><hi rend="i">Dans laquelle</hi>, dirait-on plutôt aujourd’hui. Mais au dix-septième siècle l’adverbe de lieu <hi rend="i">où</hi> était souvent employé pour le relatif. Ainsi Molière (les <hi rend="i">Femmes savantes</hi>, II, 3) :</p><quote><l>C’est par un désespoir où j’ai réduit leurs feux.</l></quote></note> la raison a perdu l’empire, où les lois n’ont plus de vigueur, l’ambition, l’avarice, la délicatesse, toutes les autres passions, troupe mutine et emportée, font retentir de toutes parts un cri séditieux, où l’on n’entend que ces mots : « Apporte, apporte. » <hi rend="i">Dicentes affer, affer</hi><note place="bottom"><hi rend="i">Prov.</hi>, XXX, 15.</note>, apporte toujours de l’aliment à l’avarice, du bois à cette flamme dévorante ; apporte une somptuosité plus raffinée à ce luxe curieux<note place="bottom">Minutieux, <hi rend="i">Curiosus</hi>, dont l’étymologie est <hi rend="i">cura</hi>, a quelquefois ce sens.</note> et délicat ; apporte des plaisirs plus exquis à cet appétit dégoûté par son abondance. Parmi les cris furieux de ces pauvres impudents et insatiables, se peut-il faire que vous entendiez la voix languissante des pauvres, qui tremblent devant vous ; qui, accoutumés à surmonter leur pauvreté par leur travail et leurs sueurs, se laissent mourir de faim plutôt que de découvrir leur misère<note place="bottom">Quelle belle et vive opposition ! quel saisissant et pathétique tableau ! l’éloquence humaine saurait-elle aller au-delà ? Et aussi quelle noble liberté dans la parole ! Cf. le sermon de Bossuet sur <hi rend="i">l’éminente dignité des pauvres dans l’Église</hi> (2<hi rend="sup">e</hi> point), où respire également cette hardiesse du vrai langage apostolique : <quote>« Ô riches du siècle, prenez tant qu’il vous plaira des titres superbes ; vous les pouvez porter dans le monde : dans l’Église de Jésus-Christ, vous êtes seulement serviteurs des pauvres… »</quote></note> ? C’est pourquoi ils meurent de faim ; oui, messieurs, ils meurent de faim dans vos terres, dans vos châteaux, dans les villes, dans les campagnes, à la porte et aux environs de vos hôtels ; nul ne court à leur aide : hélas ! ils ne vous demandent que le superflu, quelques miettes de votre table, quelques restes de votre grande chère. Mais ces pauvres que vous nourrissez trop bien au dedans épuisent tout votre fonds. La profusion, c’est leur besoin ; non seulement le superflu, mais l’excès même, leur est nécessaire ; et il n’y a plus aucune espérance pour les pauvres de Jésus-Christ, si vous n’apaisez ce tumulte et cette sédition intérieure : et cependant ils subsisteraient, si vous leur donniez quelque chose de ce que votre prodigalité répand ou de ce que votre avarice ménage<note place="bottom">On a quelquefois refusé à Bossuet le don de la sensibilité ; ce morceau suffirait pour faire justice d’une telle opinion : <quote>« La grandeur de l’esprit de Bossuet, dit fort bien M. Nisard, a caché à beaucoup de gens sa sensibilité, comme la douceur des vers de Racine leur cache sa vigueur et sa force. »</quote> <hi rend="i">Histoire de la littérature française</hi>, t. IV, p. 238.</note>.</p>
<p>Ah ! Dieu est juste et équitable. Vous y viendrez vous-même, riche impitoyable, aux jours de besoin et d’angoisse. Ne croyez pas que je vous menace du changement de votre fortune : l’événement en est casuel ; mais ce que je veux dire n’est pas douteux. Elle viendra au jour destiné, cette dernière maladie, où, parmi<note place="bottom"><hi rend="i">Parmi</hi> s’employait bien, au dix-septième siècle, même devant un singulier.</note> un nombre infini d’amis, de médecins et de serviteurs, vous demeurerez sans secours, plus délaissé, plus abandonné que ce pauvre qui meurt sur la paille, et qui n’a pas un drap pour sa sépulture : car, en cette fatale maladie, que serviront ces amis, qu’à vous affliger par leur présence ; ces médecins, qu’à vous tourmenter ; ces serviteurs, qu’à courir deçà et delà dans votre maison avec un empressement inutile ? Il vous faut d’autres amis, d’autres serviteurs : ces pauvres, que vous avez méprisés, sont les seuls qui seraient capables de vous secourir. Que n’avez-vous pensé de bonne heure à vous faire de tels amis, qui maintenant vous tendraient les bras, afin de vous recevoir dans les tabernacles éternels ? Ah ! si vous aviez soulagé leurs maux, si vous aviez eu pitié de leur désespoir, si vous aviez seulement écouté leurs plaintes, vos miséricordes prieraient Dieu pour vous : les bénédictions qu’ils vous auraient données, lorsque vous les auriez consolés dans leur amertume, feraient maintenant distiller sur vous une rosée rafraîchissante ; leurs côtés revêtus, dit le saint prophète, leurs entrailles rafraîchies, leur faim rassasiée, vous auraient béni ; leurs saints anges veilleraient autour de votre lit comme des amis officieux ; et ces médecins spirituels consulteraient entre eux nuit et jour pour vous trouver des remèdes. Mais vous avez aliéné leur esprit, et le prophète Jérémie me les représente vous condamnant eux-mêmes sans miséricorde<note place="bottom"><p>Un poète contemporain (M. Victor Hugo), dans une fort belle pièce intitulée <hi rend="i">Pour les pauvres</hi>, a rencontré des images analogues :</p><quote><l>Donnez ! il vient un jour où la terre nous laisse ;</l><l>Vos aumônes là-haut vous font une richesse.</l><l>Donnez, afin qu’on dise : Il a pitié de nous !</l><l>Afin que l’indigent que glacent les tempêtes,</l><l>Que le pauvre qui souffre à côté de vos fêtes,</l><l>Au seuil de vos palais fixe un œil moins jaloux !</l><l/><l>Donnez pour être aimés du Dieu qui se fit homme,</l><l>Pour que le méchant même en s’inclinant vous nomme</l><l>Pour que votre foyer soit calme et fraternel ;</l><l>Donnez, afin qu’un jour, à votre heure dernière,</l><l>Contre tous vos péchés, vous ayez la prière</l><l>D’un <hi rend="i">mendiant</hi> puissant au ciel.</l></quote></note>.</p>
</quote>
<bibl>(Sermon<note place="bottom">Les sermons de Bossuet n’ont été publiés que longtemps après sa mort, en 1772. Nommé en 1669 à l’évêché de Condom, Bossuet avait prêché cette année même sa dernière station de l’Avent, en présence de Louis XIV : tout entier à ses nouveaux devoirs, il ne reparut plus que rarement dans les chaires de la capitale. Tel était son dédain pour la gloire, qu’il ne daigna jamais mettre ses sermons au net. Les originaux autographes furent trouvés dans les papiers de M. le président de Chazot, dépositaire des manuscrits de Bossuet.</note> pour le Jeudi de la 2<hi rend="sup">e</hi> semaine de Carême.)</bibl>
</div>
<div>
<head>Image de l’âme humaine.</head>
<p>Je me suis levé pendant la nuit avec David, « pour voir vos cieux qui sont les ouvrages de vos doigts, la lune et les étoiles que vous avez fondées<note place="bottom"><hi rend="i">Psaumes</hi>, VIII, 4.</note> ». Qu’ai-je vu, ô Seigneur, et quelle admirable image des effets de votre lumière infinie ! Le soleil s’avançait, et son approche se faisait connaître par une céleste blancheur qui se répandait de tous côtés<note place="bottom"><p>Comparez le vers de Racine (<hi rend="i">Athalie</hi>, I, 1) :</p><quote><l>Et du temple déjà l’aube blanchit le faîte,</l></quote><p>et celui d’Euripide au début d’<hi rend="i">Iphigénie à Aulis</hi> :</p><quote><l>…… Λευκαίνει τόδε φῶς ἤδη</l><l>Λάμπουσ' ἠώς……</l></quote></note> : les étoiles étaient disparues, et la lune s’était levée avec son croissant, d’un argent si beau et si vif, que les yeux en étaient charmés. Elle semblait vouloir honorer le soleil, en paraissant claire et illuminée par le côté qu’elle tournait vers lui ; tout le reste était obscur et ténébreux, et un petit demi-cercle recevait seulement dans cet endroit-là un ravissant éclat par les rayons du soleil, comme du père de la lumière. Quand il la voit de ce côté, elle reçoit une teinte de lumière : plus il la voit, plus sa lumière s’accroît. Quand il la voit tout entière, elle est dans son plein ; et plus elle a de lumière, plus elle fait honneur à celui d’où elle lui vient. Mais voici un nouvel hommage qu’elle rend à son céleste illuminateur. À mesure qu’il approchait, je la voyais disparaître ; le faible croissant diminuait peu à peu ; et quand le soleil se fut montré tout entier, sa pâle et débile lumière, s’évanouissant<note place="bottom"><quote><hi rend="i">Acies obtusa</hi></quote>, dit Virgile, Géorg. I, 395.</note>, se perdit dans celle du grand astre qui paraissait, dans laquelle elle fut comme absorbée. On voyait bien qu’elle ne pouvait avoir perdu sa lumière par l’approche du soleil qui l’éclairait ; mais un petit astre cédait au grand, une petite lumière se confondait avec la grande ; et la place du croissant ne parut plus dans le ciel, où il tenait auparavant un si beau rang parmi les étoiles.</p>
<p>Mon Dieu, lumière éternelle, c’est la figure de ce qui arrive à mon âme quand vous l’éclairez. Elle n’est illuminée que du côté que vous la voyez : partout où vos rayons ne pénètrent pas, ce n’est que ténèbres ; et quand ils se retirent tout à fait, l’obscurité et la défaillance sont entières. Que faut-il donc que je fasse, ô mon Dieu, sinon de reconnaître de vous<note place="bottom">Ellipse pour : reconnaître <hi rend="i">comme venant</hi> de vous…</note> toute la lumière que je reçois ? Si vous détournez votre face, une nuit affreuse nous enveloppe, et vous seul êtes la lumière de notre vie. « Le Seigneur est ma lumière et mon salut, qui craindrai-je ? Le Seigneur est le protecteur de ma vie, de qui aurai-je peur<note place="bottom"><hi rend="i">Psaumes</hi>, XXVI, 1.</note> ? »</p>
<bibl><title>Traité de la Concupiscence</title>, chap. 32.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Bourdaloue (1632-1701.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>On a souvent répété que Bourdaloue avait fait entendre le premier, dans la chaire chrétienne, une raison toujours éloquente : c’est une grave erreur, puisque Bossuet, bien que plus jeune de quelques années, avait avant lui prononcé d’excellents sermons. Il faut de préférence, dire avec l’abbé Maury que <quote>« Bourdaloue a été un des plus beaux ouvrages de Bossuet »</quote>, qu’il a su imiter à la manière des grands esprits, sans se dépouiller de sa propre originalité. Après avoir partagé les succès et presque la gloire de l’évêque de Meaux, il ne devait lui survivre qu’un mois. Né en effet à Bourges le 20 août 1632, il mourut le 13 mai 1704. Aujourd’hui, sans accorder absolument à Bourdaloue, comme on l’a fait quelquefois, la prééminence sur tous les sermonnaires, on lui conservera une place parmi nos prédicateurs et nos écrivains les plus distingués. Elle est due à la sagesse et à la variété de ses plans, à la solidité, à l’habile disposition et au tissu serré de ses preuves, à l’abondance substantielle de ses développements, à la clarté, à l’énergie et à la noblesse continues de son langage. Son plus bel éloge est dans ces mots du cardinal de Bausset : <quote>« Il offre le cours le plus complet et le plus parfait des dogmes et de la morale du christianisme<note place="bottom">Une observation justement faite sur les grands orateurs sacrés du siècle de Louis XIV, c’est qu’ils ont tous été des modèles de vertus. Pour connaître celles de Bourdaloue, on lira une lettre de François de Lamoignon, le fils ainé du premier président, l’un de ces magistrats qui, comme son père, furent l’honneur de nos anciens parlements. Adressée à une personne de ses proches par ce Lamoignon, dont il ne nous reste aucune autre chose imprimée, cette lettre, admirable de pensée et de style, donne la plus haute idée de celui qui l’a écrite et de celui qui y est loué. On peut en rapprocher un morceau judicieux du père Bretonneau, de la société des jésuites comme Bourdaloue, qui sert de préface aux sermons de celui-ci. — On trouvera aussi dans le chap. 4 du livre de M. Jacquinet (<hi rend="i">Des prédicateurs du dix-septième siècle avant Bossuet</hi>) des détails pleins d’intérêt sur les maîtres du célèbre institut qui développèrent le génie de Bourdaloue.</note>. »</quote></p>
</div>
<div>
<head>Sermon sur la cérémonie des cendres. (Extrait.)</head>
<p>Les cendres qu’on nous met sur la tête nous apprennent ce que nous voudrions peut-être ne pas savoir, et ce que nous tâchons tous les jours d’oublier : elles nous apprennent que toutes ces grandeurs dont le monde se glorifie, et dont l’orgueil des hommes se repaît ; que cette naissance dont on se pique, que ce crédit dont on se vante, que ces biens dont on s’applaudit, que ces dignités et ces charges dont on se prévaut, que cette beauté, cette valeur, cette réputation dont on est idolâtre, que tout cela, malgré nos préventions et nos erreurs, n’est que vanité et que mensonge<note place="bottom">Bourdaloue excelle, comme Bossuet, dans ces larges et belles énumérations oratoires qui ont l’ampleur de la période latine et sont d’un si puissant effet dans l’éloquence de la chaire.</note>. Car, que je m’approche du tombeau d’un grand de la terre, et que j’en examine l’épitaphe : je n’y vois qu’éloges, que titres spécieux<note place="bottom">Pompeux, magnifiques… Cet adjectif ne se dit plus guère aujourd’hui que de ce qui a des dehors brillants et trompeurs.</note>, que qualités avantageuses, qu’emplois honorables ; tout ce qu’il a jamais été et tout ce qu’il a jamais fait y est étalé en termes pompeux et magnifiques. Voilà ce qui paraît au dehors. Mais qu’on me fasse l’ouverture de ce tombeau, et qu’il me soit permis de voir ce qu’il renferme : je n’y vois qu’un cadavre hideux, qu’un tas d’ossements desséchés, qu’un peu de cendres, qui semblent encore se ranimer pour me dire à moi-même : <hi rend="i">Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris</hi><note place="bottom"><p>Cette vanité de l’homme cherchant à se survivre à lui-même dans la magnificence de son tombeau avait déjà inspiré à Malherbe de beaux vers. Il dit en parlant des grands :</p><quote><l>Et dans ces grands tombeaux, où leurs âmes hautaines</l><l> Font encore les vaines,</l><l> Ils sont mangés des vers.</l></quote></note>.</p>
<p>Fut-il donc jamais un aveuglement plus déplorable que d’idolâtrer un corps qui n’est que poussière et que corruption ; un corps destiné à servir de pâture aux vers, et qui bientôt sera, dans le tombeau, l’horreur de toute la nature<note place="bottom">Cf. le <hi rend="i">Sermon sur la mort</hi> de Bossuet, surtout le premier point : <quote>« … Il n’y aura plus sur la terre aucun vestige de ce que nous sommes. La chair changera de nature ; le corps prendra un autre nom ; même celui de cadavre ne lui demeurera pas longtemps ; il deviendra, dit Tertullien, un je ne sais quoi qui n’a plus de nom dans aucune langue : tant il est vrai que tout meurt en lui, jusqu’à ces termes funèbres par lesquels on exprimait ses malheureux restes. »</quote></note>. Or, voilà le terme de tous les plaisirs des sens ; c’est là que se réduisent toutes ces grâces extérieures de beauté, de santé, de teint, qui nous font négliger les précieuses grâces du salut : c’est là qu’elles vont aboutir ; à un corps qui commence déjà à se détruire, et qui, après un certain nombre de jours, ne sera plus qu’un affreux cadavre dont on ne pourra même pas supporter la vue<note place="bottom">Un des prédécesseurs de Bourdaloue dans la chaire, le père de Lingendes, avait déjà présenté avec force ces mêmes considérations dans une savante instruction écrite en latin : <hi rend="i">de Cærimonia cinerum</hi>. M. Jacquinet, au chapitre 4 de son livre cité plus haut, établit ce curieux rapprochement pour montrer la distance <quote>« de l’ébauche vigoureuse au tableau achevé »</quote>.</note> !</p>
</div>
<div>
<head>Sermon sur la passion de Jésus-Christ.</head>
<p><hi rend="i">Premier point.</hi> La passion de Jésus-Christ est le témoignage le plus éclatant de sa toute-puissance et de sa souveraine sagesse. Car le Christ a souffert et est mort de la seule manière qui pouvait convenir à un Dieu.</p>
<p>L’orateur établira cette proposition sur quatre preuves :</p>
<p>1. Il faut être Dieu pour prédire infailliblement l’avenir. Or c’est ce qu’a fait Jésus-Christ à l’égard de sa passion et de sa mort.</p>
<p>2. Un Dieu seul pouvait faire des miracles en mourant. Or les Juifs et les païens mêmes n’ont pas contesté les miracles opérés par Jésus-Christ mourant. — Réponse à ceux qui contestent au récit des Évangélistes leur caractère de certitude.</p>
<p>3. Il n’appartient qu’à un Dieu de mourir parce qu’il l’a voulu et encore de la manière qu’il l’a voulu. Jésus-Christ a ainsi attesté par sa mort même sa souveraineté et son indépendance.</p>
<p>4. Un Dieu seul pouvait par l’humiliation de sa mort s’élever à une gloire infinie. Or Jésus-Christ a vaincu l’idolâtrie et attiré à lui le monde devenu chrétien.</p>
<p>Nous devons trembler si notre foi résiste aux effets du miracle incontestable et toujours subsistant de la mort du Sauveur<note place="bottom">Pour faciliter aux élèves l’intelligence de ce morceau étendu de Bourdaloue, nous en avons tracé le plan avec toute l’exactitude possible. C’est là un utile exercice que nous ne saurions leur trop recommander. Il est nécessaire de s’habituer de bonne heure à ramener ainsi ses lectures à quelques idées nettes et essentielles qui sont comme la trame solide dissimulée sous l’ampleur et la richesse des développements.</note>.</p>
<quote>
<p>Si jamais les prédicateurs pouvaient, avec quelque sujet apparent, rougir de leur ministère, ne serait-ce pas en ce jour, où ils se voient obligés de publier les humiliations étonnantes du Dieu qu’ils annoncent, les outrages qu’il a reçus, les faiblesses qu’il a ressenties, ses langueurs, ses souffrances, sa passion, sa mort ? Cependant, disait le grand apôtre<note place="bottom">Saint Paul, <hi rend="i">Épître aux Romains</hi>, I, 16.</note>, malgré les ignominies de la croix, je ne rougirai jamais de l’Évangile de mon Sauveur ; et la raison qu’il en apporte est aussi surprenante et même encore plus surprenante que le sentiment qu’il en avait : C’est que je sais, ajoutait-il, que l’Évangile de la croix est la vertu de Dieu pour tous ceux qui sont éclairés des lumières de la foi : <hi rend="i">Non erubesco Evangelium ; virtus enim Dei est omni credenti.</hi> Non seulement saint Paul n’en rougissait point, mais il s’en glorifiait. Car, à Dieu ne plaise, mes frères, écrivait-il aux Galates<note place="bottom">VI. 14.</note>, que je fasse jamais consister ma gloire dans-aucune autre chose que dans la croix de Jésus-Christ : <hi rend="i">Mihi autem absit gloriari nisi in cruce Domini nostri Jesu-Christi.</hi> Bien loin que la croix lui donnât de la confusion dans l’exercice de son ministère, il prétendait que, pour soutenir son ministère avec honneur, le plus infaillible moyen était de prêcher la croix de l’homme-Dieu ; et qu’en effet il n’y avait rien dans tout l’Évangile de plus grand, de plus merveilleux, de plus propre même à satisfaire des esprits raisonnables et sensés, que ce profond et adorable mystère. Car voilà le sens littéral de ce passage tout divin que j’ai choisi pour mon texte : <hi rend="i">Judæi signa petunt, et Græci sapientiam quærunt</hi><note place="bottom">Saint Paul, <hi rend="i">I<hi rend="sup">re</hi> Épître aux Corinthiens</hi>, I, 22.</note>. Les Juifs incrédules demandent qu’on leur fasse voir des miracles ; les Grecs vains et superbes se piquent de chercher la sagesse : les uns et les autres s’obstinent à ne vouloir croire en Jésus-Christ qu’à ces deux conditions. Et moi, dit l’Apôtre, pour confondre également l’incrédulité des uns et la vanité des autres, je me contente de leur prêcher Jésus-Christ même crucifié : pourquoi ? Parce que c’est, par excellence, le miracle de la force de Dieu, et tout ensemble le chef-d’œuvre de la sagesse de Dieu. Miracle de la force de Dieu, qui seul doit tenir lieu aux Juifs de tout autre miracle : <hi rend="i">Christum crucifixum, Dei virtutem.</hi> Chef-d’œuvre de la sagesse de Dieu, qui seul est plus que suffisant pour soumettre les gentils au joug de la foi et pour les faire renoncer à toutes la sagesse mondaine : <hi rend="i">Christum crucifixum, Dei sapientiam</hi><note place="bottom">Saint Paul, <hi rend="i">I<hi rend="sup">re</hi> Épître aux Corinthiens</hi>, ch. I, 23 et 24.</note>.</p>
<p>Admirable idée que concevait le docteur des nations, se représentant toujours la passion du Sauveur des hommes comme un mystère de puissance et de sagesse. Or c’est à cette idée, chrétiens, que je m’attache, parce qu’elle m’a paru, d’une part, plus propre à vous édifier et, de l’autre, plus digne de Jésus-Christ, dont j’ai à vous faire aujourd’hui l’éloge funèbre. Car il ne s’agit pas ici de pleurer la mort de cet Homme-Dieu. Nos larmes, si nous avons à les répandre, doivent être réservées pour un autre usage ; et nous ne pouvons ignorer quel est cet usage que nous en devons faire, après que Jésus-Christ lui-même nous l’a si positivement et si distinctement marqué, lorsqu’allant au calvaire il dit aux filles de Jérusalem : Ne pleurez point sur moi, mais sur vous. Il ne s’agit pas, dis-je, de pleurer sa mort, mais il s’agit de la méditer, il s’agit d’en approfondir le mystère, il s’agit d’y reconnaître le dessein de Dieu, ou plutôt l’ouvrage de Dieu ; il s’agit d’y trouver l’établissement et l’affermissement de notre foi : et c’est, avec la grâce de mon Dieu, ce que j’entreprends. On vous a cent fois touchés et attendris par le récit douloureux de la passion de Jésus-Christ, et je veux, moi, vous instruire. Les discours pathétiques et affectueux que l’on vous a faits ont souvent ému vos entrailles, mais peut-être d’une compassion stérile, ou tout au plus d’une componction passagère, qui n’a pas été jusqu’au changement de vos mœurs. Mon dessein est de convaincre votre raison, et de vous dire quelque chose encore de plus solide, qui désormais serve de fond à tous les sentiments de piété que ce mystère peut inspirer. En deux mots, mes chers auditeurs, qui allez partager cet entretien, vous n’avez peut-être jusqu’à présent considéré la mort du Sauveur que comme le mystère de son humilité et de sa faiblesse ; et moi je vais vous montrer que c’est dans ce mystère qu’il a fait paraître toute l’étendue de sa puissance…</p>
<p>Qu’un Dieu, comme Dieu, agisse en maître et en souverain, qu’il ait créé d’une parole le ciel et la terre, qu’il fasse des prodiges dans l’univers, et que rien ne résiste à sa puissance, c’est une chose, chrétiens, si naturelle pour lui, que ce n’est presque pas un sujet d’admiration pour nous. Mais qu’un Dieu souffre, qu’un Dieu expire dans les tourments, qu’un Dieu, comme parle l’Écriture, goûte la mort, lui qui possède seul l’immortalité, c’est ce que ni les anges ni les hommes ne comprendront jamais. Je puis donc bien m’écrier avec le prophète<note place="bottom">Jérémie, II.</note> : <hi rend="i">Obstupescite, cœli</hi> : Ô cieux, soyez-en saisis d’étonnement ! Car voici ce qui passe toutes nos vues, et ce qui demande toute la soumission et toute l’obéissance de notre foi ; mais aussi est-ce dans ce grand mystère que notre foi a triomphé du monde : <hi rend="i">Et hæc est victoria quæ vincit mundum, fides nostra.</hi> Il est vrai, chrétiens : Jésus-Christ a souffert, et il est mort. Mais en vous parlant de sa mort et de ses souffrances, je ne crains pas d’avancer une proposition que vous traiteriez de paradoxe si les paroles de mon texte ne vous avaient disposés à l’écouter avec respect, et je prétends que Jésus-Christ a souffert et qu’il est mort en Dieu, c’est-à-dire d’une manière qui ne pouvait convenir qu’à un Dieu…</p>
<p>La seule exposition des choses va vous en convaincre. En effet, un homme qui meurt après avoir prédit lui-même clairement toutes les circonstances de sa mort ; un homme qui meurt en faisant des miracles, et les plus grands miracles, pour montrer qu’il n’y a rien que de surhumain et de divin dans sa mort ; un homme dont la mort, bien considérée, est elle-même le plus grand de tous les miracles, puisque bien loin de mourir par défaillance, comme le reste des hommes, il meurt au contraire par un effort de sa toute-puissance ; mais ce qui surpasse tout le reste, un homme qui par l’infamie de sa mort parvient à la plus haute gloire, et qui, expirant sur la croix, triomphe par sa croix même du prince du monde, dompte par sa croix l’orgueil du monde, érige sa croix sur les ruines de l’idolâtrie et de l’infidélité du monde, n’est-ce pas un homme qui meurt en Dieu, ou, si vous voulez, un Homme-Dieu<note place="bottom">De ce sermon de Bourdaloue sur la passion on pourra rapprocher celui de Massillon sur le même sujet, où il montre aussi le Christ couronné par une affreuse mort, marque de royauté.</note> ? Ne séparons point ces quatre preuves, et vous avouerez qu’il n’y a point d’esprit raisonnable, ni même d’esprit opiniâtre, qui n’en doive être touché. Venons au détail.</p>
<p>Non, chrétiens, il n’appartient qu’à un Dieu de pénétrer dans l’avenir jusqu’à l’avoir absolument en sa puissance, et jusqu’à pouvoir dire infailliblement et en maître : Cela sera, quoique la chose dépende d’une infinité de causes libres qui y doivent concourir. Il n’appartient qu’à un Dieu de connaître distinctement et par soi-même le fond des cœurs et d’en révéler les plus intimes secrets, les intentions les plus cachées, jusqu’à savoir mieux ce qui est ou ce qui sera dans la pensée et dans la volonté de l’homme que l’homme même. Or c’est ce qu’a fait Jésus-Christ à l’égard de sa passion et de sa mort. Je m’explique. À l’entendre parler de sa passion longtemps avant sa passion même, et sans que les Juifs eussent encore formé nul dessein contre lui, on dirait qu’il en parle comme d’un événement déjà arrivé et dont il raconte l’histoire : tant il est exact à en marquer jusqu’aux moindres circonstances ; et, à le voir le jour de sa mort subir les différents supplices qu’il endure, on croirait que les bourreaux qui le tourmentent sont moins les exécuteurs des jugements rendus contre sa personne que de ses prédictions… C’est moi, disait-il à ses disciples, en les entretenant de sa mort prochaine, c’est moi qui suis cet homme de douleur annoncé par Isaïe<note place="bottom">C. 50, 52 et 53. Cf. saint Augustin, <hi rend="i">de Civitate Dei</hi>, XVIII, 29 : <hi rend="i">Enarrat. in Psalm.</hi>, LXVIII, serm. I.</note>. C’est moi qui vais remplir jusques à un point tout ce qui en est écrit. Nous voici arrivés au terme de la consommation des choses, et vous en allez être les spectateurs et les témoins. Mais il m’importe que dès maintenant vous en soyez avertis, afin que dans la suite vous n’en soyez pas troublés.</p>
<p>Aussi tout ce que cet adorable Sauveur leur avait marqué des livres de Moïse et des prophètes, comme se rapportant à lui, s’exécuta-t-il bientôt après, et à la lettre, dans la sanglante catastrophe de sa passion et de sa mort. Mais ce que j’ajoute doit faire encore plus d’impression sur vous. Il meurt, cet Homme-Dieu, faisant des miracles ; et quels miracles ! Ah ! chrétiens, y en eut-il jamais et jamais y en aura-t-il de plus éclatants ! Tout mourant qu’il est, il fait trembler la terre, il ouvre les sépulcres, il ressuscite les morts, il déchire le voile du temple, il obscurcit le soleil : prodiges aussi surprenants qu’inouïs, prodiges dont les soldats furent tellement émus, qu’ils s’en retournèrent convertis, mais du reste, remarque saint Augustin<note place="bottom">Voy. à ce sujet <hi rend="i">Sermo</hi> CCXVIII, <hi rend="i">de Passione Domini</hi>.</note>, convertis par l’efficacité du même sang qu’ils avaient répandu : <hi rend="i">Ipso redempti sanguine quem fuderunt.</hi> Que dis-je, que saint Matthieu n’ait pas rapporté en termes exprès<note place="bottom"><hi rend="i">Évang.</hi>, chap. XXVII.</note> ? <hi rend="i">Viso terræ motu, et his quæ fiebant, timuerunt valde, dicentes : Vere filius Dei erat iste.</hi> Je sais qu’il s’est trouvé, jusque dans le christianisme, des impies plus ennemis de Jésus-Christ que les Juifs et les païens mêmes, qui n’ont point eu honte de contester la vérité de ces miracles, prétendant qu’ils pouvaient être supposés ; que, par un dessein formé, les évangélistes avaient pu s’accorder entre eux pour les publier à la gloire de leur maître. Mais c’est ici que l’impiété, pour me servir du terme de l’Écriture<note place="bottom"><hi rend="i">Proverbes</hi>, XIII, 5.</note>, se confond elle-même, et qu’en s’élevant contre Dieu elle fait paraître autant d’ignorance que de malignité. Car sans examiner combien ce doute est, téméraire, puisqu’il n’a point d’autre fondement que la prévention et l’esprit de libertinage<note place="bottom">Le <hi rend="i">libertin</hi> se disait, au dix-septième siècle, de celui qui ne voulait pas s’assujettir aux lois de la religion.</note>, il faudrait montrer, dit saint Augustin<note place="bottom"><hi rend="i">De Civitate Dei</hi>, XVIII, 50.</note>, quel intérêt auraient eu les évangélistes à publier ces miracles de Jésus-Christ, s’ils eussent été persuadés que c’étaient de faux miracles. N’est-il pas évident que tout le fruit qu’ils en devaient attendre, et qui leur en revint, fut la haine publique, les persécutions, les fers, les tourments les plus cruels ? Bien loin donc de croire qu’ils eussent pris plaisir à inventer et à débiter ces miracles, dont ils auraient connu la fausseté, il faudrait plutôt s’étonner que, les ayant même connus pour vrais, ils eussent eu assez de force pour en rendre, aux dépens de leur propre vie, le témoignage qu’ils en ont rendu<note place="bottom">Il sera curieux de retrouver chez Pascal la même pensée exprimée dans ce langage passionné et hardi jusqu’à la familiarité qui est le caractère de son génie <quote>: « L’hypothèse des apôtres fourbes est absurde. Qu’on la suive tout au long ; qu’on s’imagine ces douze hommes, assemblés après la mort de Jésus-Christ, faisant le complot de dire qu’il est ressuscité : ils attaquent par là toutes les puissances. Le cœur des hommes est étrangement penchant à la légèreté, au changement, aux promesses, aux biens. Si peu qu’un de ceux-là se fùt démenti par tous ces attraits, et qui plus est par les prisons, par les tortures et par la mort, ils étaient perdus. Qu’on suive cela. »</quote></note>. De plus, poursuit saint Augustin, le style seul dont les évangélistes ont écrit l’histoire de Jésus-Christ et de sa passion, leur simplicité, leur naïveté, font bien voir qu’ils n’écrivaient pas en hommes passionnés et prévenus, mais en témoins fidèles et irréprochables de la vérité, dont ils furent les martyrs jusqu’à l’effusion de leur sang. Ce n’est pas tout ; car si ces miracles étaient supposés, les juifs, à qui il importait tant de découvrir l’imposture, et qui ne manquaient pas alors d’écrivains célèbres, n’eussent-ils pas pris soin d’en détromper le monde ? Ne se fussent-ils pas inscrits contre ? et c’est néanmoins ce qu’ils n’ont jamais fait, et ce qu’ils ne font pas même encore, puisque leurs propres auteurs, et Josèphe entre les autres, les démentiraient.</p>
<p>Cette éclipse universelle, arrivée contre le cours de la nature, eut quelque chose de si prodigieux et de si remarquable, que Tertullien, deux siècles après, en parlait encore aux païens, magistrats de Rome, comme d’un fait dont ils conservaient la tradition dans leurs archives<note place="bottom">Voy. l’<hi rend="i">Apologét.</hi>, chap. <num>xxi</num> ; cf. saint Augustin, <hi rend="i">Epist.</hi>, class. III, 199.</note>.</p>
<p>Que dirai-je de ce fameux criminel crucifié avec Jésus-Christ, et tout à coup converti par ce même Sauveur ? Ce changement si subit, qui d’un scélérat fit un vaisseau d’élection et de miséricorde<note place="bottom">Termes bibliques : un élu de Dieu, un objet de sa miséricorde.</note>, pouvait-il être l’effet d’une persuasion humaine, et ne partait-il pas visiblement d’un principe surnaturel et divin ? Si Jésus-Christ n’eût agi en Dieu, eût-il pu, mourant sur la croix, faire connaître à ce malheureux et confesser sa divinité ? Et ce miracle de la grâce ne sert-il pas encore à confirmer tous les prodiges de la nature dont le ciel et la terre, comme de concert, honorèrent ce Dieu agonisant et expirant ?…</p>
<p>Il n’y eut qu’un miracle que Jésus-Christ ne voulut pas faire dans sa passion : c’était de se sauver lui-même, comme lui proposaient ses ennemis, l’assurant qu’ils croiraient en lui s’il descendait de la croix : <hi rend="i">Si rex Israel est, descendat, nunc de cruce, et credimus ei</hi><note place="bottom">Saint Matthieu, <hi rend="i">Évang.</hi>, passage cité.</note>. Mais pourquoi ne le fit-il pas, ce miracle ? On en voit aisément la raison, dit saint Augustin : c’est que ce seul miracle eût détruit tous les autres, et arrêté le grand ouvrage qu’il avait entrepris et à quoi<note place="bottom"><hi rend="i">Auquel</hi>, écrirait-on aujourd’hui.</note> tous les autres miracles se rapportaient comme à leur fin, savoir, l’ouvrage de la rédemption des hommes qui devait être consommé sur la croix. D’ailleurs ses ennemis, préoccupés de leur passion, auraient aussi peu déféré à ce miracle qu’à celui de la résurrection de Lazare. Car si l’évidence du fait qui les obligea de convenir que Lazare mort, et enseveli depuis quatre jours, était incontestablement ressuscité, au lieu de les déterminer à croire en Jésus-Christ, leur fit prendre la résolution de le perdre, parce que ce n’était plus la raison, mais la passion, qui présidait à leurs conseils, peut-on juger que le voyant descendre de la croix ils eussent été de meilleure foi, et plus disposés à lui rendre la gloire qui lui était due ? Mais cet abandon de sa propre cause, et par conséquent de sa vie ; cette tranquillité et cette paix au milieu des insultes les plus outrageantes ; cette détermination à supporter tout sans en demander justice, sans prendre personne à partie, sans former la moindre plainte ; cette charité héroïque qui lui fait excuser en mourant ses persécuteurs<note place="bottom">Voyez, pour tous ces détails, l’<hi rend="i">Évangile</hi> cité, chap. XXVI et XXVII.</note> : tout cela, je dis tous ces miracles de patience, dans un homme d’ailleurs d’une conduite irréprochable et pleine de sagesse, n’étaient-ils pas plus miraculeux que s’il eût pensé à se tirer des mains de ses bourreaux et qu’il se fût détaché de la croix ?</p>
<p>Il n’est donc mort que parce qu’il l’a voulu, et même encore de la manière qu’il l’a voulu : ce qui n’appartient, dit saint Augustin<note place="bottom">Voy. le Sermon cité <hi rend="i">de Passione Domini</hi> ; cf. <hi rend="i">Enarrat. in Psalm.</hi>, XXXIV et LXXXVI.</note>, qu’à un Homme-Dieu, et ce qui marque dans la mort même la souveraineté et l’indépendance de Dieu. Or voilà, chrétiens, sur quoi j’ai fondé cette autre proposition, que la mort de Jésus-Christ, bien considérée en elle-même, avait été non seulement un miracle, mais le plus singulier de tous les miracles. Pourquoi ? parce qu’au lieu que les autres hommes meurent par faiblesse, meurent par violence, meurent par nécessité, il est mort, je ne dis pas précisément par choix et par une disposition libre de sa volonté, mais par un effet de son absolue puissance. En sorte que jamais il n’a fait, comme Fils de Dieu et comme Dieu, un plus grand effort de cette puissance absolue que dans le moment où il consentit que son âme bienheureuse fût séparée de son corps. Ce fut donc lui-même qui se sacrifia, lui-même qui détruisit, au moins pour quelques jours, cet adorable composé d’un corps souffrant et d’une âme glorieuse, en un mot, lui-même qui se fit mourir. Car ce ne furent point les bourreaux qui lui ôtèrent la vie, mais il la quitta de lui-même.</p>
<p>Concluons par une dernière preuve, mais essentielle ; c’est de voir un homme que l’ignominie de sa mort, que la confusion, l’opprobre, l’humiliation infinie de sa mort, élève à toute la gloire que peut prétendre un Dieu : tellement qu’à son seul nom, et en vue de sa croix, les plus hautes puissances du monde fléchissent les genoux et se prosternent pour lui faire hommage de leur grandeur : <hi rend="i">Humiliavit semet ipsum, factus obediens usque ad mortem mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum : ut in nomine Jesu omne genu flectatur, cœlestium, terrestrium et infernorum.</hi> Voilà ce que Dieu révélait à saint Paul<note place="bottom"><hi rend="i">Épît. aux Philip.</hi>, II, 8,9 et 10.</note> dans un temps, remarque bien importante, dans un temps où tout semblait s’opposer à l’accomplissement de cette prédiction ; dans un temps où, selon toutes les vues de la prudence humaine, cette prédiction devait passer pour chimérique ; dans un temps où le nom de Jésus-Christ était en horreur. Toutefois ce qu’avait dit l’Apôtre est arrivé : ce qui fut pour les chrétiens de ce temps-là un point de foi a cessé en quelque façon de l’être pour nous, puisque nous sommes témoins de la chose et qu’il ne faut plus captiver nos esprits pour la croix. Les puissances de la terre fléchissent maintenant les genoux devant ce crucifié. Les princes, et les plus grands de nos princes, sont les premiers à nous en donner l’exemple, et il n’a tenu qu’à nous, les voyant en ce saint jour au pied de l’autel adorer Jésus-Christ sur la croix, de nous consoler et de nous dire à nous-mêmes : Voilà ce que m’avait prédit saint Paul ; et ce que du temps de saint Paul j’aurais rejeté comme un songe, c’est ce que je vois et de quoi je ne puis douter. Or, un homme, mes chers auditeurs, dont la croix, selon la belle expression de saint Augustin<note place="bottom">Il l’a répétée plusieurs fois : <hi rend="i">Enarrat. in Psalm.</hi>, LIV, LVI, XCV, CXLI.</note>, a passé du lieu infâme des supplices sur le front des monarques et des empereurs, un homme qui sans autre secours, sans autres armes, par la vertu seule de la croix, a vaincu l’idolâtrie, a triomphé de la superstition, a détruit le culte des faux dieux, a conquis tout l’univers, au lieu que les plus grands rois de l’univers ont besoin pour les moindres conquêtes de tant de secours : un homme qui, comme le chante l’Église, a trouvé le moyen de régner par où les autres cessent de vivre, c’est-à-dire par le bois qui fut l’instrument de sa mort ; et ce qui est encore plus merveilleux, un homme qui pendant sa vie avait expressément marqué que tout cela s’accomplirait, et que du moment qu’il serait élevé de la terre, il attirerait tout à lui ; un tel homme n’est-il pas plus qu’homme ? N’est-il pas homme et Dieu tout ensemble ? Quelle vertu la croix où nous le contemplons n’a-t-elle pas eue pour le faire adorer des peuples ? Combien d’apôtres de son Évangile, combien d’imitateurs de ses vertus, combien de confesseurs, combien de martyrs, combien d’âmes saintes dévouées à son culte, combien de disciples zélés pour sa gloire ; disons mieux, combien de nations, combien de royaumes, combien d’empires n’a-t-il pas attirés à lui par le charme secret, mais tout-puissant, de cette croix ? <hi rend="i">Christum crucifixum, Dei virtutem.</hi></p>
<p>Ah ! mes frères, les pharisiens voyaient les miracles de ce Dieu sacrifié, et ils ne se convertissaient pas. C’est ce que nous avons peine à comprendre. Mais ce qui se passe dans nous est-il moins incompréhensible ? car nous voyons actuellement un miracle de la mort de Jésus-Christ encore plus grand, un miracle subsistant, un miracle avéré et incontestable, je veux dire le triomphe de sa croix, le monde converti, le monde devenu chrétien, le monde sanctifié par sa croix ; nous le voyons, et notre foi, malgré ce miracle, est toujours languissante et chancelante : voilà ce que nous devons pleurer, et ce qui nous doit faire trembler. Mais pour profiter de ce mystère, au lieu de trembler et de pleurer par le sentiment d’une dévotion passagère et superficielle, tremblons et pleurons dans l’esprit d’une salutaire componction. Jésus-Christ mourant a fait des miracles : il faut qu’il en fasse encore un qui doit être le couronnement de tous les autres, et c’est le miracle de notre conversion. Il a fait fendre les pierres, il a ouvert les tombeaux, il a déchiré le voile du temple. Il faut que la vue de sa croix fasse fendre nos cœurs, peut-être plus durs que les pierres. Il faut qu’elle ouvre nos consciences, peut-être jusqu’à présent fermées comme des tombeaux. Il faut qu’elle déchire notre chair, cette chair de péché, par les saintes rigueurs de la pénitence. Car pourquoi ce Dieu mourant ne nous convertira-t-il pas, puisqu’il a bien converti les auteurs de sa mort ? et quand nous convertira-t-il, si ce n’est en ce grand jour où son sang coule avec abondance pour notre salut et notre sanctification<note place="bottom">Ce fragment, généralement regardé comme un des chefs-d’œuvre de l’éloquence chrétienne, suffirait pour justifier l’admiration que madame de Sévigné accordait à Bourdaloue, dont elle suivait les sermons avec beaucoup d’assiduité, quoique la presse y fût à mourir (voy. les Lettres des 26 et 27 mars 1671). Elle écrivait vers le même moment à sa fille : <quote>« Le père Bourdaloue prêche : bon Dieu ! tout est au-dessous des louanges qu’il mérite »</quote> : lettre du 11 mars 1671.Cons. encore celles du 5 février 1674, du 3 et du 25 avril 1687, etc. Il faut voir aussi l’éloge que fait l’abbé Maury du morceau que nous avons emprunté à Bourdaloue, et en général <quote>« de ce grand dialecticien, touchant et pathétique, lorsque la matière le comporte » :</quote> <hi rend="i">Discours sur les sermons de Bossuet</hi>. Cf. l’<hi rend="i">Essai sur l’éloquence de la chaire</hi>, c. LVII, et Fénelon, <hi rend="i">Mémoire sur les occupations de l’Académie</hi>, t. XXI, Lebel, 1824, p. 153.</note> ?</p>
</quote>
<bibl>Sermon pour le Vendredi-Saint.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>La Bruyère (1646-1696.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Né en 1646 à Dourdan (Seine-et-Oise), La Bruyère, dont les talents devaient tant occuper la postérité, vécut, par l’effet de sa modestie, presque obscur : de là beaucoup d’incertitude sur tout ce qui le concerne et même sur la date de sa naissance<note place="bottom">Nous l’avons fixée d’après les dernières recherches de M. Walckenaer.</note>. Il avait cependant été attaché à la cour ; mais chargé d’enseigner l’histoire au petit-fils du grand Condé, qui tira trop peu de fruit des leçons d’un tel maître, il ne profita de sa situation auprès du prince, qu’il ne quitta plus, que comme d’un poste favorable d’observation pour étudier et peindre les sentiments et les passions des hommes, surtout leurs prétentions et leurs travers. Ce fut en 1696, trois ans après avoir été reçu, non sans lutte et sans peine, à l’Académie française, que mourut ce rare écrivain, qui, à côté de quelques tours laborieux et de quelques remarques subtiles, offre une abondance incroyable de justes et piquantes réflexions, de pensées solides et de formes heureuses<note place="bottom">Il faut voir sur La Bruyère une courte mais belle appréciation de Vauvenargues ; l’agréable notice de Suard, écrite en 1782, un chapitre du <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, l’<hi rend="i">Éloge</hi> de Victorin Fabre, couronné par l’Académie française en 1810 ; enfin, plus récemment, un article de M. Sainte-Beuve (<hi rend="i">Revue des deux mondes</hi>, 1<hi rend="sup">er</hi> juillet 1836), et l’étude publiée par M. Walckenaer en tête des <hi rend="i">Caractères</hi>, qu’il a éclaircis par d’excellentes notes (1845). Une édition classique de M. Helleu mérite aussi d’être rappelée (1864).</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Des ouvrages de l’esprit.</head>
<p>Du goût et du discernement dans les ouvrages de l’esprit. — Des règles de la tragédie et de ceux qui chez nous y ont excellé. — De l’art d’écrire et de ce qui en fait la perfection.</p>
<quote>
<p>L’on devrait aimer à lire ses ouvrages à ceux qui en savent assez pour les corriger et les estimer.</p>
<p>Ne vouloir être ni conseillé ni corrigé sur son ouvrage est un pédantisme<note place="bottom">C’était aussi l’avis de Boileau ; l’heureux hasard du rapprochement nous permet de citer un portrait finement tracé du célèbre satirique qui semble le développement naturel de la pensée de La Bruyère : <quote>« Selon certaines gens, un pédant est un savant nourri dans les collèges, et rempli de grec et de latin, qui admire aveuglément tous les auteurs anciens ; qui ne croit pas que l’on puisse faire de nouvelles découvertes dans la nature, ni aller plus loin qu’Aristote, Épicure, Hippocrate, Pline ; qui croirait faire une espèce d’impiété, s’il avait trouvé quelque chose à redire dans Virgile. Voilà l’idée que certains hommes se forment du pédant : ils seraient donc bien surpris, si on leur disait qu’un pédant est presque tout le contraire de ce tableau ; qu’un pédant est un homme plein de lui-même qui, avec un médiocre savoir, décide hardiment de toutes choses ; qui se vante sans cesse d’avoir fait de nouvelles découvertes ; qui traite de haut en bas Aristote, Épicure, Hippocrate, Pline ; qui blâme tous les auteurs anciens ; qui trouve à la vérité quelques endroits passables dans Virgile, mais qui y trouve aussi beaucoup d’endroits dignes d’être si en un mot, qui ne compte pour rien de heurter sur cela les sentiments de tous les hommes. »</quote></note></p>
<p>Il faut qu’un auteur reçoive avec une égale modestie les éloges et la critique que l’on fait de ses ouvrages.</p>
<p>Entre toutes les différentes expressions qui peuvent renfermer une seule de nos pensées, il n’y en a qu’une qui soit la bonne ; on ne la rencontre pas toujours en parlant ou en écrivant : il est vrai néanmoins qu’elle existe, que tout ce qui ne l’est point est faible, et ne satisfait point un homme d’esprit qui veut se faire entendre<note place="bottom">Il ne faut pas conclure de là, ce qui serait trop rigoureux, qu’il n’y ait qu’une manière de bien traiter un sujet. Quintilien a dit avec raison : <quote>« Si uno tantum genere bene diceretur, fas erat existimari præclusam nobis a prioribus viam, nunc vero innumerabiles sunt modi, plurimæque eodem viæ ducunt. »</quote> <hi rend="i">Inst. or.</hi>, X, 5.</note>.</p>
<p>Un bon auteur, et qui écrit avec soin, éprouve souvent que l’expression qu’il cherche depuis longtemps sans la connaître, et qu’il a enfin trouvée, est celle qui était la plus simple, la plus naturelle, qui semblait devoir se présenter d’abord et sans efforts.</p>
<p>Ceux qui écrivent par humeur<note place="bottom">C’est-à-dire avec caprice et passion…</note> sont sujets à retoucher à leurs ouvrages : comme elle n’est pas toujours fixe, et qu’elle varie en eux selon les occasions, ils se refroidissent bientôt pour les expressions et les termes qu’ils ont le plus aimés.</p>
<p>La même justesse d’esprit qui nous fait écrire de bonnes choses nous fait appréhender qu’elles ne le soient pas assez pour mériter d’être lues.</p>
<p>Un esprit médiocre croit écrire divinement<note place="bottom"><p>Horace dit aussi en parlant de ces esprits médiocres (Ép. II, 1, 106) :</p><quote><l>Gaudent scribentes et se venerantur, et ultro</l><l>Si taceas, laudant quidquid scripsere, beati.</l></quote><p>Et Boileau (<hi rend="i">Art poét.</hi>, I) :</p><quote><l>L’ignorance toujours est prête à s’admirer.</l></quote></note> ; un bon esprit croit écrire raisonnablement.</p>
<p>L’on m’a engagé, dit <hi rend="i">Ariste</hi><note place="bottom">Pour animer ses récits ou ses tableaux, La Bruyère introduit à tout moment dans son livre des noms de convention : sans imiter les commentateurs, qui ont cherché à découvrir sous ces dénominations les contemporains que l’auteur avait voulu désigner, nous nous bornerons à remarquer qu’il les a choisies très heureusement, de manière à peindre d’ordinaire la situation, ou le caractère de ses personnages, par les racines mêmes d’où elles sont tirées.</note>, à lire mes ouvrages à <hi rend="i">Zoïle</hi> : je l’ai fait ; ils l’ont saisi d’abord, et, avant qu’il ait eu le loisir de les trouver mauvais, il les a loués modestement en ma présence ; et il ne les a pas loués depuis devant personne : je l’excuse, et je n’en demande pas davantage à un auteur ; je le plains même d’avoir écouté de belles choses qu’il n’a point faites.</p>
<p>Ceux qui, par leur condition, se trouvent exempts de la jalousie d’auteur ont ou des passions ou des besoins qui les distraient et les rendent froids sur les conceptions d’autrui : personne presque, par la disposition de son esprit, de son cœur et de sa fortune, n’est en état de se livrer au plaisir que donne la perfection d’un ouvrage.</p>
<p>Le plaisir de la critique<note place="bottom">Rapprochez de cette pensée la scène de la <hi rend="i">Critique de l’École des Femmes</hi> citée dans le même recueil, page 20.</note> nous ôte celui d’être vivement touché de très belles choses.</p>
<p>Bien des gens vont jusques à sentir le mérite d’un manuscrit qu’on leur lit, qui ne peuvent se déclarer en sa faveur, jusques à ce qu’ils aient vu le cours qu’il aura dans le monde par l’impression, ou quel sera son sort parmi les habiles : ils ne hasardent point leurs suffrages, et ils veulent être portés par la foule et entraînés par la multitude ; ils disent alors qu’ils ont les premiers approuvé cet ouvrage, et que le public est de leur avis.</p>
<p>Ces gens laissent échapper les plus belles occasions de nous convaincre qu’ils ont de la capacité et des lumières, qu’ils savent juger, trouver bon ce qui est bon et meilleur ce qui est meilleur. Un bel ouvrage tombe entre leurs mains : c’est un premier ouvrage, l’auteur ne s’est pas encore fait un grand nom, il n’a rien qui prévienne en sa faveur ; il ne s’agit point de faire sa cour ou de flatter les grands en applaudissant à ses écrits : on ne vous demande pas, <hi rend="i">Zélotes</hi>, de vous récrier : « C’est un chef-d’œuvre de l’esprit ; l’humanité ne va pas plus loin : c’est jusqu’où la parole humaine peut s’élever ; on ne jugera à l’avenir du goût de quelqu’un qu’à proportion qu’il en aura pour cette pièce » : phrases outrées, dégoûtantes, qui sentent la pension ou l’abbaye<note place="bottom">Ellipse heureuse, pour : qui sentent, annoncent le désir qu’on a d’obtenir une pension ou une abbaye…</note> ; nuisibles à cela même qui est louable et qu’on veut louer. Que ne disiez-vous seulement : Voilà un bon livre ; vous le dites, il est vrai, avec toute la France, avec les étrangers comme avec vos compatriotes, quand il est imprimé par toute l’Europe, et qu’il est traduit en plusieurs langues : il n’est plus temps.</p>
<p>Quelques-uns de ceux qui ont lu un ouvrage en rapportent certains traits dont ils n’ont pas compris le sens, et qu’ils altèrent encore par tout ce qu’ils y mettent du leur ; et ces traits ainsi corrompus et défigurés, qui ne sont autre chose que leurs propres pensées et leurs expressions, ils les exposent à la censure, soutiennent qu’ils sont mauvais, et tout le monde convient qu’ils sont mauvais : mais l’endroit de l’ouvrage que ces critiques croient citer, et qu’en effet ils ne citent point, n’en est pas pire.</p>
<p>Que dites-vous du livre d’<hi rend="i">Hermodore</hi> ? — Qu’il est mauvais, répond <hi rend="i">Anthime</hi>. — Qu’il est mauvais ? — Qu’il est tel, continue-t-il, que ce n’est pas un livre, ou qui mérite du moins que le monde en parle. — Mais l’avez-vous lu ? — Non, dit Anthime. Que n’ajoute-t-il que <hi rend="i">Fulvie</hi> et <hi rend="i">Mélanie</hi> l’ont condamné sans l’avoir lu, et qu’il est ami de Fulvie et de Mélanie.</p>
<p><hi rend="i">Arsène</hi>, du plus haut de son esprit<note place="bottom">Voir le portrait de Damis tracé par Molière (le <hi rend="i">Misanthrope</hi>, II, 5).</note>, contemple les hommes ; et, dans l’éloignement d’où il les voit, il est comme effrayé de leur petitesse : loué, exalté, et porté jusqu’aux cieux par de certaines gens qui se sont promis de s’admirer réciproquement, il croit, avec quelque mérite qu’il a, posséder tout celui qu’on peut avoir, et qu’il n’aura jamais : occupé et rempli de ces sublimes idées, il se donne à peine le loisir de prononcer quelques oracles ; élevé par son caractère au-dessus des jugements humains, il abandonne aux âmes communes le mérite d’une vie suivie et uniforme, et il n’est responsable de ses inconstances qu’à ce cercle d’amis qui les idolâtrent ; eux seuls savent juger, savent penser, savent écrire, doivent écrire<note place="bottom"><p>Cf. Molière, dans les <hi rend="i">Femmes savantes</hi> :</p><quote><l>Nul n’aura de l’esprit, hors nous et nos amis.</l></quote></note> ; il n’y a point d’autre ouvrage d’esprit si bien reçu dans le monde et si universellement goûté des honnêtes gens<note place="bottom">Cette expression, fort employée au <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle et dont Pascal a donné dans ses <hi rend="i">Pensées</hi> une explication étendue, désignait les hommes de bon sens et de bonne compagnie.</note>, je ne dis pas qu’il veuille approuver, mais qu’il daigne lire : incapable d’être corrigé par cette peinture, qu’il ne lira point<note place="bottom">Cf. un portrait semblable dans le P. Bouhours que La Bruyère a plus d’une fois imité : <hi rend="i">Entretiens d’Ariste et d’Eugène</hi>, IV.</note>.</p>
<p><hi rend="i">Théocrine</hi> sait des choses assez inutiles, il a des sentiments toujours singuliers ; il est moins profond que méthodique, il n’exerce que sa mémoire : il est abstrait, dédaigneux, et il semble toujours rire en lui-même de ceux qu’il croit ne le valoir pas : le hasard fait que je lui lis mon ouvrage, il l’écoute ; est-il lu, il me parle du sien. Et du vôtre, me direz-vous, qu’en pense-t-il ? Je vous l’ai déjà dit, il me parle du sien.</p>
<p>Il n’y a point d’ouvrage si accompli qui ne fondît tout entier au milieu de la critique, si son auteur voulait en croire tous les censeurs, qui ôtent chacun l’endroit qui leur plaît le moins…</p>
<p>Quelle prodigieuse distance entre un bel ouvrage et un ouvrage parfait ou régulier ! je ne sais s’il s’en est encore trouvé de ce genre. Il est peut-être moins difficile aux rares génies de rencontrer le grand et le sublime que d’éviter toute sorte de fautes<note place="bottom">Voy., à ce sujet, le 33<hi rend="sup">e</hi> chapitre de Longin, dans son <hi rend="i">Traité du Sublime</hi> : <quote>« Si l’on doit préférer le médiocre parfait au sublime qui a quelques défauts. »</quote> — Pascal a dit : <quote>« Le grand homme s’élève jusqu’au sublime, mais ne peut s’y asseoir. »</quote></note>. Le <hi rend="i">Cid</hi> n’a eu qu’une voix pour lui à sa naissance, qui a été celle de l’admiration<note place="bottom"><p>De même Boileau, dans sa IX<hi rend="sup">e</hi> satire :</p><quote><l>Tout Paris pour Chimène a les yeux de Rodrigue.</l></quote></note> ; il s’est vu plus fort que l’autorité et la politique, qui ont tenté vainement de le détruire ; il a réuni en sa faveur des esprits toujours partagés d’opinions et de sentiments, les grands et le peuple : ils s’accordent tous à le savoir de mémoire, et à prévenir au théâtre les acteurs qui le récitent. Le <hi rend="i">Cid</hi> enfin est l’un des plus beaux poèmes que l’on puisse faire ; et l’une des meilleures critiques qui aient été faites sur aucun sujet est celle du <hi rend="i">Cid</hi><note place="bottom">On peut lire cette critique, annotée par Voltaire et publiée sous ce titre « Sentiments de l’Académie française sur la tragi-comédie du <hi rend="i">Cid</hi> », dans le XII<hi rend="sup">e</hi> volume de l’édition de Corneille, faisant partie des Classiques de Lefèvre, p. 250 et suiv. L’original de cette pièce curieuse, qui fut, comme on sait, rédigée par Chapelain, est conservé à la Bibliothèque impériale.</note>.</p>
<p>Quand une lecture vous élève l’esprit, et qu’elle vous inspire des sentiments nobles et courageux<note place="bottom">Le mot <hi rend="i">courage</hi>, au dix-septième siècle, avait le sens étendu du mot latin <hi rend="i">animus</hi>.</note>, ne cherchez pas une autre règle pour juger de l’ouvrage : il est bon, et fait de main d’ouvrier<note place="bottom">Cf. le chap. 7 du livre cité de Longin.</note>…</p>
<p>Le poème tragique vous serre le cœur dès son<note place="bottom"><hi rend="i">Son</hi>, se rapportant ainsi à un nom de chose, paraîtrait dur aujourd’hui.</note> commencement, vous laisse à peine dans tout son progrès la liberté de respirer et le temps de vous remettre ; ou, s’il vous donne quelque relâche, c’est pour vous replonger dans de nouveaux abîmes et de nouvelles alarmes. Il vous conduit à la terreur par la pitié, ou réciproquement à la pitié par le terrible ; vous mène par les larmes, par les sanglots, par l’incertitude, par l’espérance, par la crainte, par les surprises et par l’horreur, jusqu’à la catastrophe<note place="bottom">Ces pensées sont fort bien développées par Aristote, <hi rend="i">Poétique</hi>, chap. XIII et XIV : v. l’édition de cet ouvrage donnée par M. Egger, p. 338 et suiv.</note>. Ce n’est donc pas un tissu de jolis sentiments, de déclarations tendres, d’entretiens galants, de portraits agréables, de mots doucereux, ou quelquefois assez plaisants pour faire rire, suivi, à la vérité, d’une dernière scène où les mutins n’entendent aucune raison, et où, pour la bienséance, il y a enfin du sang répandu, et quelque malheureux à qui il en coûte la vie.</p>
<p>Ce n’est point assez que les mœurs du théâtre<note place="bottom">Sur les <hi rend="i">mœurs</hi>, qui, dans l’art dramatique, embrassent, comme dit Marmontel, le naturel, l’habitude et les accidents passagers qui se combinent avec l’un et l’autre, on peut voir un morceau intéressant de cet auteur, dans les <hi rend="i">Éléments de littérature</hi> (article <hi rend="i">Mœurs</hi>).</note> ne soient point mauvaises, il faut encore qu’elles soient décentes et instructives : il peut y avoir un ridicule si bas et si grossier, ou même si fade et si indifférent, qu’il n’est ni permis au poète d’y faire attention, ni possible aux spectateurs de s’en divertir.</p>
<p>Corneille ne peut être égalé dans les endroits où il excelle, il a pour lors un caractère original et inimitable ; mais il est inégal. Ses premières comédies<note place="bottom">Ce terme désignait alors toutes les pièces de théâtre : de là encore le nom de <hi rend="i">Comédie française</hi> pour <hi rend="i">Théâtre français</hi>.</note> sont sèches, languissantes, et ne laissaient pas espérer qu’il dût ensuite aller si loin, comme ses dernières font qu’on s’étonne qu’il ait pu tomber de si haut. Dans quelques-unes de ses meilleures pièces, il y a des fautes inexcusables contre les mœurs<note place="bottom">Cela veut dire que Corneille ne fait pas toujours agir ses personnages d’une manière conforme au caractère qu’il leur a donné et à la situation où ils se trouvent placés. — <quote>« On dit d’un poème, remarque Duclos, que les mœurs y sont bien gardées, lorsque les usages, les coutumes, les caractères des personnages sont conformes à la connaissance ou à l’opinion qu’on en a communément. »</quote></note>, un style de déclamateur qui arrête l’action et la fait languir ; des négligences dans les vers et dans l’expression, qu’on ne peut comprendre en un aussi grand homme. Ce qu’il y a eu en lui de plus éminent, c’est l’esprit, qu’il avait sublime, auquel il a été redevable de certains vers les plus heureux qu’on ait jamais lus ailleurs, de la conduite de son théâtre, qu’il a quelquefois hasardée contre les règles des anciens, et enfin de ses dénouements ; car il ne s’est pas toujours assujetti au goût des Grecs et à leur grande simplicité : il a aimé, au contraire, à charger la scène d’événements dont il est presque toujours sorti avec succès : admirable surtout par l’extrême variété et le peu de rapport qui se trouve pour le dessein entre un si grand nombre de poèmes qu’il a composés. Il semble qu’il y ait plus de ressemblance dans ceux de Racine, et qu’ils tendent un peu plus à une même chose ; mais il est égal, soutenu, toujours le même partout, soit pour le dessein et la conduite de ces pièces, qui sont justes, régulières, prises dans le bon sens et dans la nature ; soit pour la versification, qui est correcte, riche dans ses rimes, élégante, nombreuse, harmonieuse : exact imitateur des anciens, dont il a suivi scrupuleusement la netteté et la simplicité de l’action : à qui le grand et le merveilleux n’ont pas même manqué, ainsi qu’à Corneille ni le touchant, ni le pathétique. Quelle plus grande tendresse que celle qui est répandue dans tout le <hi rend="i">Cid</hi>, dans <hi rend="i">Polyeucte</hi> et dans les <hi rend="i">Horaces</hi> ? Quelle grandeur ne se remarque point en Mithridate, en Porus et en Burrhus ? Ces passions encore favorites des anciens, que les tragiques aimaient à exciter sur les théâtres, et qu’on nomme la terreur et la pitié, ont été connues de ces deux poètes : Oreste, dans l’<hi rend="i">Andromaque</hi> de Racine, et <hi rend="i">Phèdre</hi>, du même auteur, comme l’<hi rend="i">Œdipe</hi><note place="bottom">Saint-Évremond prétendait que l’<hi rend="i">Œdipe</hi> devait être compté parmi les chefs-d’œuvre de l’art. Voltaire a dit avec plus de raison : <quote>« C’est une chose étrange que le difficile et concis La Bruyère ait placé <hi rend="i">Œdipe</hi> à côté des <hi rend="i">Horaces</hi>. Voilà comme l’or et le plomb sont confondus souvent. »</quote></note> et les <hi rend="i">Horaces</hi> de Corneille, en sont la preuve. Si cependant il est permis de faire entre eux quelque comparaison, et de les marquer l’un et l’autre par ce qu’ils ont de plus propre, et par ce qui éclate le plus ordinairement dans leurs ouvrages, peut-être qu’on pourrait parler ainsi : Corneille nous assujettit à ses caractères et à ses idées, Racine se conforme aux nôtres ; celui-là peint les hommes comme ils devraient être, celui-ci les peint tels qu’ils sont<note place="bottom">Cette formule, trop absolue et inexacte par sa généralité même, a été l’objet d’une juste critique dans une leçon de M. Saint-Marc Girardin sur Corneille : voy. le <hi rend="i">Journal des Débats</hi>, numéro du 17 décembre 1852.</note>. Il y a plus dans le premier de ce que l’on admire et de ce que l’on doit même imiter ; il y a plus dans le second de ce que l’on reconnaît dans les autres, ou de ce que l’on éprouve dans soi-même. L’un élève, étonne, maîtrise, instruit ; l’autre plaît, remue, touche, pénètre. Ce qu’il y a de plus beau, de plus noble et de plus impérieux dans la raison est manié par le premier ; et, par l’autre, ce qu’il y a de plus flatteur et de plus délicat dans la passion. Ce sont dans celui-là des maximes, des règles, des préceptes, et dans celui-ci du goût et des sentiments. L’on est plus occupé aux pièces de Corneille ; l’on est plus ébranlé et plus attendri à celles de Racine. Corneille est plus moral, Racine plus naturel. Il semble que l’un imite Sophocle et que l’autre doit plus à Euripide<note place="bottom">Vauvenargues, entre autres écrivains, a aussi comparé, dans ses <hi rend="i">Réflexions critiques sur quelques poètes</hi>, Corneille et Racine, mais en se montrant trop peu favorable au premier.</note>.</p>
<p>Les synonymes sont plusieurs dictions<note place="bottom">Mais remarquons en passant que, dans une langue bien faite, il ne doit pas y avoir de synonymes, au sens absolu du mot. Fénelon avait tort de le regretter, dans <hi rend="i">sa lettre à l’Académie</hi>. Ce serait pour la langue d’un peuple une richesse stérile, nuisible à la netteté de l’expression.</note> ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose. L’antithèse est une opposition de deux vérités qui se donnent du jour l’une à l’autre. La métaphore ou la comparaison emprunte d’une chose étrangère une image sensible<note place="bottom">C’est-à-dire qui <hi rend="i">tombe sous le sens</hi>. Par exemple Bossuet, en parlant de la duchesse d’Orléans : <quote>« Madame cependant a passé du matin au soir, <hi rend="i">ainsi que l’herbe des champs</hi>. »</quote> Ici Bossuet fait une comparaison ; mais quand il ajoute : <quote>« Le matin elle <hi rend="i">fleurissait</hi>, le soir nous la vîmes <hi rend="i">séchée</hi> »,</quote> il n’y a plus là qu’une métaphore, l’objet de la comparaison étant sous-entendu.</note> et naturelle d’une vérité. L’hyperbole exprime au-delà de la vérité pour ramener l’esprit à la mieux connaître. Le sublime ne peint que la vente, mais en un sujet noble ; il la peint tout entière dans sa cause et dans son effet ; il est l’expression ou l’image la plus digne de cette vérité<note place="bottom">On connaît cette autre définition du sublime, donnée par Longin : <quote>« C’est le son que rend une grande âme. » </quote>Consulter aussi Marmontel, dans ses <hi rend="i">Éléments de littérature</hi>, à l’article <hi rend="i">Sublime</hi>.</note>. Les esprits médiocres ne trouvent point l’unique expression, et usent de synonymes. Les jeunes gens sont éblouis de l’éclat de l’antithèse, et s’en servent. Les esprits justes, et qui aiment à faire des images qui soient précises, donnent naturellement dans la comparaison et la métaphore. Les esprits vifs, pleins de feu, et qu’une vaste imagination emporte hors des règles et de la justesse, ne peuvent s’assouvir de l’hyperbole. Pour le sublime, il n’y a même entre les grands génies que les plus élevés qui en soient capables.</p>
<p>Tout écrivain, pour écrire nettement, doit se mettre à la place de ses lecteurs, examiner son propre ouvrage comme quelque chose qui lui est nouveau, qu’il lit pour la première fois, où il n’a nulle part, et que l’auteur aurait soumis à sa critique, et se persuader ensuite qu’on n’est pas entendu seulement à cause que l’on s’entend soi-même, mais parce qu’on est en effet intelligible<note place="bottom">La Bruyère était bien digne de donner, lui aussi, des règles de la composition et du style. <quote>« Avec un talent immense, il n’a écrit que pour dire ce qu’il pensait : le mieux dans le moins, a été sa devise. » </quote>À cette remarque M. Sainte-Beuve ajoute que son livre est, par ce motif, une bonne leçon pour notre époque, en ce qu’il peut rappeler nos écrivains du jour, si abondants, <quote>« à l’amour de la sobriété, à la proportion de la pensée avec le langage ».</quote> La critique n’a pas, toutefois, épargné le style si concis et si scrupuleusement travaillé de cet auteur : l’abbé d’Olivet y notait <quote>« trop d’art, trop d’esprit et quelques abus de la métaphore ».</quote> En réalité, ces défauts sont très rares ; le temps, ce juge définitif, a placé La Bruyère parmi les modèles, et l’on doit accueillir sur lui l’opinion de M. Joubert : <quote>« La Bruyère est beaucoup loué ; il ne l’est pas assez. Il y a de plus grands styles que le sien ; il n’en est point de plus parfait : tous les genres de beautés s’y trouvent. »</quote></note>.</p>
</quote>
<bibl><title>Les Caractères</title><note place="bottom">Le talent d’observation de La Bruyère devait, par sa finesse et sa supériorité même, échapper au plus grand nombre ; néanmoins, tel fut le succès contemporain des <hi rend="i">Caractères</hi>, qui parurent en 1688, au moment où le siècle vieillissant de Louis XIV commençait à se déshabituer des chefs-d’œuvre, que pendant les douze années qui suivirent la première impression de ce livre il fut publié dans le même genre, et sous des titres analogues, plus de trente volumes, dont aucun n’a survécu.</note>, chap. I.</bibl>
</div>
<div>
<head>Du vrai mérite dans les actions et les qualités des hommes.</head>
<quote>
<p>Celui qui, logé chez soi dans un palais, avec deux appartements pour les deux saisons, vient coucher au Louvre dans un entre-sol, n’en use pas ainsi par modestie. Cet autre qui, pour conserver une taille fine, s’abstient du vin et ne fait qu’un seul repas, n’est ni sobre ni tempérant ; et d’un troisième qui, importuné d’un ami pauvre, lui donne enfin quelque secours, l’on dit qu’il achète son repos, et nullement qu’il est libéral. Le motif seul fait le mérite des actions des hommes, et le désintéressement y met la perfection<note place="bottom">Souvent on a rapproché La Bruyère des autres moralistes français. Chez lui, a dit M. Walckenaer<quote>, « ce n’est pas, comme dans La Rochefoucauld, l’homme considéré sous un seul de ses plus tristes aspects, l’amour de soi : La Bruyère nous fait voir l’homme sous toutes les formes et sous toutes les faces. Ce n’est pas non plus, comme dans les <hi rend="i">Pensées</hi> de Pascal, un combat livré à la raison humaine, dépouillée de tous ses prestiges. La Bruyère peint la raison humaine telle qu’il la connaît d’après le monde qu’il a sous les yeux. Il ne veut pas peindre l’homme en général, l’homme abstrait et universel, indépendamment de l’influence des lieux, des temps, des religions, des gouvernements ; au contraire, ce sont ces modifications qu’il saisit au passage, en traçant des images fidèles des mœurs et des figures contemporaines ».</quote> Cf. une comparaison établie par M. Nisard, au tome III de son <hi rend="i">Histoire de la littérature française</hi>, entre La Bruyère, Pascal, La Rochefoucauld et Nicole.</note>.</p>
<p>La fausse grandeur est farouche et inaccessible : comme elle sent son faible, elle se cache, ou du moins ne se montre pas de front, et ne se fait voir qu’autant qu’il faut pour imposer et ne paraître point ce qu’elle est, je veux dire une vraie petitesse. La véritable grandeur est libre, douce, familière, populaire ; elle se laisse toucher et manier<note place="bottom">Aucun auteur, parmi nous, n’a plus ingénieusement associé les mots que La Bruyère ; aucun, par la place qu’il leur ménage et l’emploi qu’il en fait, ne procure à l’esprit du lecteur plus de ces agréables surprises qu’Horace recommande à l’écrivain de chercher et qu’il sait si bien trouver lui-même. De là, chez La Bruyère, cette variété infinie de tours et ces rencontres piquantes d’expressions, dont ce passage offre plusieurs exemples. En relevant celles de <hi rend="i">toucher</hi> et <hi rend="i">manier, se courbe</hi>, etc., <quote>« tout vit, dit Suard, et s’anime sous le pinceau de La Bruyère, tout y parle à l’imagination ».</quote></note>, elle ne perd rien à être vue de près ; plus on la connaît, plus on l’admire : elle se courbe par bonté vers ses inférieurs, et revient sans effort dans son naturel ; elle s’abandonne quelquefois, se néglige, se relâche de ses avantages, toujours en pouvoir de les reprendre et de les faire valoir ; elle rit, joue et badine, mais avec dignité ; on l’approche tout ensemble avec liberté et avec retenue : son caractère est noble et facile, inspire le respect et la confiance, et fait que les princes nous paraissent grands, et très grands, sans nous faire sentir que nous sommes petits<note place="bottom">On peut rapprocher ici La Bruyère de Bossuet, peignant, dans son <hi rend="i">Oraison funèbre de Condé</hi>, la grandeur et la bonté qui composaient le caractère de son héros.</note>.</p>
<p>Le sage guérit de l’ambition par l’ambition même : il tend à de si grandes choses, qu’il ne peut se borner à ce qu’on appelle des trésors, des postes, la fortune et la faveur ; il ne voit rien dans de si faibles avantages qui soit assez bon et assez solide pour remplir son cœur et pour mériter ses soins et ses désirs ; il a même besoin d’efforts pour ne les pas trop dédaigner. Le seul bien capable de le tenter est cette sorte de gloire qui devrait naître de la vertu toute pure et toute simple ; mais les hommes ne l’accordent guère, et il s’en passe<note place="bottom">Remarquons toutefois, avec Tacite, que le désir de la gloire est le dernier dont se dépouille le sage : <quote>« Etiam sapientibus cupido gloriæ novissima exuitur. »</quote> <hi rend="i">Hist.</hi>, IV, 6.</note>.</p>
<p>Celui-là est bon, qui fait du bien aux autres : s’il souffre pour le bien qu’il fait, il est très bon ; s’il souffre de ceux à qui il fait ce bien, il a une si grande bonté, qu’elle ne peut être augmentée que dans le cas où ses souffrances viendraient à croître ; et s’il en meurt, sa vertu ne saurait aller plus loin : elle est héroïque, elle est parfaite.</p>
</quote>
<bibl><title>Ibid.</title>, chap. II.</bibl>
</div>
<div>
<head>Spectacle de la nature : ce qu’il nous enseigne.</head>
<quote>
<p>Voyez, Lucile<note place="bottom">L’auteur, dit M. Hémardinquer à qui nous avons emprunté quelques-unes des observations qui sont jointes à ce passage, donne à ses arguments la forme d’une conversation familière, pour échapper, en prouvant l’existence de Dieu, à l’ennui d’une dissertation méthodique.</note>, ce morceau de terre, plus propre et plus orné que les autres terres qui lui sont contiguës<note place="bottom">La Bruyère fait la description du parc de Chantilly ; et il paraît que tous les traits de ce tableau étaient encore reconnaissables en 1789. On sait que La Bruyère était attaché à la maison de Condé.</note>: ici, ce sont des compartiments mêlés d’eaux plates<note place="bottom">C’est-à-dire : de bassins…</note> et d’eaux jaillissantes ; là, des allées en palissade<note place="bottom">Allées ; dit le dictionnaire de Furetière, où l’on plante des arbres qui portent des branches dès le bas, qu’on tend et qu’on étend, en sorte qu’ils paraissent comme une muraille couverte de feuilles.</note> qui n’ont pas de fin, et qui vous couvrent des vents du nord ; d’un côté, c’est un bois épais qui défend de tous les soleils, et d’un autre un beau point de vue ; plus bas, une Yvette ou un Lignon<note place="bottom">Petits cours d’eau : ce sont des noms propres substitués à un nom commun.</note>, qui coulait obscurément entre les saules et les peupliers, est devenu un canal qui est revêtu<note place="bottom">C’est-à-dire un canal dont les deux parois sont revêtues de pierres, de briques ou de gazon.</note> ; ailleurs, de longues et fraîches avenues se perdent dans la campagne et annoncent la maison, qui est entourée d’eau. Vous récrierez-vous : Quel jeu du hasard ! combien de belles choses se sont rencontrées ensemble inopinément ! Non sans doute ; vous direz au contraire : Cela est bien imaginé et bien ordonné ; il règne ici un bon goût et beaucoup d’intelligence. Je parlerai comme vous, et j’ajouterai que ce doit être la demeure de quelqu’un de ces gens chez qui un Nautre<note place="bottom"><hi rend="i">Le Nostre</hi>, dans les éditions modernes, observe Walckenaer ; et c’est bien d’André Le Nostre, directeur et contrôleur des bâtiments du roi, qu’il est question : mais il est probable que La Bruyère a exprès altéré son nom. C’était lui qui avait dessiné les jardins de Chantilly.</note> va tracer et prendre des alignements dès le jour même qu’ils sont en place. Qu’est-ce pourtant que cette pièce de terre ainsi disposée, et où tout l’art d’un ouvrier habile a été employé pour l’embellir ? si même toute la terre n’est qu’un atome suspendu en l’air, et si vous écoutez ce que je vais dire ?</p>
<p>Vous êtes placé, ô Lucile, quelque part sur cet atome ; il faut donc que vous soyez bien petit<note place="bottom">Cf. <hi rend="i">Pensées</hi> de Pascal, p. 198 de l’édition de M. Faugère : <quote>« Que l’homme contemple donc la nature entière dans sa haute et pleine majesté. »</quote></note>, car vous n’y occupez pas une grande place : cependant vous avez des yeux, qui sont deux points imperceptibles ; ne laissez pas de les ouvrir vers le ciel : qu’y apercevez-vous quelquefois ? la lune dans son plein ? Elle est belle alors et fort lumineuse, quoique sa lumière ne soit que la réflexion de celle du soleil : elle paraît grande comme le soleil<note place="bottom">Le diamètre apparent de la lune, observé lors du passage au méridien, varie de 29 minutes 1/3 à 33 1/2 ; celui du soleil, de 31 minutes 1/2 à 32 minutes 3/5 : ainsi la lune nous paraît tantôt plus grande, tantôt plus petite que le soleil ; mais la différence est assez faible pour que l’auteur ait pu leur donner la même grandeur.</note>, plus grande que les autres planètes et qu’aucune des étoiles. Mais ne vous laissez pas tromper par les dehors ; il n’y a rien au ciel de si petit que la lune : sa superficie est treize fois plus petite que celle de la terre, sa solidité quarante-huit fois ; et son diamètre de sept cent cinquante lieues n’est que le quart de celui de la terre<note place="bottom">Si le diamètre de la lune n’était que le quart du diamètre terrestre, sa superficie serait 16 fois plus petite que celle de la terre, et son volume 64 fois. Mais le rapport des deux diamètres est en réalité de 3 à 11 : d’où il résulte que les rapports des superficies et des volumes sont 13 1/2 et 49, nombres très approchés de ceux que donne l’auteur. Le rayon moyen de la terre est de 1433 lieues de 25 au degré ; celui de la lune, de 391.</note> : aussi est-il vrai qu’il n’y a que son voisinage qui lui donne une si grande apparence, puisqu’elle n’est guère plus éloignée de nous que de trente fois le diamètre de la terre, ou que sa distance n’est que de cent mille lieues<note place="bottom">La distance de la lune à la terre varie entre 56 et 64 rayons terrestres ; la distance moyenne est donc de 60 rayons, ou de 30 diamètres, comme le dit l’auteur. Ces 30 diamètres valent 85 960 lieues de 25 au degré, ou 98 000 lieues de poste de 4 000 mètres.</note>… Mais quelle comparaison de la lune au soleil pour la grandeur, pour l’éloignement, pour la course ! vous verrez qu’il n’y en a aucune. Souvenez-vous seulement du diamètre de la terre, il est de trois mille lieues ; celui du soleil est cent fois plus grand, il est donc de trois cent mille lieues. Si c’est là sa largeur en tous sens, quelle peut être toute sa superficie ! quelle sa solidité ! Comprenez-vous bien cette étendue, et qu’un million de terres comme la nôtre ne seraient toutes ensemble pas plus grosses que le soleil<note place="bottom">La Bruyère eût pu même dire que le soleil égalait par son volume environ un million et demi de terres comme la nôtre. En effet, le diamètre du soleil est de 112 fois plus grand que celui du globe terrestre, et son volume 1 404 928 fois plus considérable. Si le centre du soleil coïncidait avec celui de la terre, la lune serait comprise dans l’intérieur du globe solaire et se trouverait un peu plus qu’à moitié chemin du centre à la surface.</note>! Quel est donc, direz-vous, son éloignement, si l’on en juge par son apparence ? Vous avez raison, il est prodigieux ; il est démontré qu’il ne peut pas y avoir de la terre au soleil moins de dix mille diamètres de la terre, autrement moins de trente millions de lieues<note place="bottom">La distance moyenne du soleil à la terre est de 24 096 rayons terrestres et surpasse 34 millions de lieues, de 25 au degré.</note> : peut-être y a-t-il quatre fois, six fois, dix fois plus loin ; on n’a aucune méthode pour déterminer cette distance<note place="bottom">Cette assertion, vraie au temps de La Bruyère, a cessé de l’être. Alors on ne connaissait que les rapports des distances planétaires déduits des lois de Képler ; mais Lacaille et Laplace, en mesurant depuis la distance absolue de Mars au soleil, ont donné la méthode propre à déterminer toutes les autres dimensions.</note>.</p>
<p>Pour aider seulement votre imagination à se la représenter, supposons une meule de moulin qui tombe du soleil sur la terre ; donnons-lui la plus grande vitesse qu’elle soit capable d’avoir, celle même que n’ont pas les corps tombant de fort haut ; supposons encore qu’elle conserve toujours cette même vitesse, sans en acquérir et sans en perdre ; qu’elle parcourt quinze toises par chaque seconde de temps, c’est-à-dire la moitié de l’élévation des plus hautes tours, et ainsi neuf cents toises en une minute ; passons-lui mille toises en une minute, pour une plus grande facilité ; mille toises font une demi-lieue commune : ainsi en deux minutes la meule fera une lieue, et en une heure elle en fera trente, et en un jour elle fera sept cent vingt lieues ; or, elle a trente millions à traverser avant que d’arriver à terre : il lui faudra donc quarante et un mille six cent soixante-six jours, qui sont plus de cent quatorze années, pour faire ce voyage<note place="bottom">Un courrier qui parcourrait 100 lieues par jour mettrait un peu plus de 14 jours pour aller du centre de la terre à sa surface, et 1 000 ans environ pour arriver au centre du soleil.</note>. Ne vous effrayez pas, Lucile, écoutez-moi ; la distance de la terre à Saturne est au moins décuple de celle de la terre au soleil : c’est vous dire qu’elle ne peut être moindre que de trois cents millions de lieues, et que cette pierre emploierait plus de onze cent quarante ans pour tomber de Saturne en terre<note place="bottom">En prenant pour unité la distance moyenne de la terre au soleil, celle de Saturne est 9 1/2 ; par suite, la distance de la terre à Saturne est entre 8 1/2 et 10 1/2. La distance moyenne est donc, comme le dit l’auteur, de plus de 300 millions de lieues. Uranus, découvert en 1787 par William Herschel, est à environ 660 millions de lieues du soleil.</note>…</p>
<p>Je n’ai pas tout dit, ô Lucile, sur le miracle de ce monde visible. Savez-vous que cette distance de trente millions de lieues qu’il y a de la terre au soleil, et celle de trois cents millions de lieues de la terre à Saturne, sont si peu de chose, comparées à l’éloignement qu’il y a de la terre aux étoiles, que ce n’est pas même s’énoncer assez juste que de se servir, sur le sujet de ces distances, du terme de comparaison ? Quelle proportion, à la vérité, de ce qui se mesure, quelque grand qu’il puisse être, avec ce qui ne se mesure pas ?… On ne sait pas aussi la distance d’une étoile d’avec une autre étoile, quelque voisines qu’elles nous paraissent<note place="bottom">À ce sujet, on lit dans un article de M. Babinel, membre de l’Institut, sur le <hi rend="i">Cosmos</hi> de M. de Humboldt : <quote>« Du soleil au soleil le plus voisin, c’est-à-dire à l’étoile la plus voisine (car personne n’ignore aujourd’hui que les étoiles sont des soleils lointains affaiblis par la distance dans leurs dimensions et dans leur éclat), la distance est au moins deux cent mille fois la distance de la terre au soleil. »</quote> <hi rend="i">Revue des deux Mondes</hi>, nº du 1<hi rend="sup">er</hi> novembre 1853.</note>. Les Pléiades se touchent presque, à en juger par nos yeux : une étoile paraît assise sur l’une de celles qui forment la queue de la grande Ourse ; à peine la vue peut-elle atteindre<note place="bottom">Parvenir à… Le verbe <hi rend="i">atteindre</hi> ne se construirait plus aujourd’hui avec un infinitif.</note> à discerner la partie du ciel qui les sépare, c’est comme une étoile qui paraît double. Si cependant tout l’art des astronomes est inutile pour en marquer la distance, que doit-on penser de l’éloignement de deux étoiles qui, en effet, paraissent éloignées l’une de l’autre, et à plus forte raison des deux polaires ? Quelle est donc l’immensité de la ligne qui passe d’une polaire à l’autre ? et que sera-ce que le cercle dont cette ligne est le diamètre ? Mais n’est-ce pas quelque chose de plus que de sonder les abîmes, que de vouloir imaginer la solidité du globe dont ce cercle n’est qu’une section ? Serons-nous encore surpris que ces mêmes étoiles, si démesurées dans leur grandeur, ne nous paraissent néanmoins que comme des étincelles ? N’admirerons-nous pas plutôt que d’une hauteur si prodigieuse elles puissent conserver une certaine apparence, et qu’on ne les perde pas toutes de vue ? Il n’est pas aussi imaginable combien il nous en échappe. On fixe le nombre des étoiles, oui, de celles qui sont apparentes<note place="bottom">M. Babinet rapporte (passage cité) les calculs suivants : <quote>« D’après Argelander, il y a dans tout le ciel de 5 à 6 000 étoiles visibles à l’œil nu, sans instrument aucun, l’incertitude provenant du plus ou moins de faculté pénétrante de la vue de l’observateur. On regarde comme de sixième classe ou grandeur les dernières étoiles perceptibles à la vue naturelle. À mesure que l’éclat est plus faible, le nombre des étoiles augmente rapidement : ainsi on compte 20 étoiles de première grandeur ou de premier éclat ; de second éclat, on en compte 65 ; de troisième, 190 ; de quatrième, 425 ; de cinquième, 1 100 ; de sixième, 3 200 ; de septième, 13 000 ; de huitième, 40 000 ; de neuvième, 142 000. Que serait-ce si on allait à la vingtième grandeur ! »</quote></note> : le moyen de compter celles qu’on n’aperçoit point, celles, par exemple, qui composent la voie de lait<note place="bottom"><hi rend="i">La voie lactée</hi>. — Avec son télescope de 40 pieds, William Herschel estimait à 18 millions le nombre des étoiles qu’on pouvait distinguer dans la voie lactée seule.</note>, cette trace lumineuse qu’on remarque au ciel dans une nuit sereine du nord au midi, et qui, par leur extraordinaire élévation, ne pouvant percer jusqu’à nos yeux pour être vues chacune en particulier, ne font au plus que blanchir cette route des cieux où elles sont placées<note place="bottom">Il n’est pas douteux, de plus, qu’il n’existe des corps immenses dans la nature qui ne sont pas visibles pour nous, parce qu’ils sont obscurs et que la lumière est le seul mode de communication entre les étoiles et la terre.</note> ?</p>
<p>Me voilà donc sur la terre comme sur un grain de sable qui ne tient à rien, et qui est suspendu au milieu des airs : un nombre presque infini de globes de feu d’une grandeur inexprimable et qui confond l’imagination, d’une hauteur qui surpasse nos conceptions, tournent, roulent autour de œ grain de sable, et traversent chaque jour, depuis plus de six mille ans, les vastes et immenses espaces des cieux. Voulez-vous un autre système, et qui ne diminue rien du merveilleux ? La terre elle-même est emportée avec une rapidité inconcevable autour du soleil, le centre de l’univers<note place="bottom">La Bruyère entend par le terme d’univers notre système planétaire tout entier. Ajoutons, avec M. Babinet, que des données précises ne permettent pas de placer notre soleil parmi les plus brillantes des étoiles. D’après John Herschel (c’est le fils de William), Sirius, qui par son éclat, il est vrai, l’emporte sur toutes les étoiles du ciel, est, à distance égale, fois et demie plus brillant que notre soleil.</note> : je me les représente tous, ces globes, ces corps effroyables qui sont en marche<note place="bottom"><p>Cette marche de <hi rend="i">ces mondes errants</hi> a inspiré à M. de Lamartine une de ses plus belles créations, la pièce des <hi rend="i">Étoiles</hi> (<hi rend="i">Méditations poétiques</hi>) :</p><quote><l>Cependant la nuit marche, et sur l’abîme immense</l><l>Tous ces astres errants gravitent en silence,</l><l>Et nous-même avec eux emportés dans leur cours,</l><l>Vers un but inconnu nous avançons toujours.</l><l>Souvent pendant la nuit, au souffle du zéphyre,</l><l>On sent la terre aussi flotter comme un navire,</l><l>D’une écume brillante on voit les monts couverts</l><l>Fendre d’un cours égal le flot grondant des airs,</l><l>Sur les vagues d’azur où son globe se joue,</l><l>On entend l’aquilon se briser sous la proue,</l><l>Et du vent dans les mâts le triste sifflement</l><l>Et de ses flancs battus le sourd gémissement,</l><l>Et l’homme sur l’abîme où sa demeure flotte,</l><l>Vogue avec volupté, sur la foi du pilote…</l></quote></note> ; ils ne s’embarrassent point l’un l’autre, ils ne se choquent point, ils ne se dérangent point : si le plus petit d’eux tous venait à se démentir et à rencontrer la terre, que deviendrait la terre ? Tous au contraire sont en leur place, demeurent dans l’ordre qui leur est prescrit, suivent la route qui leur est marquée, et si paisiblement à notre égard, que personne n’a l’oreille assez fine pour les entendre marcher, et que le vulgaire ne sait pas s’ils sont au monde.</p>
<p>Ô économie merveilleuse du hasard ! l’intelligence même pourrait-elle mieux réussir ? Une seule chose, Lucile, me fait de la peine<note place="bottom">Me préoccupe…</note> : ces grands corps sont si précis et si constants dans leur marche, dans leurs révolutions et dans tous leurs rapports, qu’un petit animal relégué en un coin de cet espace immense qu’on appelle le monde, après les avoir observés, s’est fait une méthode infaillible de prédire à quel point de leur course tous ces astres se trouveront d’aujourd’hui en deux, en quatre, en vingt mille ans. Voilà mon scrupule, Lucile : si c’est par hasard qu’ils observent des règles si invariables, qu’est-ce que l’ordre ? qu’est-ce que la règle<note place="bottom">Ainsi La Bruyère se raille des <hi rend="i">esprits forts</hi>, qui, méconnaissant l’action toujours présente ici-bas de la providence divine, se condamnent à expliquer par un mot vide de sens, celui de hasard, tout ce que l’univers offre d’admirable à nos regards.</note> ?</p>
</quote>
<bibl>Chapitre XVI, <title>des Esprits forts</title>.</bibl>
</div>
<div>
<head>Les grands écrivains du siècle de Louis XIV.</head>
<quote>
<p>Celui-ci<note place="bottom">Boileau.</note> passe Juvénal, atteint Horace, semble créer les pensées d’autrui et se rendre propre tout ce qu’il manie ; il a, dans ce qu’il emprunte des autres, toutes les grâces de la nouveauté et tout le mérite de l’invention ; ses vers forts et harmonieux, faits de génie, quoique travaillés avec art, pleins de traits et de poésie, seront lus encore quand la langue aura vieilli, en seront les derniers débris. On y remarque une critique sûre, judicieuse et innocente, s’il est permis du moins de dire de ce qui est mauvais, qu’il est mauvais.</p>
<p>Cet autre<note place="bottom">Racine.</note> vient après un homme loué, applaudi, admiré, dont les vers volent en tous lieux et passent en proverbes, qui prime, qui règne sur la scène, qui s’est emparé de tout le théâtre : il ne l’en dépossède pas, il est vrai, mais il s’y établit avec lui ; le monde s’accoutume à en voir faire la comparaison. Quelques-uns ne souffrent pas que Corneille, le grand Corneille, lui soit préféré ; quelques autres, qu’il lui soit égalé. Ils en appellent à l’autre siècle ; ils attendent la fin de quelques vieillards, qui, touchés indifféremment de tout ce qui rappelle leurs premières années, n’aiment peut-être dans <hi rend="i">Œdipe</hi><note place="bottom">L’<hi rend="i">Œdipe</hi> de Corneille, l’une des pièces les plus faibles du grand poète, est de 1659.</note> que le souvenir de leur jeunesse.</p>
<p>Que dirai-je de ce personnage<note place="bottom">Bossuet</note> qui a fait parler si longtemps une envieuse critique et qui l’a fait taire ; qu’on admire malgré soi, qui accable par le grand nombre et par l’éminence de ses talents : orateur, historien, théologien, philosophe, d’une rare érudition, d’une plus rare éloquence, soit dans ses entretiens, soit dans ses écrits, soit dans la chaire ; un défenseur de la religion, une lumière de l’Église : parlons d’avance le langage de la postérité, un Père de l’Église ? Que n’est-il point ? Nommez, messieurs, une vertu qui ne soit pas la sienne.</p>
<p>Toucherai-je aussi votre dernier choix<note place="bottom">Fénelon, qui fut reçu à l’Académie française la même année que La Bruyère : son admission avait eu lieu le 31 mars.</note>, si digne de vous ? Quelles choses vous furent dites dans la place où je me trouve ! Je m’en souviens ; et, après ce que vous avez entendu, comment osé-je parler, comment daignez-vous m’entendre ? Avouons-le : on sent la force et l’ascendant de ce rare esprit, soit qu’il prêche de génie et sans préparation, soit qu’il prononce un discours étudié et oratoire, soit qu’il explique ses pensées dans la conversation. Toujours maître de l’oreille et du cœur de ceux qui l’écoutent, il ne leur permet pas d’envier ni tant d’élévation ni tant de facilité, de délicatesse, de politesse ; on est assez heureux de l’entendre, de sentir ce qu’il dit, et comme il le dit ; on doit être content de soi, si l’on emporte ses réflexions et si l’on en profite. Quelle grande acquisition avez-vous faite en cet homme illustre ! à qui m’associez-vous ?</p>
</quote>
<bibl>Discours de réception à l’Académie française<note place="bottom">« Ceux qui ont dit, observe La Bruyère, que j’avais fait des caractères dans mon discours, en ont donné l’idée la plus avantageuse que je pouvais moi-même désirer. »</note>, prononcé le 15 juin 1693.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Fénelon (1651-1715.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Né en 1651 au château de Fénelon, en Périgord, Fénelon fut un des derniers représentants de ce grand siècle, qu’il contribua tant à illustrer, et ne précéda Louis XIV au tombeau que de peu de mois. L’ardeur de la charité avait pensé l’entraîner, jeune, dans la carrière périlleuse des missions étrangères : retenu en France par la délicatesse de sa santé, il devint le précepteur du duc de Bourgogne ; et l’on sait quel prodigieux succès sa patience ingénieuse et habile obtint dans cette éducation, qui transforma en un prince accompli celui qui avait, dit-on, le germe de tous les vices. Le <hi rend="i">Télémaque</hi> fut composé pour concourir à cette œuvre dont les fruits, par l’effet d’une mort prématurée, furent perdus pour la France. Outre ce livre pénétré de l’esprit antique et des inspirations supérieures de la sagesse chrétienne, Fénelon a laissé d’excellents traités philosophiques et religieux, d’éloquents sermons et plusieurs autres ouvrages, produit spontané de l’imagination la plus riche et la plus facile. Relégué par la disgrâce à Cambrai plutôt qu’élevé à cet archevêché par la faveur du souverain, il consacra sa vieillesse aux jouissances de l’amitié dont son âme tendre était avide<note place="bottom"><quote> « Les vrais amis, écrivait-il en 1714, font toute la douceur et toute l’amertume de la vie. »</quote> On peut voir particulièrement ses lettres au chevalier Destouches.</note>, à l’exercice d’une bienfaisance devenue proverbiale et à la pieuse direction de son diocèse. En visitant chaque année toutes les paroisses de la Flandre, l’ancien maître de l’héritier des rois ne dédaignait pas d’y monter en chaire pour expliquer l’Évangile à quelques villageois ou faire le catéchisme aux enfants<note place="bottom">Outre les portraits que La Bruyère, Saint-Simon, d’Aguesseau et Vauvenargues nous ont laissés de Fénelon (celui de Saint-Simon doit être modifié à quelques égards), on devra lire sur lui les discours de La Harpe et de l’abbé Maury, une notice de M. Villemain, des articles de M. Sainte-Beuve et de M. de Sacy, surtout l’histoire si complète que lui a consacrée le cardinal de Bausset. En 1850, il a paru encore des <hi rend="i">Lettres</hi> et <hi rend="i">Opuscules</hi> de ce grand écrivain, jusque-là non édités et très dignes de l’être.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Saint Louis.</head>
<quote>
<p>Enfant de saint Louis<note place="bottom">L’élève de Fénelon, le duc de Bourgogne, auquel sont adressés ces nobles conseils, avait le germe des plus graves défauts : il se montrait dans son enfance impatient, hautain, plein de mépris pour les hommes, — passionné pour le faste et le luxe. Fénelon, par sa patiente fermeté, par un mélange de sévère franchise et de bonté affectueuse, transforma cette nature difficile, et le duc de Bourgogne, par ses vertus et sa piété, mérita d’être nommé sans flatterie un digne <hi rend="i">enfant de saint Louis</hi>. Sa mort prématurée fut pleurée par la France entière à l’égal d’un malheur public. Saint-Simon lui-même a déploré avec une éloquence attendrie la perte de ce prince, ravi à l’amour du peuple, et <quote>« déjà mûr pour la bienheureuse éternité ».</quote> V. encore, dans le <hi rend="i">Petit Carême</hi> de Massillon, la fin du sermon pour le quatrième dimanche, où l’orateur parle avec émotion du prince <quote>« que Dieu n’a fait que montrer à la terre ».</quote></note>, imitez votre père ; soyez, comme lui, doux, humain, accessible, affable, compatissant et libéral. Que votre grandeur ne vous empêche jamais de descendre avec bonté jusqu’aux plus petits, pour vous mettre à leur place, et que cette bonté n’affaiblisse jamais ni votre autorité ni leur respect. Étudiez sans cesse les hommes ; apprenez à vous en servir sans être lié à eux. Allez chercher le mérite jusqu’au bout du monde ; d’ordinaire, il demeure modeste et reculé. La vertu ne perce point la foule ; elle n’a ni avidité ni empressement’ ; elle se laisse oublier. Ne vous laissez point obséder par des esprits flatteurs et insinuants : faites sentir que vous n’aimez ni les louanges pi les bassesses. Ne montrez de confiance qu’à ceux qui ont le courage de contredire avec respect, et qui aiment mieux votre réputation que votre faveur. Il est temps que vous montriez au monde une maturité et une vigueur d’esprit proportionnées au besoin présent. Saint Louis, à votre âge, était déjà les délices des bons et la terreur des méchants. Laissez donc tous les amusements de l’âge passé ; faites voir que vous pensez et que vous sentez ce qu’un prince doit penser et sentir. Il faut que les bons vous aiment, que les méchants vous craignent, et que tous vous estiment.</p>
<p>Hâtez-vous de vous corriger, pour travailler utilement à corriger les autres. La piété n’a rien de faible, ni de triste, ni de gêné<note place="bottom">Cf. le chap. 5 du livre III de l’<hi rend="i">Imitation de Jésus-Christ</hi> sur les effets de l’amour de Dieu.</note> ; elle élargit le cœur, elle est simple et aimable, elle se fait sentir à tous pour les gagner tous. Le royaume de Dieu ne consiste pas dans une scrupuleuse observation des petites formalités ; il consiste, pour chacun, dans les vertus propres de son état. Un grand prince ne doit pas servir Dieu de la même façon qu’un solitaire ou qu’un simple particulier. Saint Louis s’est sanctifié en grand roi<note place="bottom">Voltaire a parlé de saint Louis comme Fénelon : <quote>« Sa piété, qui était celle d’un anachorète, ne lui ôta aucune vertu de roi, une sage économie ne déroba rien à sa libéralité ; il sut accorder une politique profonde avec une justice exacte, et peut-être est-il le seul souverain qui mérite cette louange ; prudent et ferme dans le conseil, intrépide dans les combats sans être emporté, compatissant comme s’il n’avait jamais été que malheureux. Il n’est pas donné à l’homme de porter plus loin la vertu. »</quote></note> : il était intrépide à la guerre, décisif dans les conseils, supérieur aux autres par la noblesse de ses sentiments ; sans hauteur, sans présomption, sans dureté. Il suivait en tout les véritables intérêts de sa nation, dont il était autant le père que le roi. Il voyait tout de ses propres yeux dans les affaires principales. Il était appliqué, modéré, droit et ferme dans les négociations ; en sorte que les étrangers ne se fièrent pas moins à lui que ses propres sujets. Jamais prince ne fut plus sage pour policer ses peuples, et pour les rendre tout ensemble bons et heureux. Il aimait avec confiance et tendresse tous ceux qu’il devait aimer ; mais il était ferme pour corriger ceux qu’il aimait le plus. Il était noble et magnifique selon les mœurs de son temps, mais sans faste et sans luxe.</p>
<p>Soyez héritier de ses vertus avant de l’être de sa couronne. Invoquez-le avec confiance dans vos besoins ; souvenez-vous que son sang coule dans vos veines, et que l’esprit de foi qui l’a sanctifié doit être la vie de votre cœur. Il vous regarde du haut du ciel, où il prie pour vous, et où il veut que vous régniez un jour avec lui<note place="bottom">Tous nos grands orateurs sacrés ont prononcé des panégyriques de saint Louis, <quote>« de ce roi, pour parler avec M. de Chateaubriand, qui, placé au rang des saints, est devenu pour la France une espèce de roi éternel ».</quote></note>.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Lettres au duc de Bourgogne</title>.)</bibl>
</div>
<div>
<head>Le fantasque.</head>
<quote>
<p>Qu’est-il donc arrivé de funeste à Mélanthe ? Rien au dehors, tout au dedans. Ses affaires vont à souhait : tout le monde cherche à lui plaire. Quoi donc ? c’est que sa rate fume<note place="bottom">Ce détail physiologique ne doit pas étonner chez un auteur du dix-septième siècle. On discutait alors vivement le problème si complexe des influences secrètes de l’âme sur le corps et du corps sur l’âme. Descartes, dans son <hi rend="i">Traité des passions</hi>, et Bossuet, dans son <hi rend="i">Traité sur la connaissance de Dieu et de soi-même</hi>, ont donné une large place à ces questions.</note>. Il se coucha hier les délices<note place="bottom"><p>C’est l’expression de Suétone en parlant de Titus : <quote>« <hi rend="i">amor et deliciæ</hi> generis humani »</quote>. Racine dit aussi en parlant de Caligula :</p><quote><l><hi rend="i">Les délices</hi> de Rome en devinrent l’horreur.</l></quote><bibl>(<title>Britannicus</title>, I, 1.)</bibl></note> du genre humain : ce matin, on est honteux pour lui, il faut le cacher. En se levant, le pli d’un chausson lui a déplu : toute la journée sera orageuse, et tout le monde en souffrira. Il fait peur, il fait pitié : il pleure comme un enfant, il rugit comme un lion. Une vapeur maligne et farouche trouble et noircit son imagination, comme l’encre de son écritoire barbouille ses doigts. N’allez pas lui parler des choses qu’il aimait le mieux il n’y a qu’un moment : par la raison qu’il les a aimées, il ne les saurait plus souffrir. Les parties de divertissement qu’il a tant désirées lui deviennent ennuyeuses : il faut les rompre. Il cherche à contredire, à se plaindre, à piquer les autres ; il s’irrite de voir qu’ils ne veulent point se fâcher. Souvent il porte ses coups en l’air, comme un taureau furieux qui, de ses cornes aiguisées, va se battre contre les vents<note place="bottom"><p>C’est ce que dit Virgile en parlant du taureau qui se prépare au combat :</p><quote><l>………………………… Ventosque lacessit</l><l>Ictibus………………………………………</l></quote><bibl>(<title>Georg</title>., III, 233.)</bibl></note>.</p>
<p>Quand il manque de prétexte pour attaquer les autres, il se tourne contre lui-même : il se blâme, il ne se trouve bon à rien, il se décourage ; il trouve fort mauvais qu’on veuille le consoler. Il veut être seul, et ne peut supporter la solitude. Il revient à la compagnie, et s’aigrit contre elle. On se tait ; ce silence affecté le choque. On parle tout bas ; il s’imagine que c’est contre lui. On parle tout haut ; il trouve qu’on parle trop, et qu’on est trop gai pendant qu’il est triste. On est triste ; cette tristesse lui paraît un reproche de ses fautes. On rit ; il soupçonne qu’on se moque de lui. Que faire ? être aussi ferme et aussi patient qu’il est insupportable, et attendre en paix qu’il revienne demain aussi sage qu’il était hier. Cette humeur étrange s’en va comme elle vient. Quand elle prend, on dirait que c’est un ressort de machine qui se démonte tout à coup : il est comme on dépeint les possédés ; sa raison est comme à l’envers ; c’est la déraison elle-même en personne. Poussez-le, vous lui ferez dire en plein jour qu’il est nuit ; car il n’y a plus ni jour ni nuit pour une tête démontée par son caprice. Quelquefois il ne peut s’empêcher d’être étonné de son excès et de ses fougues. Malgré son chagrin, il sourit des paroles extravagantes qui lui ont échappé.</p>
<p>Mais quel moyen de prévoir ces orages et de conjurer la tempête ? Il n’y en a aucun ; point de bons almanachs pour prédire ce mauvais temps. Gardez-vous bien de dire : « Demain nous irons nous divertir dans un tel jardin. » L’homme d’aujourd’hui ne sera point celui de demain<note place="bottom"><p>Mélanthe rappelle le Tigellius d’Horace (<hi rend="i">Sat.</hi>, I, 3) :</p><quote><l>Nil æquale homini fuit illi…</l></quote></note> ; celui qui vous promet maintenant disparaîtra bientôt : vous ne saurez plus où le prendre, pour le faire souvenir de sa parole ; en sa place, vous trouverez un je ne sais quoi qui n’a ni forme ni nom, qui n’en peut avoir, et que vous ne sauriez définir deux instants de suite de la même manière. Étudiez-le bien, puis dites-en tout ce qu’il vous plaira : il ne sera plus vrai le moment d’après que vous l’aurez dit. Ce je ne sais quoi veut et ne veut pas ; il menace, il tremble ; il mêle des hauteurs ridicules avec des bassesses indignes. Il pleure, il rit, il badine, il est furieux. Dans sa fureur la plus bizarre et la plus insensée, il est plaisant, éloquent, subtil, plein de tours nouveaux, quoiqu’il ne lui reste pas seulement une ombre de raison.</p>
<p>Prenez bien garde de lui rien dire qui ne soit juste, précis et exactement raisonnable : il saurait bien eu prendre avantage, et vous donner adroitement le change ; il passerait d’abord de son tort au vôtre et deviendrait raisonnable pour le seul plaisir de vous convaincre que vous ne l’êtes pas. C’est un rien qui l’a fait monter jusques aux nues ; mais ce rien, qu’est-il devenu ? il s’est perdu dans la mêlée : il n’en est plus question : il ne sait plus ce qui l’a fâché, il sait seulement qu’il se fâche et qu’il veut se fâcher ; encore même ne le sait-il pas toujours. Il s’imagine souvent que tous ceux qui lui parlent sont emportés, et que c’est lui qui se modère ; comme un homme qui a la jaunisse croit que tous ceux qu’il voit sont jaunes, quoique le jaune ne soit que dans ses yeux.</p>
<p>Mais peut-être qu’il épargnera certaines personnes auxquelles il doit plus qu’aux autres, ou qu’il paraît aimer davantage. Non ; sa bizarrerie ne connaît personne, elle se prend sans choix à tout ce qu’elle trouve ; le premier venu lui est bon pour se décharger ; tout lui est égal, pourvu qu’il se fâche ; il dirait des injures à tout le monde. Il n’aime plus les gens, il n’en est point aimé ; on le persécute, on le trahit ; il ne doit rien à qui que ce soit. Mais attendez un moment, voici une autre scène : il a besoin de tout le monde ; il aime, on l’aime aussi ; il flatte, il s’insinue, il ensorcelle tous ceux qui ne pouvaient plus le souffrir ; il avoue son tort, il rit de ses bizarreries, il se contrefait ; et vous croiriez que c’est lui-même dans ses accès d’emportement, tant il se contrefait bien. Après cette comédie, jouée à ses propres dépens, vous croyez bien qu’au moins il ne fera plus le démoniaque. Hélas ! vous vous trompez : il le fera encore ce soir, pour s’en moquer demain sans se corriger<note place="bottom">Ce portrait si vivant était fait d’après nature, on n’en saurait douter, et l’original n’était autre que l’élève de Fénelon, le duc de Bourgogne.</note>.</p>
</quote>
<bibl><title>Opuscules divers</title>.</bibl>
</div>
<div>
<head>De la perfection du goût.</head>
<quote>
<p>Le goût exquis craint le trop en tout, sans en excepter l’esprit même. L’esprit lasse beaucoup, dès qu’on l’affecte et qu’on le prodigue. C’est en avoir de reste que d’en savoir retrancher pour s’accommoder à celui de la multitude et pour lui aplanir le chemin. Les poètes qui ont le plus d’essor, de génie, d’étendue de pensées et de fécondité sont ceux qui doivent le plus craindre cet écueil de l’excès d’esprit. C’est, dira-t-on, un beau défaut, c’est un défaut rare, c’est un défaut merveilleux. J’en conviens ; mais c’est un vrai défaut, et l’un des plus difficiles à corriger. On gagne beaucoup en perdant tous les ornements superflus pour se borner aux beautés simples, faciles, claires, et négligées en apparence. Pour la poésie, comme pour l’architecture, il faut que tous les morceaux nécessaires se tournent en ornements naturels. Mais tout ornement qui n’est qu’ornement est de trop ; retranchez-le<note place="bottom">Cf. Horace, <hi rend="i">Art poét</hi>., v. 447.</note>, il ne manque rien, il n’y a que la vanité qui en souffre. Un auteur qui a trop d’esprit, et qui en veut toujours avoir, lasse et épuise le mien : je n’en veux point avoir tant. S’il en montrait moins, il me laisserait respirer et me ferait plus de plaisir : il me tient trop tendu, la lecture de ses vers me devient une étude ; tant d’éclairs m’éblouissent : je cherche une lumière douce qui soulage mes faibles yeux<note place="bottom">On peut rapprocher ce pas quelques excellents préceptes littéraires contenus dans le discours que prononça Fénelon lors de sa réception à l’Académie.</note>. Je demande un poète aimable, proportionné au commun des hommes, qui fasse tout pour eux et rien pour lui. Je veux un sublime si familier, si doux et si simple, que chacun soit d’abord tenté de croire qu’il l’aurait trouvé sans peine, quoique peu d’hommes soient capables de le trouver. Je préfère l’aimable au surprenant et au merveilleux. Je veux un homme qui me fasse oublier qu’il est auteur<note place="bottom">C’est ainsi que Pascal a dit : <quote>« Quand on voit le style naturel, on est tout étonné et ravi ; car on s’attendait de voir un auteur, et on trouve un homme. »</quote></note>, et qui se mette comme de plain-pied en conversation avec moi. Je veux qu’il me mette devant les yeux un laboureur qui craint pour ses moissons, un berger qui ne connaît que son village et son troupeau, une nourrice attendrie par son petit enfant ; je veux qu’il me fasse penser non à lui et à son bel esprit<note place="bottom">Le terme de <hi rend="i">bel esprit</hi>, longtemps pris en bonne part, commençait, on le voit, à incliner vers une acception moins favorable. Remarquons en outre que tout ce passage de Fénelon, écrit avec cette gracieuse simplicité qu’il recommande, s’adressait à l’école de Fontenelle, qui donna à la pastorale un ton de galanterie prétentieuse tout à fait contraire à l’antique simplicité du genre.</note>, mais aux bergers qu’il fait parler.</p>
<p>Ô qu’il y a de grandeur à se rabaisser ainsi, pour se proportionner à tout ce qu’on peint et pour atteindre à tous les divers caractères ! Combien un homme est-il au-dessus de ce qu’on nomme esprit, quand il ne craint pas d’en cacher une partie ! Afin qu’un ouvrage soit véritablement beau, il faut que l’auteur s’y oublie et me permette de l’oublier. Par exemple, il faut que Virgile disparaisse, et que je m’imagine voir ce beau lieu :</p>
<p/>
<l> Muscosi fontes et somno mollior herba<note place="bottom"><hi rend="i">Églogues</hi>, VII, v. 45.</note>, etc.</l>
<p/>
<p>Il faut que j’envie le bonheur de ceux qui sont dans cet autre lieu dépeint par Horace :</p>
<p/>
<l> Qua pinus ingens albaque populus</l>
<l> Umbram hospitalem consociare amant</l>
<l> Ramis, et obliquo laborat</l>
<l> Lympha fugax trepidare rivo<note place="bottom">L. II, <hi rend="i">Od</hi>. III, v. 9.</note>.</l>
<p/>
<p>J’aime bien mieux être occupé de cet ombrage et de ce ruisseau que d’un bel esprit importun qui ne me laisse point respirer. Voilà les espèces d’ouvrages dont le charme ne s’use jamais : loin de perdre à être relus, ils se font toujours redemander ; leur lecture n’est point une étude, on s’y repose, on s’y délasse. Les ouvrages brillants et façonnés imposent et éblouissent ; mais ils ont une pointe fine qui s’émousse bientôt. Ce n’est ni le difficile, ni le rare, ni le merveilleux, que je cherche ; c’est le beau simple, aimable et commode, que je goûte. Si les fleurs qu’on foule aux pieds dans une prairie sont aussi belles que celles des plus somptueux jardins, je les en aime mieux<note place="bottom">On a remarqué que de tous les écrivains du dix-septième siècle Fénelon, La Fontaine et M<hi rend="sup">me</hi> de Sévigné avaient seuls montré dans leurs ouvrages un sentiment vrai et passionné des beautés de la nature.</note>. Je n’envie rien à personne. Le beau ne perdrait rien de son prix, quand il serait commun à tout le genre humain : il en serait plus estimable. La rareté est un défaut et une pauvreté de la nature. Les rayons du soleil n’en sont pas moins un grand trésor, quoiqu’ils éclairent tout l’univers. Je veux un beau si naturel, qu’il n’ait aucun besoin de me surprendre par sa nouveauté ; je veux que ses grâces ne vieillissent jamais, et que je ne puisse presque me passer de lui<note place="bottom"><p>On pourrait retrouver les idées de Fénelon dans une jolie pièce de Charles Nodier intitulée le <hi rend="i">Style naturel</hi>. Le poète moderne exprime les mêmes sentiments avec un rare bonheur d’image et d’expression :</p><quote><l>En vain une muse fardée</l><l>S’enlumine d’or et d’azur.</l><l>Le naturel est bien plus sûr ;</l><l>Le mot doit mûrir sur l’idée,</l><l>Et puis tomber comme un fruit mûr.</l></quote></note>.</p>
<l> Decies repetita placebit<note place="bottom">Horace, <hi rend="i">Art poét.</hi>, v. 365.</note>.</l>
</quote>
<bibl><title>Lettre à l’Académie</title><note place="bottom">Tandis que les <hi rend="i">Dialogues sur l’éloquence</hi>, qui n’ont été publiés qu’après la mort de Fénelon, passent cependant pour être une composition de sa jeunesse, la <hi rend="i">Lettre à l’Académie</hi> ou la <hi rend="i">Lettre sur les occupations de l’Académie française</hi>, rédigée en 1714, est certainement son dernier ouvrage. Ainsi, comme on l’a remarqué, Voltaire, au terme de sa longue carrière, en 1778, suggérait encore à ce corps illustre la pensée de plusieurs travaux utiles. Quant à la <hi rend="i">Lettre à l’Académie</hi>, elle était adressée à Dacier, partisan très zélé des anciens ; elle suffirait à placer Fénelon au premier rang des critiques, en même temps qu’elle est de nature à expliquer la simplicité originale de ses propres écrits. On peut voir, sur ces ouvrages, l’<hi rend="i">Histoire de la littérature française</hi> de M. Nisard, t. III, § 7.</note>, V.</bibl>
</div>
<div>
<head>Sermon pour la fête de l’Épiphanie<note place="bottom">L’abbé Maury, au sujet de ce discours qui fut prononcé aux Missions étrangères en 1685, rapporte dans son <hi rend="i">Essai sur l’éloquence de la chaire</hi> (chap. 59), une piquante anecdote. Il lut ce discours alors inédit en présence de plusieurs personnes qui s’écrièrent que l’aigle de Meaux était seul capable de s’élever à une telle hauteur. Le cardinal ne les tira d’erreur qu’après avoir pris plaisir à intriguer quelque temps leur curiosité.</note>. (Fragment.)</head>
<p>Conversion du monde barbare, propagation de la foi évangélique au-delà des mers ; triste sort de beaucoup d’Églises autrefois fameuses : affaiblissement et corruption de l’ancien monde.</p>
<quote>
<p>Depuis que Jésus-Christ a été élevé sur la croix, il a attiré tout à lui. Les régions sauvages et inaccessibles du Nord, que le soleil éclaire à peine, ont vu la lumière céleste. Les plages brûlantes de l’Afrique ont été inondées des torrents de la grâce. Les empereurs mêmes sont devenus les adorateurs du nom qu’ils blasphémaient et les nourriciers de l’Église dont ils versaient le sang<note place="bottom">Ces antithèses n’ont rien d’affecté parce qu’elles ne dépassent d’aucune sorte l’exacte vérité des faits, et qu’elles servent même à la rendre plus saisissante. On peut revoir les mêmes idées développées dans le sermon de Bourdaloue <hi rend="i">sur la passion de Notre-Seigneur</hi>, à la fin du morceau.</note>. Mais la vertu<note place="bottom">Ce mot conserve ici son sens étymologique (<hi rend="i">vis</hi>), force, puissance.</note> de l’Évangile ne doit pas s’éteindre après ces premiers efforts ; le temps ne peut rien contre elle : Jésus-Christ, qui en est la source, est de tous les temps ; il était hier, il est aujourd’hui, et il sera aux siècles des siècles. Aussi vois-je cette fécondité qui se renouvelle toujours ; la vertu de la croix ne cesse d’attirer tout à elle.</p>
<p>Regardez ces peuples barbares qui firent tomber l’empire romain. Dieu les a multipliés et tenus en réserve sous un ciel glacé, pour punir Rome païenne et enivrée du sang des martyrs : il leur lâche la bride, et le monde en est inondé ; mais, en renversant cet empire, ils se soumettent à celui du Sauveur : tout ensemble ministres des vengeances et objets des miséricordes, sans le savoir, ils sont menés comme par la main au-devant de l’Évangile, et c’est d’eux qu’on peut dire à la lettre qu’ils ont trouvé le Dieu qu’ils ne cherchaient pas…</p>
<p>Mais que vois-je depuis deux siècles ? Des régions immenses qui s’ouvrent tout à coup ; un nouveau monde inconnu à l’ancien et plus grand que lui<note place="bottom">L’Amérique, qui, à peine conquise, se convertit au christianisme.</note>. Gardez-vous bien de croire qu’une si prodigieuse découverte ne soit due qu’à l’audace des hommes. Dieu ne donne aux passions humaines, lors même qu’elles semblent décider de tout, que ce qu’il leur faut pour être les instruments de ses desseins ; ainsi l’homme s’agite, mais Dieu le mène<note place="bottom">Pensée sublime, souvent attribuée à Bossuet, mais qui pourrait être regardée comme la conclusion dernière du <hi rend="i">Discours sur l’histoire universelle</hi>.</note>. La foi plantée dans l’Amérique, parmi tant d’orages, ne cesse pas d’y porter des fruits.</p>
<p>Que reste-t-il ? Peuples des extrémités de l’Orient, votre heure est venue. Alexandre, ce conquérant rapide que Daniel dépeint comme ne touchant pas la terre de ses pieds, lui qui fut si jaloux de subjuguer le monde entier, s’arrêta bien loin en deçà de vous ; mais la charité va plus loin que l’orgueil. Ni les sables brûlants, ni les déserts, ni les montagnes, ni la distance des lieux, ni les tempêtes, ni les écueils de tant de mers, ni l’intempérie de l’air, ni le milieu fatal de la ligne où l’on découvre un ciel nouveau, ni les flottes ennemies, ni les côtes barbares, ne peuvent arrêter ceux que Dieu envoie. Qui sont ceux-ci qui volent comme les nuées ? Vents, portez-les sur vos ailes. Que le Midi, que l’Orient, que les îles inconnues les attendent, et les regardent en silence venir de loin. Qu’ils sont beaux les pieds de ces hommes qu’on voit venir du haut des montagnes apporter la paix<note place="bottom">Isaïe, LII, 7. <quote>« Quam pulchri super montes pedes annuntiantis et prædicantis pacem. »</quote></note>, annoncer les biens éternels, prêcher le salut, et dire : Ô Sion, ton Dieu régnera sur toi ! Les voici, ces nouveaux conquérants, qui viennent sans armes, excepté la croix du Sauveur. Ils viennent, non pour enlever les richesses et répandre le sang des vaincus, mais pour offrir leur propre sang et communiquer le trésor céleste…</p>
<p>Par ces hommes chargés des richesses de l’Évangile, la grâce croît, et le nombre des croyants se multiplie de jour en jour ; l’Église refleurit, et son ancienne beauté se renouvelle. Là, être chrétien, et ne plus tenir à la terre, est la même chose. Là, on n’ose montrer à ces fidèles enflammés nos tièdes chrétiens d’Europe, de peur que cet exemple contagieux ne leur apprenne à aimer la vie et à ouvrir leur cœur aux joies empoisonnées du siècle. L’Évangile, dans son intégrité, fait encore sur eux toute son impression naturelle. Il forme des pauvres bienheureux, des affligés qui trouvent la joie dans les larmes, et des riches qui craignent d’avoir leur consolation en ce monde ; tout milieu entre le siècle et Jésus-Christ est ignoré ; ils ne savent que prier, se cacher, souffrir, espérer. Ô aimable simplicité ! ô foi vierge ! ô joie pure des enfants de Dieu ! ô beauté des anciens jours que Dieu ramène sur la terre, et dont il ne reste plus parmi nous qu’un triste et honteux souvenir<note place="bottom">C’est-à-dire un souvenir qui <hi rend="i">donne de la honte</hi>.</note> ! Hélas ! malheur à nous ! Parce que nous avons péché, notre gloire nous a quittés ; elle s’envole au-delà des mers ; un nouveau peuple nous l’enlève…</p>
<p>Jetez, mes frères, des yeux baignés de larmes sur ces vastes régions d’où la foi s’est levée sur nos têtes, comme le soleil. Que sont-elles devenues, ces fameuses Églises d’Alexandrie, d’Antioche, de Jérusalem, de Constantinople, qui en avaient d’innombrables sous elles ? C’est là que, pendant tant de siècles, les conciles assemblés ont étouffé les plus noires erreurs et prononcé ces oracles qui vivront éternellement ; c’est là que régnait avec majesté la sainte discipline, modèle après lequel nous soupirons en vain. Cette terre était arrosée du sang des martyrs : elle exhalait le parfum des vierges ; le désert même fleurissait par tous ses solitaires ; mais tout est ravagé sur ces montagnes découlantes de lait et de miel où paissaient sans crainte les troupeaux d’Israël. Que reste-t-il sur les côtes d’Afrique, où les assemblées d’évêques étaient aussi nombreuses que les conciles universels<note place="bottom">« Au milieu du troisième siècle, dit M. Villemain dans <hi rend="i">le Tableau de l’éloquence chrétienne au quatrième siècle</hi>, l’Église d’Afrique comptait plus de deux cents évêques qui présidaient dans toutes les villes la société chrétienne chaque jour plus nombreuse. »</note>, et où la loi de Dieu attendait son explication de la bouche d’Augustin ? Je ne vois plus qu’une terre encore fumante de la foudre que Dieu y a lancée<note place="bottom">Les Vandales passèrent d’Espagne en Afrique dans l’année 428 : ils saccagèrent toute cette province, massacrant les prêtres et les femmes. Saint Augustin refusa de quitter Hippone assiégée par les barbares : il y mourut le troisième mois du siège. Carthage fut prise en 429, et l’église d’Afrique fut anéantie pour des siècles. Voir l’ouvrage cité de M. Villemain, page 496, <hi rend="i">in</hi>-12, 1854.</note>…</p>
<p>L’Église, il est vrai, répare ses perles : de nouveaux enfants, qui lui naissent au-delà des mers, essuient ses larmes pour ceux qu’elle a perdus. Mais l’Église a des promesses d’éternité ; et nous, qu’avons-nous, mes frères, sinon des menaces qui nous montrent à chaque pas l’abîme ouvert sous nos pieds ? Le fleuve de la grâce ne tarit jamais, il est vrai ; mais souvent, pour arroser de nouvelles terres, il détourne son cours et ne laisse dans l’ancien canal que des sables arides. La foi ne s’éteindra point, je l’avoue ; mais elle n’est attachée à aucun des lieux qu’elle éclaire ; elle laisse derrière elle une affreuse nuit à ceux qui ont méprisé le jour, et elle porte ses rayons à des yeux plus purs.</p>
<p>Que ferait plus longtemps la foi chez des peuples corrompus jusqu’à la racine, qui ne portent le nom de fidèles que pour le flétrir et le profaner ? Lâches et indignes chrétiens, par vous le christianisme est avili et méconnu. L’orgueil a rompu ses digues et inondé la terre ; toutes les conditions sont confondues ; le faste s’appelle politesse, la plus folle vanité une bienséance ; les insensés entraînent les sages et les rendent semblables à eux ; la mode, si ruineuse par son inconstance et par ses excès capricieux, est une loi tyrannique à laquelle on sacrifie toutes les autres ; le dernier devoir est celui de payer ses dettes<note place="bottom">C’est ainsi que Bossuet, dans son sermon sur la Justice, disait aux courtisans avec une piquante familiarité : <quote>« On ne craint pas de faire misérablement languir des marchands et des ouvriers, qui seuls soutiennent depuis si longtemps cet éclat que je puis bien appeler doublement trompeur et doublement emprunté, puisque vous ne le tirez ni de votre vertu, mi même de votre bourse. »</quote></note>. Les prédicateurs n’osent plus parler pour les pauvres, à la vue d’une foule de créanciers dont les clameurs montent jusqu’au ciel. Ainsi la justice fait taire la charité, mais la justice elle-même n’est plus écoutée. Plutôt que de modérer les dépenses superflues, on refuse cruellement le nécessaire à ses créanciers. La simplicité, la modestie, la frugalité, la probité exacte de nos pères, leur ingénuité, leur pudeur, passent pour des vertus rigides et austères d’un temps trop grossier. Sous prétexte de se polir, on s’est amolli par la volupté et endurci contre la vertu et contre l’honneur. On ne connaît plus d’autre prudence que la dissimulation, plus de règle des amitiés que l’intérêt, plus de bienfaits qui puissent attacher à une personne, dès qu’on la trouve ou inutile ou ennuyeuse. Est-ce donc là être chrétien ? Allons, allons dans d’autres terres, où nous ne soyons plus réduits à voir de tels disciples de Jésus-Christ. Ô Évangile ! est-ce là ce que vous enseignez ? Ô foi chrétienne ! vengez-vous ; laissez une éternelle nuit sur la face de cette terre couverte d’un déluge d’iniquités.</p>
</quote>
<bibl>Extrait de la première et de la seconde partie.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Rollin (1661-1741.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Dans un livre destiné à la jeunesse, le nom de Rollin doit trouver sa place, puisque sa vie lui fut dévouée tout entière. Né à Paris le 30 janvier 1661, il avait eu le bonheur, malgré l’humble condition de ses parents, d’être nommé boursier dans un collège de Paris et d’y recevoir les leçons des maîtres les plus habiles. À l’âge de vingt-deux ans il méritait d’être, au Plessis, le successeur de l’un d’eux, du célèbre Hersan. Là tour à tour régent de seconde et de rhétorique, ensuite professeur d’éloquence au collège royal, recteur principal, il offrit dans chacune de ces positions un modèle idéal qui n’a pas été surpassé. Aucun homme n’a laissé dans l’enseignement des traces plus durables et n’y a fait pénétrer de plus importantes réformes. Non content d’élargir le cercle des études, en fortifiant celle des langues classiques et particulièrement du grec, il y introduisit les lettres françaises, jusque-là trop négligées : surtout il éleva l’éducation sur une base solide et vraiment morale, en montrant que son but devait être, par une heureuse alliance de la sagesse antique et de la piété chrétienne, d’assainir les cœurs aussi bien que d’éclairer les esprits, et de créer, plus encore que des savants, des gens de bien et des citoyens utiles. Par là il mérita l’estime et l’amitié de plusieurs grands hommes du siècle de Louis XIV. Vers la fin du règne de ce prince et sous la régence du duc d’Orléans, il fut mêlé à des querelles qui l’éloignèrent prématurément des emplois publics. Ce fut alors qu’il servit de sa plume, comme il l’avait fait longtemps de sa parole, la cause de l’instruction, en composant les excellents ouvrages où subsiste la trace vivante de ses leçons, et qui lui ont valu, sans qu’il y songeât, une durable réputation<note place="bottom">Les plus brillants suffrages furent décernés à cet homme modeste. Frédéric le Grand, si habile historien lui-même, avouait qu’il avait beaucoup profité à la lecture de ses histoires. Montesquieu, Boileau, J.-B. Rousseau, Voltaire dans le <hi rend="i">Temple du goût</hi>, et de nos jours Chateaubriand, Fontanes et M. Villemain ont parlé de lui avec une faveur marquée. En 1818, son Éloge a été proposé par l’Académie française. L’ouvrage de M. Berville, qui remporta le prix, se trouve en tête de la belle édition que M. Letronne a donnée des <hi rend="i">Œuvres</hi> de Rollin. M. Patin, <hi rend="i">Mélanges de littérature ancienne et moderne</hi>, a écrit sa vie : voy. p. 538 et suiv.</note>. Il mourut à Paris en 1741.</p>
</div>
<div>
<head>Rollin fait hommage de son Traité des études aux chefs de l’Université.</head>
<p>1. Après avoir témoigné sa reconnaissance pour l’Université, Rollin soumet à son jugement la première partie de son ouvrage.</p>
<p>2. Dans cette première partie il n’a voulu que fixer par écrit, pour les rendre plus durables, les pratiques et les méthodes de l’enseignement de l’Université.</p>
<p>3. C’est l’Université en effet qui est la gardienne naturelle des grandes traditions du goût et de l’éloquence.</p>
<p>4. Comment se montrera-t-elle digne de cette haute mission ? Elle ne prétend pas former des poètes et des orateurs parfaits ; elle veut seulement, par l’étude de l’antiquité, jeter dans l’esprit des jeunes gens la semence des nobles connaissances, et les défendre contre les tentations séduisantes du mauvais goût qui semble croître de jour en jour.</p>
<quote>
<p>Je souhaitais depuis longtemps de trouver quelque occasion de témoigner publiquement ma vive et sincère reconnaissance pour l’Université, que je regarde comme ma mère, et à qui je compte tout devoir après Dieu. Élevé dans son sein dès mon enfance, nourri du lait de sa doctrine, si j’ai acquis quelque connaissance des lettres, si j’ai quelque amour de la vérité, quelque goût de la piété, c’est à l’Université que j’en suis redevable : j’ai puisé de si grands biens dans ces sources libérales que vous tenez ouvertes également aux pauvres et aux riches, à ceux qui sont sans naissance et aux premiers de la noblesse, comme je l’ai heureusement éprouvé avec un grand nombre d’autres. C’est vous qui, après m’avoir formé par de salutaires leçons pendant le cours de mes études, après m’avoir fait passer par les différents degrés de la profession publique, et m’avoir plus d’une fois honoré de la première dignité de votre corps, m’avez enfin au bout d’un service de plusieurs années accordé une retraite, où je puisse jouir d’un honorable repos.</p>
<p>Mais comme, selon la maxime d’un des hommes les plus sages de l’antiquité, nous ne devons pas être moins en état de rendre compte de notre loisir que du temps de nos occupations<note place="bottom">Rollin fait allusion à cette phrase de Cicéron : <quote>« Marci Catonis illud, quod in principio scripsit Originum suarum, semper magnificum et præclarum putavi, clarorum virorum atque magnorum, non minus otii, quam negotii, rationem exstare oportere. »</quote> <hi rend="i">Pro Plancio</hi>, c. XXVII. — Là-dessus, il faut se rappeler ce mot de Balzac : <quote>« La paresse n’a rien de commun avec l’oisiveté : celle-là réveille, aiguise, purifie les sens ; celle-ci les endort et les émousse. »</quote></note>, et qu’il n’est pas permis à un honnête homme, encore moins à un chrétien, de se livrer à l’inaction et à la mollesse, voici que je vous offre les fruits de mon loisir, fruits qui vous appartiennent, puisqu’ils sont nés sur votre fonds : heureux, s’ils ne dégénèrent point de la bonté du terroir qui les a portés !</p>
<p>C’est votre autorité qui m’a engagé dans cette entreprise. Choisi par vous pour rendre de publiques actions de grâces au roi, j’avais tâché d’exposer en peu de mots quels avaient toujours été l’attention et le zèle de l’Université pour former les jeunes gens non seulement aux lettres, mais bien plus encore à la probité et à la religion<note place="bottom">La harangue latine que rappelle ici Rollin se trouve dans ses <hi rend="i">Opuscules</hi>, Paris, in-8º, 1807, t. II, p. 144 et suiv. Elle se rapporte à l’année 1719. Par le bienfait du jeune Louis XV ou plutôt du régent, il avait été attribué aux membres du corps enseignant des traitements et des pensions de retraite qui les rendaient indépendants de tout salaire et fixaient leur sort d’une manière honorable. Dans son discours de remerciement, qui fut prononcé, le 19 décembre de cette année, dans la salle extérieure de la Sorbonne, Rollin, en traçant le tableau du plan d’éducation suivi par l’Université, avait montré combien celle-ci était digne des faveurs du souverain.</note>. Ce que je n’avais pu que montrer en gros et effleurer légèrement, à cause de la brièveté du temps qui m’était prescrit, vous m’avez ordonné de le traiter avec plus d’étendue. Je sentais bien qu’un pareil ouvrage était au-dessus de mes forces ; mais j’ai mieux aimé paraître manquer de prudence que de docilité. J’ai mis sur-le-champ la main à la plume, et j’ai pris le parti d’écrire en français, afin de pouvoir être entendu d’un plus grand nombre de nos compatriotes. Voici la première moitié de l’ouvrage que je soumets à votre jugement ; et je me tiendrai bien récompensé de mon travail, si vous le regardez comme pouvant être de quelque utilité pour la jeunesse.</p>
<p>Dans cette partie qui paraît aujourd’hui, ma principale vue a été, pour ne point toucher ici à ce qui concerne la piété et les bonnes mœurs, de mettre par écrit et de fixer la méthode d’enseigner usitée depuis longtemps parmi vous, et qui jusqu’ici ne s’est transmise que de vive voix, et comme par une espèce de tradition ; d’ériger, autant que j’en suis capable, un monument durable des règles et de la pratique que vous suivez dans l’instruction de la jeunesse, afin de conserver dans toute son intégrité le vrai goût des belles-lettres, et de le mettre à l’abri, s’il est possible, des altérations et des injures du temps. Ce goût règne aujourd’hui parmi vous, et dans toute la France ; et, par d’heureux et insensibles accroissements, il est parvenu presque au comble de la perfection. Le siècle de Louis le Grand, siècle fameux par tant de merveilles et surtout fécond en grands et puissants génies, nous a retracé l’image du savant et poli siècle d’Auguste<note place="bottom">« Par combien de moyens il fallait, a dit le président Hénault, dans un parallèle établi entre ces deux époques, que la nature préparât deux siècles si beaux ! Le même fonds qui avait produit des hommes illustres dans la guerre produisit des génies sublimes dans les lettres, dans les arts et dans les sciences… »</note>, et, par des ouvrages qui ne périront jamais, a acquis à notre France une gloire immortelle. Mais plus nous voyons que s’est élevée à un haut point cette gloire du nom français, plus il est à craindre que, ne pouvant plus croître aujourd’hui, elle ne commence peut-être à déchoir et à dégénérer d’elle-même.</p>
<p>Or, j’ose dire ici que la garde de ce précieux dépôt est principalement remise en vos mains et confiée à votre fidélité. Nos rois, à qui doit sa naissance l’Université de Paris<note place="bottom">On a souvent fait remonter jusqu’à Charlemagne l’origine de l’Université de Paris, dont le véritable fondateur fut Philippe Auguste : on peut consulter Pasquier, <hi rend="i">Recherches de la France</hi>, III, 29.</note>, dont le plus glorieux titre est celui de fille aînée des rois, nos rois ont voulu que l’on trouvât dans votre sein une école publique pour toutes les sciences, mais surtout pour ce genre de connaissances qui élève et forme les esprits au grand art de bien dire. Ils ont prétendu, en fondant votre compagnie, fonder pour l’éloquence, qui a mérité d’être appelée la reine de l’univers, un domicile, une patrie, une citadelle assurée, afin qu’arrosée des sources de l’antiquité grecque et latine, elle n’admît jamais le mélange d’une nouveauté séduisante ; afin qu’élevée, pour ainsi dire, par vos mains dans le goût antique, et gardée sous une austère tutelle contre l’audace des corrupteurs, jamais elle ne se laissât altérer par le fard, par l’afféterie, ni par tous les ornements indignes de sa pureté.</p>
<p>Quand j’avance que vous êtes chargés du soin de conserver ce bon goût dans les ouvrages d’esprit, je ne prétends point, par une témérité inconsidérée, étendre nos fonctions au-delà de leurs justes bornes, ni soutenir qu’au sortir de nos écoles ceux qui s’y sont formés soient parvenus à tout ce qu’il y a presque de plus difficile au monde, c’est-à-dire soient des orateurs, des poètes, des philosophes parfaits. Notre devoir est de commencer et de crayonner l’ouvrage, d’en tracer les premiers traits, et non pas de le porter à la dernière perfection. Nous montrons aux jeunes gens le but certain auquel ils doivent tendre, la route assurée qu’ils doivent tenir, les illusions et les dangers qu’ils doivent éviter. En un mot, nous posons les fondements solides de tout l’ouvrage ; nous jetons la bonne semence, la semence choisie, pure, exquise, de tous les beaux-arts<note place="bottom">C’est-à-dire de toutes les nobles connaissances, particulièrement celle des lettres. <hi rend="i">Arts</hi> était encore, le siècle dernier, pris dans le sens de <hi rend="i">lettres</hi>. Ainsi Vauvenargues : <quote>« Les <hi rend="i">arts</hi> ou les sciences embrassent tout ce qu’il y a, dans les objets de la pensée, de noble ou d’utile. »</quote></note>. Or, qui ne sait quelle est la force de la semence dans les productions de la terre, quelle est l’importance des fondements dans les édifices ? Tout dépend des principes : et néanmoins, ces principes ne paraissent point et demeurent enterrés. Dès les premières et plus tendres années, les enfants font briller comme des étincelles et des traits d’esprit, qui nous avertissent qu’il n’y a point d’âge si faible qui déjà ne puisse prendre la teinture du vrai et commencer à se former au bon goût. Dans les écrits des anciens qu’on leur fait lire, ils peuvent aisément, pourvu qu’ils aient un bon guide, choisissant parmi tant de choses excellentes qui se présentent de toute part, cueillir comme une fleur exquise d’agrément naturel et délicat ; ou plutôt faire une ample récolte de fruits admirables pour leur bonté, dont ils feront leur nourriture ordinaire, et par là s’accoutumeront à ne goûter que ce qu’il y a de plus parfait. L’esprit formé et nourri de ce suc de l’antiquité le transforme en sa substance, et, se fortifiant peu à peu, en vient au point que l’idée du beau, que l’on s’est rendue familière par l’habitude avec les anciens, et qui s’est profondément gravée dans l’âme, y produit son effet, même sans que l’on y pense, et rend l’ouvrage conforme au modèle, même sans la réflexion de l’artisan<note place="bottom">Cf. Cicéron, <hi rend="i">de Oratore</hi>, II, 14 : <quote>« Ut, quum in sole ambulem, etiamsi aliam ob causam ambulem, fieri natura tamen ut colorer ; sic, quum istos libros studiosius legerim, sentio orationem meam illorum tactu quasi colorari. »</quote></note> ; en un mot, fait renaître dans les hommes aujourd’hui le goût de l’élégance attique et de l’urbanité romaine.</p>
<p>Ainsi se forment les grands hommes dans la république des lettres. C’est de cette source qu’est sorti ce nombreux essaim d’écrivains excellents en tout genre qui ont fait l’ornement du siècle de Louis XIV, et qui brillent encore aujourd’hui. Tous ils ont eu le goût antique ; et il suffit d’une légère connaissance de l’antiquité pour reconnaître que tous ils n’ont entrepris d’écrire qu’après s’être enrichis des dépouilles de Rome et d’Athènes.</p>
<p>C’est donc une obligation pour nous, que l’Université, mère des beaux-arts, a chargés de la fonction publique d’enseigner, c’est à nous qu’il convient d’être comme en sentinelle sous son nom et par ses ordres, veillant avec une attention infinie à empêcher que ce bien si précieux à notre nation ne dégénère dans la racine et dans le principe ; que les jeunes gens, épris des charmes de ces faux brillants dont la mode s’introduit parmi nous, au lieu de fruits solides, ne courent après de petites fleurs qui n’ont qu’un vain éclat ; et que, comme ils sont peu capables de se tenir sur leurs gardes, et faciles à se laisser séduire aux apparences trompeuses, ils ne tombent dans des espèces d’embuscades qui les attendent, souvent cachées à l’abri des plus grands noms. Car il y a des embûches tendues de toutes parts pour surprendre les esprits des jeunes gens, à moins qu’à cette corruption et à ce mauvais goût qui croît de jour en jour nous n’opposions une puissante barrière, en les fortifiant par la lecture assidue des anciens et de ceux des modernes en qui règne pareillement le goût épuré de la saine éloquence.</p>
</quote>
<bibl><title>Traité des Études</title><note place="bottom">Les critiques contradictoires dont le <hi rend="i">Traité des Études</hi> fut l’objet, lorsqu’il parut de 1726 à 1728, l’honorèrent autant que les éloges qui l’accueillirent, les uns accusant l’auteur d’innovations téméraires, les autres, d’une admiration superstitieuse pour le passé : en réalité, il ouvrit la voie à un progrès raisonnable, et le germe de toutes les améliorations apportées depuis à l’enseignement y est contenu. C’est encore aujourd’hui le dépôt des plus saines traditions de nos écoles et le meilleur code de l’instruction publique. A la sagesse des préceptes se joint le charme d’un excellent langage, facile, abondant, fleuri et tout imprégné d’un parfum antique. On sait cependant que Rollin, cessant d’écrire en latin à l’âge de plus de soixante ans, avait pour la première fois employé notre idiome dans cet ouvrage. De là ce que lui disait d’Aguesseau : <quote>« Vous parlez le français comme si c’était votre langue naturelle. »</quote> Ce fut après cette publication, et encouragé par son succès, que Rollin entreprit successivement son <hi rend="i">Histoire ancienne</hi> et son <hi rend="i">Histoire romaine</hi> : mais la mort l’arrêta dans la composition de ce dernier travail.</note> : préface.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Massillon (1663-1742.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Aucun auteur n’est plus capable que Massillon d’apprendre à s’exprimer avec facilité, avec grâce et abondance : il achève en quelque sorte la culture des esprits, en leur offrant beaucoup de qualités accessibles qui les fécondent et qui les polissent. Appropriée au caractère de son imagination douce et pathétique, sa diction est sobrement ornée, élégante et pure, harmonieuse et sans effort. Aucun n’a parlé aux passions un langage plus propre à les captiver et à les soumettre : aucun n’a mieux connu le cœur humain et ne l’a peint avec plus d’éloquence. Par là, cet orateur mérita d’être admiré de Louis XIV, vieillissant, et qui avait entendu de si grands hommes. Le jeune roi Louis XV reçut ensuite de lui les plus belles leçons qui aient jamais été adressées à un roi. On sait combien elles furent stériles ; toutefois Massillon mourut avant que la sagesse du cardinal de Fleury eût cessé d’être un frein pour ce prince : il n’eut pas la douleur de voir les désordres scandaleux qui signalèrent la seconde partie de son règne. Depuis longtemps, au reste, le vénérable prélat vivait loin de la cour, dans son évêché de Clermont, qui avait été, en 1717, la récompense de ses talents. Les soins de son diocèse, tous les devoirs scrupuleusement observés de l’épiscopat, et les pratiques journalières d’une charité sans bornes, avaient rempli ses dernières années et mis le comble à sa gloire<note place="bottom">L’éloge de Massillon a été composé par d’Alembert, en 1774. On peut rapprocher de cet éloge une lettre de M<hi rend="sup">me</hi> de Maintenon au duc de Noailles, du 11 mars 1704. Outre La Harpe, il faut voir encore sur cet orateur l’abbé Maury, qui le loue beaucoup et ne le critique guère moins, <hi rend="i">Essai sur l’éloquence de la chaire</hi>, chap. 58. Si le premier, en faisant de lui, dans le sermon, le modèle par excellence, le juge avec un peu de faveur, le second, en revanche, est exagéré dans quelques-unes de ses censures. Cf. Chateaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, III<hi rend="sup">e</hi> partie, livre IV, chap. 3.</note>. Né dans la Provence en 1663, il mourut en 1742.</p>
</div>
<div>
<head>Massillon aux membres de l’Académie française.</head>
<p>État des lettres avant la fondation de l’Académie française : progrès du goût public au dix-septième siècle.</p>
<quote>
<p>J’augure trop favorablement des règnes futurs de la monarchie, pour soupçonner même qu’ils se refroidissent jamais sur l’utilité de votre établissement<note place="bottom">Massillon, déjà évêque de Clermont, fut reçu en 1719 à l’Académie française, un an après qu’il eut prononcé le <hi rend="i">Petit Carême</hi> devant le roi Louis XV encore enfant. Le discours de réception qu’il prononça eut un brillant succès ; <quote>« on y remarque, dit un contemporain, un bon goût, un bon ton, une bonne grâce dont n’approchait point le langage des beaux esprits les plus distingués »</quote>. Ce fut l’abbé Fleury qui, en qualité de directeur, répondit à Massillon.</note>. Ce tribunal, élevé pour perpétuer parmi nous le goût et la politesse, est un secours qui avait manqué aux siècles les plus polis de Rome et d’Athènes : aussi ne se sauvèrent-ils pas longtemps de la fausse éloquence et du mauvais goût ; et on les vit bientôt retomber presque dans la même barbarie d’où tant d’ouvrages fameux les avaient tirés.</p>
<p>Mais le cardinal de Richelieu, à qui il était donné de penser au-dessus des autres hommes, sut ménager à son siècle un secours si nécessaire : il comprit que l’inconstance de la nation avait besoin d’un frein, et que le goût n’aurait pas chez nous une destinée plus invariable que les usages, s’il n’établissait des juges pour le fixer<note place="bottom">L’Académie française fut fondée par lettres patentes de janvier 1635.</note>.</p>
<p>Repassez sur les règnes qui précédèrent la naissance de l’Académie : la naïveté du langage suppléait, je l’avoue, dans un petit nombre d’auteurs, à la pureté du style, au choix et à l’arrangement des matières ; et toutes les beautés dont notre langue s’est depuis enrichie n’ont pu encore effacer les grâces de leur ancienne simplicité. Mais, en général, quel faux goût d’éloquence ! les astres en fournissaient toujours les traits les plus hardis et les plus lumineux ; et l’orateur croyait ramper, si du premier pas il ne se perdait dans les nues ; une érudition entassée sans choix décidait de la beauté et du mérite des éloges ; et, pour louer son héros avec succès, il fallait presque avoir trouvé le secret de ne point parler de lui.</p>
<p>La chaire semblait disputer, ou de bouffonnerie avec le théâtre, ou de sécheresse avec l’école<note place="bottom">Comme Massillon, Fénelon ne faisait dater que du dix-septième siècle la renaissance de l’éloquence sacrée. V. la III<hi rend="sup">e</hi> partie des <hi rend="i">Dialogues sur l’Éloquence</hi> : <quote>« C. Mais combien a duré cette fausse éloquence que vous dites qui succéda à la bonne (celle des Pères de l’Église) ? — A. Jusqu’à nous. — C. Quoi ! jusque nous ! — A. Oui, <hi rend="i">jusqu’à nous</hi>, et nous n’en sommes pas encore autant sortis que nous le croyons, etc. »</quote> Au moyen âge, en effet, la scolastique paralysa et étouffa par ses étroites et abstraites formules le libre essor de l’éloquence sacrée ; le seizième siècle épris de l’antiquité païenne la mêla à tout, mais souvent sans mesure et sans goût. On trouvera dans le livre déjà cité de M. Jacquinet (chap. I<hi rend="sup">er</hi>, p. 35) un exemple curieux de ce pêle-mêle d’érudition sacrée et profane, qui allait quelquefois jusqu’à la profanation.</note>, et le prédicateur croyait avoir rempli le ministère le plus sérieux de la religion, quand il avait déshonoré la majesté de la parole sainte, en y mêlant, ou des termes barbares qu’on n’entendait pas, ou des plaisanteries qu’on n’aurait pas dû entendre.</p>
<p>Le barreau n’était presque plus qu’un étalage de citations étrangères à la cause ; et, les plaidoyers finis, les juges étaient bien plus instruits, et plus en état de prononcer sur le mérite des orateurs que sur le droit des parties<note place="bottom"><p>Boileau dit aussi en parlant de ces pointes et de ces jeux de mots qui infestaient également la chaire et le barreau (<hi rend="i">Art poét.</hi>) :</p><quote><l>L’avocat au palais en hérissa son style,</l><l>Et le docteur en chaire en sema l’Évangile.</l></quote></note>.</p>
<p>Le goût manquait partout : la poésie elle-même, malgré ses Marot et ses Regnier, marchait encore sans règles et au hasard ; les grâces de ces deux auteurs appartiennent à la nature, qui est de tous les siècles plutôt qu’au leur ; et le chaos où Ronsard, qui ne put imiter l’un ni devenir le modèle de l’autre, la replongea, montre que leurs ouvrages ne furent que comme d’heureux intervalles qui échappèrent à un siècle malade et généralement gâté.</p>
<p>Je ne parle pas du grand Malherbe : il avait vécu avec vos premiers fondateurs ; il vous appartenait d’avance ; c’était l’aurore qui annonçait le jour<note place="bottom"><p>Cf. <hi rend="i">Art poét.</hi>, ch. I :</p><quote><l>Enfin Malherbe vint, et, le premier en France,</l><l>Fit sentir dans les vers une juste cadence.</l></quote></note>.</p>
<p>Ce jour, cet heureux jour, s’éleva enfin : l’Académie parut ; le chaos se débrouilla, la nature étala toutes ses beautés, et tout prit une nouvelle forme<note place="bottom">La part faite à l’Académie dans cet heureux perfectionnement du goût public est sans doute exagérée par Massillon : il faut voir ici moins un jugement rigoureux qu’une convenance ou plutôt une politesse oratoire.</note>. La France ne vit plus rien qu’elle dût envier aux meilleurs siècles de l’antiquité : dans tous les genres, on vit sortir de votre sein des hommes uniques, dont Rome et la Grèce se seraient fait honneur. La chaire elle-même rougit de ce comique indécent ou de ces ornements bizarres et pompeux dont elle s’était jusque-là parée, et substitua l’instruction à une pompe vide et déplacée, la raison aux fausses lueurs et l’Évangile à l’imagination. Partout le vrai prit la place du faux<note place="bottom">Cependant ce <hi rend="i">comique indécent</hi> essaya de reparaître en plein dix-septième siècle, grâce à la licence et aux désordres de la Fronde. Le nom qui personnifie cette réaction éphémère est celui du <hi rend="i">Père André</hi>, moine augustin. C’était lui qui dans un sermon comparait <quote>« les quatre docteurs de l’église latine aux quatre rois du jeu de cartes ; Saint Grégoire <hi rend="i">au roi de carreau</hi>, à cause de son <hi rend="i">peu d’élévation</hi>, etc. »</quote> Ce <hi rend="i">jovial orateur</hi>, comme l’appelle Loret, mourut en 1657, et par bonheur personne ne chercha plus à recueillir sa succession.</note>.</p>
<p>Notre langue, devenue plus aimable à mesure qu’elle devenait plus pure, sembla nous réconcilier avec toute l’Europe, dans le temps même que nos victoires l’armaient contre nous : un Français ne se trouvait étranger nulle part ; son langage était le langage de toutes les cours ; et nos ennemis, ne pouvant vaincre comme nous, voulaient du moins parler comme nous<note place="bottom">Rivarol, dans un discours couronné en 1783 par l’Académie de Berlin, a exposé les raisons qui ont rendu la langue française universelle.</note>.</p>
<p>La politesse du langage nous amena celle des mœurs : le goût qui régnait dans les ouvrages d’esprit entra dans les bienséances de la vie civile ; et nos manières, comme nos ouvrages, servirent de modèle aux étrangers.</p>
<p>Le goût est l’arbitre et la règle des bienséances et des mœurs, comme de l’éloquence ; c’est un dépôt public qui vous est confié, à la garde duquel on ne peut trop veiller : dès que le faux, le mauvais et l’indécent sont applaudis dans les ouvrages d’esprit, ils le sont bientôt dans les mœurs publiques. Tout change et se corrompt avec le goût : les bienséances de l’éloquence et celles des mœurs se donnent, pour ainsi dire, la main : Rome elle-même vit bientôt ses mœurs reprendre leur première barbarie et se corrompre sous les empereurs, où la pureté du langage et le goût du bon siècle commença à s’altérer ; et la France aurait sans doute la même destinée, si l’Académie, dépositaire des bienséances et de la pureté du goût, ne nous répondait aussi de celle de nos mœurs pour nos neveux.</p>
</quote>
<bibl><title>Discours de réception à l’Académie française</title>.</bibl>
</div>
<div>
<head>Sermon sur le petit nombre des élus. (Fragment.)
<lb/>L’homme en présence de son juge suprême<note place="bottom">Voltaire, qui avait beaucoup lu Massillon et qui l’a souvent imité, a cité ce passage dans un article sur l’<hi rend="i">éloquence</hi>, comme propre à en donner la plus haute idée.<quote> « Le lecteur, dit-il, sera bien aise de trouver ici ce qui arriva la première fois que Massillon, depuis évêque de Clermont, prêcha son fameux sermon du <hi rend="i">petit nombre des élus</hi>. Il y eut un moment où un transport de saisissement s’empara de tout l’auditoire : presque tout le monde se leva à moitié par un mouvement involontaire ; le mouvement d’acclamation et de surprise fut si fort qu’il troubla l’orateur, et ce trouble ne servit qu’à augmenter le pathétique de ce morceau. »</quote> Il le transcrit ensuite et termine sa citation par ces mots : <quote>« Cette figure (c’est une hypotypose), la plus hardie qu’on ait jamais employée, et en même temps la plus à sa place, est un des plus beaux traits d’éloquence qu’on puisse lire chez les nations anciennes et modernes ; le reste du discours n’est pas indigne de cet endroit si brillant. »</quote> En effet tout ce sermon, indépendamment de son admirable fin, par la composition, l’ordonnance, l’art de proportionner la sévérité des menaces à la faiblesse humaine et de prévenir le désespoir en offrant la perspective du pardon au repentir, par la force pressante de son argumentation et la douce pitié dont il est pénétré pour le pécheur, par sa richesse exempte de profusion et sa grandeur simple, peut être considéré comme l’un des ouvrages les plus accomplis de Massillon.</note>.</head>
<quote>
<p>Je m’arrête à vous, mes frères, qui êtes ici assemblés : je ne parle plus du reste des hommes, je vous regarde comme si vous étiez seuls sur la terre ; et voici la pensée qui m’occupe et qui m’épouvante. Je suppose que c’est ici votre dernière heure et la tin de l’univers, que les cieux vont s’ouvrir sur vos têtes, Jésus-Christ paraître dans sa gloire au milieu de ce temple, et que vous n’y êtes rassemblés que pour l’attendre, et comme des criminels tremblants à qui on va prononcer ou une sentence de grâce ou un arrêt de mort éternelle ; car vous avez beau vous flatter, vous mourrez tels que vous êtes aujourd’hui ; tous ces désirs de changement qui vous amusent vous amuseront jusqu’au lit de la mort : c’est l’expérience de tous les siècles. Tout ce que vous trouverez alors en vous de nouveau sera peut-être un compte un peu plus grand que celui que vous auriez aujourd’hui à rendre ; et sur ce que vous seriez, si l’on venait vous juger dans ce moment, vous pouvez presque décider de ce qui vous arrivera au sortir de cette vie.</p>
<p>Or, je vous demande, et je vous le demande frappé de terreur, ne séparant pas mon sort du vôtre, et me mettant dans la même disposition où je souhaite que vous entriez ; je vous demande donc : si Jésus-Christ paraissait dans ce temple, au milieu de cette assemblée, pour nous juger, pour faire le terrible discernement des boucs et des brebis, croyez-vous que le plus grand nombre de tout ce que nous sommes ici fût placé à la droite ? croyez-vous que les choses du moins fussent égales ? croyez-vous qu’il s’y trouvât seulement dix justes, que le Seigneur ne put trouver autrefois en cinq villes tout entières ? je vous le demande, et vous l’ignorez, et je l’ignore moi-même ; vous seul, ô mon Dieu ! connaissez ceux qui vous appartiennent. Mais si nous ne connaissons pas ceux qui lui appartiennent, nous savons du moins que les pécheurs ne lui appartiennent pas. Or, qui sont les fidèles ici assemblés ? Les titres et les dignités ne doivent être comptés pour rien ; vous en serez dépouillés devant Jésus-Christ : qui sont-ils ? Beaucoup de pécheurs qui ne veulent pas se convertir ; encore plus qui le voudraient, mais qui diffèrent leur conversion ; plusieurs autres qui ne se convertissent jamais que pour retomber ; enfin, un grand nombre qui croient n’avoir pas besoin de conversion : voilà le parti des réprouvés. Retranchez ces quatre sortes de pécheurs de cette assemblée sainte, car ils en seront retranchés au grand jour. Paraissez, maintenant, justes ; où êtes-vous ? restes d’Israël, passez à la droite ; froment de Jésus-Christ, démêlez-vous de cette paille destinée au feu : ô Dieu ! où sont vos élus, et que reste-t-il pour votre partage<note place="bottom">On peut ici comparer Massillon avec lui-même, en rapprochant de ce morceau la peinture qu’il a tracée, dans son sermon <hi rend="i">pour le jour des morts</hi>, de la mort du pécheur et de celle du juste. Ce discours se trouve dans l’<hi rend="i">Avent</hi> que prêcha Massillon à Versailles, et qui est, non moins que son <hi rend="i">Carême</hi>, dit La Harpe, <quote>« une suite presque continue de chefs-d’œuvre ».</quote> Il mentionne en particulier ces deux tableaux comme <quote>« également parfaits »,</quote> et cite le premier, <quote>« pour donner, ajoute-t-il, un exemple de cette vigueur d’expression qu’on est si souvent tenté de disputer à ceux qui ont porte aussi loin que Massillon le mérite de l’élégance ».</quote> Ces deux morceaux ont été donnés dans les <hi rend="i">Morceaux choisis</hi> pour la classe de quatrième, pages 68 et 69.</note> ?</p>
<p>Mes frères, notre perte est presque assurée, et nous n’y pensons pas. Quand même, dans cette terrible séparation qui se fera un jour, il ne devrait y avoir qu’un seul pécheur de cette assemblée du côté des réprouvés, et qu’une voix du ciel viendrait nous en assurer dans ce temple, sans le désigner, qui de nous ne craindrait d’être le malheureux ? qui de nous ne retomberait d’abord sur sa conscience, pour examiner si ses crimes n’ont pas mérité ce châtiment ? qui de nous, saisi de frayeur, ne demanderait pas à Jésus-Christ, comme autrefois les apôtres : Seigneur, ne serait-ce pas moi ? <hi rend="i">Numquid ego sum, Domine</hi> ? Et si on laissait quelque délai, qui ne se mettrait en état de détourner de lui cette infortune par les larmes et les gémissements d’une sincère pénitence ?</p>
</quote>
<bibl>Extrait du <title>Carême</title> : Sermon du lundi de la III<hi rend="sup">e</hi> semaine.</bibl>
</div>
<div>
<head>Sermon sur le malheur des grands qui abandonnent Dieu. (Fragment.)
<lb/>Du plaisir que la bienfaisance offre aux grands.</head>
<quote>
<p>Quel usage plus doux et plus flatteur, mes frères, pourriez-vous faire de votre élévation et de votre opulence ? Vous attirer des hommages ? mais l’orgueil lui-même s’en lasse. Commander aux hommes et leur donner des lois ? mais ce sont là les soins de l’autorité, ce n’en est pas le plaisir. Voir autour de vous multiplier à l’infini vos serviteurs et vos esclaves ? mais ce sont des témoins qui vous embarrassent et vous gênent, plutôt qu’une pompe qui vous décore. Habiter des palais somptueux ? mais vous vous édifiez, dit Job<note place="bottom">C’est-à-dire <hi rend="i">vous vous préparez</hi> : on sait que l’un des livres de la Bible contient le récit des malheurs de Job et ses entretiens avec ses amis et avec Dieu. Voy. chap. III, v. 14.</note>, des solitudes où les soucis et les noirs chagrins viennent bientôt habiter avec vous. Y rassembler tous les plaisirs ? ils peuvent remplir ces vastes édifices, mais ils laisseront toujours votre cœur vide. Trouver tous les jours dans votre opulence de nouvelles ressources à vos caprices ? la variété des ressources tarit bientôt : tout est bientôt épuisé : il faut revenir sur ses pas et recommencer sans cesse ce que l’ennui rend insipide et ce que l’oisiveté a rendu nécessaire. Employez tant qu’il vous plaira vos biens et votre autorité à tous les usages que l’orgueil et les plaisirs peuvent inventer : vous serez rassasiés, mais vous ne serez pas satisfaits ; ils vous montreront la joie, mais ils ne la laisseront pas dans votre cœur.</p>
<p>Employez-les à faire des heureux, à rendre la vie plus douce et plus supportable à des infortunés que l’excès de la misère a peut-être réduits mille fois à souhaiter, comme Job<note place="bottom">Chap. <num>iii</num>, v. 3.</note>, que le jour qui les vit naître eût été lui-même la nuit éternelle de leur tombeau : vous sentirez alors le plaisir d’être nés grands ; vous goûterez la véritable douceur de votre état : c’est le seul privilège qui le rend digne d’envie. Toute cette vaine montre qui vous environne est pour les autres : ce plaisir est pour vous seuls. Tout le reste a ses amertumes : ce plaisir seul les adoucit toutes<note place="bottom">Ici on peut noter, une habitude de Massillon, qui lui a été souvent reprochée. Il se répète et se commente volontiers ; un sent qu’il aurait pu s’exprimer en moins de paroles. Presque toujours, a-t-on dit, il donne à sa pensée trois vêtements : le premier est magnifique, le second est riche, le troisième encore d’un heureux choix ; mais souvent le premier suffirait, et les deux autres sont comme un luxe de son talent. En constatant cette imperfection, La Harpe l’excuse de la manière suivante : <quote>« Un des caractères de Massillon de revenir un peu sur la même idée ; mais il l’étend, ce me semble, sans l’affaiblir, et c’est un des privilèges de l’art oratoire : il ne retourne pas sa pensée avec une recherche pénible, comme Sénèque ; il la développe, comme Cicéron, sous toutes les faces, de manière à en multiplier les effets : c’est la lumière d’un diamant dont le mouvement multiplie les rayons. »</quote></note>. La joie de faire du bien est tout autrement douce et touchante que la joie de le recevoir. Revenez-y encore, c’est un plaisir qui ne s’use point ; plus on le goûte, plus on se rend digne de le goûter ; on s’accoutume à sa prospérité propre, et on y devient insensible ; mais on sent toujours la joie d’être l’auteur de la prospérité d’autrui : chaque bienfait porte avec lui ce tribut doux et secret dans notre âme : le long usage, qui endurcit le cœur à tous les plaisirs, le rend ici tous les jours plus sensible.</p>
<p>Et qu’a la majesté du trône elle-même de plus délicieux que le pouvoir de faire des grâces ? Que serait la puissance des rois, s’ils se condamnaient à en jouir tout seuls ?… Ce n’est pas le rang, les titres, la puissance, qui rendent les souverains aimables ; ce n’est pas même les talents glorieux que le monde admire, la valeur, la supériorité du génie, l’art de manier, les esprits et de gouverner les peuples : ces grands talents ne les rendent aimables à leurs sujets qu’autant qu’ils les rendent humains et bienfaisants. Vous ne serez grand qu’autant que vous leur serez cher : l’amour des peuples a toujours été la gloire la plus réelle et la moins équivoque des souverains, et les peuples n’aiment guère dans les souverains que les vertus qui rendent leur règne heureux<note place="bottom">Les mêmes idées se trouvent dans <hi rend="i">Télémaque</hi>, au liv. X, vers la fin des conseils adressés par Mentor à Idoménée.</note>.</p>
<p>Et, en effet, est-il pour les princes une gloire plus pure et plus touchante que celle de régner sur les cœurs ? La gloire des conquêtes est toujours souillée de sang<note place="bottom">Dans le sermon sur l’<hi rend="i">Ambition</hi> (<hi rend="i">Petit Carême</hi>), Massillon revient sur la même idée avec plus de force et d’éloquence : <quote>« Sa gloire (celle du roi conquérant) sera toujours souillée de sang : quelque insensé chantera peut-être ses victoires ; mais les provinces, les villes, les campagnes, en pleureront… »</quote></note> : c’est le carnage et la mort qui nous y conduit ; et il faut faire des malheureux pour se l’assurer. L’appareil qui l’environne est funeste et lugubre ; et souvent le conquérant lui-même, s’il est humain, est forcé de verser des larmes sur ses propres victoires.</p>
<p>Mais la gloire d’être cher à son peuple et de le rendre heureux n’est environnée que de la joie et de l’abondance : il ne faut point élever de statues et de colonnes superbes pour l’immortaliser ; elle s’élève dans le cœur de chaque sujet un monument plus durable que l’airain et le bronze, parce que l’amour dont il est l’ouvrage est plus fort que la mort. Le titre de conquérant n’est écrit que sur le marbre ; le titre de père du peuple est gravé dans les cœurs.</p>
<p>Et quelle félicité pour le souverain de regarder son royaume comme sa famille, ses sujets comme ses enfants ; de compter que leurs cœurs sont encore plus à lui que leurs biens et leurs personnes, et de voir, pour ainsi dire, ratifier chaque jour le premier choix de la nation qui éleva ses ancêtres sur le trône ! La gloire des conquêtes et des triomphes a-t-elle rien qui égale ce plaisir<note place="bottom"><quote>« Comme toutes les expressions, observe La Harpe en citant ce morceau, coulent d’une âme qui s’épanche ! Est-il possible de donner plus de charme à la vérité et à la vertu ? »</quote></note> ?</p>
</quote>
<bibl>Extrait du <title>Petit Carême</title><note place="bottom">Le <hi rend="i">Petit Carême</hi>, prononcé en 1718 devant Louis XV, alors âgé de huit ans, a pour objet de traiter de toutes les vertus et de tous les vices, dans leurs rapports avec les hommes chargés de commander à leurs semblables. Il en résulte une certaine monotonie dans les développements de cet ouvrage, que l’on a ‘eu tort de mettre au-dessus du <hi rend="i">Carême</hi> et de l’<hi rend="i">Avent</hi> du même prédicateur, mais que l’on n’a pu trop louer pour la perfection du style. Il paraît que Voltaire avait toujours ce dernier livre sur son pupitre, comme un de ses modèles favoris. <quote>« Si la raison elle-même, a dit La Harpe, si cette faculté souveraine, émanée de l’intelligence éternelle, voulait apparaître aux hommes sous les traits les plus capables de la faire aimer et leur parler le langage le plus persuasif, il faudrait, je crois, qu’elle prit les traits et le langage de l’auteur du <hi rend="i">Petit Carême</hi> ou de celui de <hi rend="i">Télémaque</hi>. »</quote> De là, le surnom de <hi rend="i">Racine de la prose</hi> donné quelquefois à Massillon. Tandis que Bourdaloue subjugue les esprits et leur impose par le raisonnement le joug de la foi, Massillon les attire à la religion par tout ce qu’elle a de douceur et de charme.</note> (IV<hi rend="sup">e</hi> dimanche de Carême).</bibl>
</div>
<div>
<head>Sermon sur la mort<note place="bottom">De ce sermon de Massillon on rapprochera un sermon de Bossuet sur le même sujet, l’un des plus beaux qu’il ait laissés, l’un de ceux où le langage du philosophe chrétien atteint à la plus grande élévation.</note>. (Fragment.)</head>
<quote>
<p>À ceux qui ne songent pas à la mort. Sur quoi vous rassurez-vous donc ? Sur la force du tempérament<note place="bottom">Ce morceau est mentionné par La Harpe comme l’un de ceux <quote>« où Massillon a le plus signalé son étonnante fécondité d’expression) » ; et il motive l’éloge qu’il en fait sur les considérations suivantes : « Un orateur chrétien, qui a pour but de frapper fortement d’une pensée l’esprit de ses auditeurs, peut s’arrêter longtemps sur le même objet ; et s’il le traite comme Massillon, s’il attache à chaque circonstance un sentiment ou une image, surtout si, en enchérissant toujours sur lui-même et s’échauffant dans son abondance, il va jusqu’à ce degré d’enthousiasme qui enfante le sublime, il ne mérite que de l’admiration. »</quote></note> ? Mais qu’est-ce que la santé la mieux établie ? une étincelle qu’un souffle éteint : il ne faut qu’un jour d’infirmité pour détruire le corps le plus robuste du monde. Je n’examine pas après cela si vous ne vous flattez point même là-dessus ; si un corps ruiné par les désordres de vos premiers ans ne vous annonce pas au dedans de vous une réponse de mort ; si des infirmités habituelles ne vous ouvrent pas de loin les portes du tombeau ; si des indices fâcheux ne vous menacent pas d’un accident soudain. Je veux que vous prolongiez vos jours au-delà même de vos espérances. Hélas ! mes frères, ce qui doit finir doit-il vous paraître long ? Regardez derrière vous : où sont vos premières années ? Que laissent-elles de réel dans votre souvenir ? Pas plus qu’un songe de la nuit<note place="bottom">Ellipse pour : pas plus <hi rend="i">que ne laisse</hi> un songe.</note> ; vous rêvez que vous avez vécu : voilà tout ce qui vous en reste. Tout cet intervalle qui s’est écoulé depuis votre naissance jusqu’aujourd’hui, ce n’est qu’un trait rapide qu’à peine vous avez vu passer. Quand vous auriez commencé à vivre avec le monde, le passé ne vous paraîtrait pas plus long ni plus réel. Tous les siècles qui se sont écoulés jusqu’à nous, vous les regarderiez comme des instants fugitifs ; tous les peuples qui ont paru et disparu dans l’univers, toutes les révolutions d’empires et de royaumes, tous ces grands événements qui embellissent nos histoires, ne seraient pour vous que les différentes scènes d’un spectacle que vous auriez vu finir en un jour. Rappelez seulement les victoires, les prises de places, les traités glorieux, les magnificences, les événements pompeux des premières années de ce règne. Vous y touchez encore, vous en avez été, pour la plupart, non seulement spectateurs, mais vous en avez partagé les périls et la gloire ; ils passeront dans nos annales jusqu’à nos derniers neveux : mais pour vous, ce n’est plus qu’un songe, qu’un éclair qui a disparu, et que chaque jour efface même de votre souvenir.</p>
<p>Qu’est-ce donc que le peu de chemin qui vous reste à faire ? Croyons-nous que les jours à venir aient plus de réalité que les jours passés ? Les années paraissent longues, quand elles sont encore loin de nous : arrivées, elles disparaissent, elles nous échappent en un instant, et nous n’aurons pas tourné la tête, que nous nous trouverons, comme par un enchantement, au terme fatal qui nous paraît encore si loin, et ne devoir jamais arriver. Regardez le monde tel que vous l’avez vu dans vos premières années, et tel que vous le voyez aujourd’hui : une nouvelle cour a succédé à celle que vos premiers ans ont vue ; de nouveaux personnages sont montés sur la scène, les grands rôles sont remplis par de nouveaux acteurs : ce sont de nouveaux événements, de nouvelles intrigues, de nouvelles passions, de nouveaux héros, dans la vertu comme dans le vice, qui font le sujet des louanges, des dérisions, des censures publiques ; un nouveau monde s’est élevé insensiblement, et sans que vous vous en soyez aperçus, sur les débris du premier. Tout passe avec vous et comme vous : une rapidité que rien n’arrête entraîne tout dans les abîmes de l’éternité ; vos ancêtres vous en frayèrent le chemin, et nous allons le frayer demain à ceux qui viendront après nous. Les âges se renouvellent, la figure du monde passe sans cesse, les morts et les vivants se remplacent et se succèdent continuellement : tout change, tout s’use, tout s’éteint. Dieu seul demeure toujours le même : le torrent des siècles qui entraîne tous les hommes roule devant ses yeux ; et il voit avec indignation de faibles mortels, emportés par ce cours rapide, l’insulter en passant<note place="bottom">Ce sont comme autant d’éclairs redoublés, dit encore La Harpe, qui finissent par un éclat de tonnerre : <quote>« car j’appelle ainsi cette expression, <hi rend="i">l’insulter en passant</hi>, l’une des plus belles que l’imagination ait inventées ».</quote></note>, vouloir faire de ce seul instant tout leur bonheur, et tomber au sortir de là entre les mains de sa colère et de sa vengeance<note place="bottom"><p>Il faudrait rapprocher de ce passage l’admirable image de la vie humaine tracée par Bossuet : <quote>« La vie humaine est semblable à un chemin dont l’issue est un précipice affreux. On nous en avertit dès le premier pas ; mais la loi est prononcée, il faut avancer toujours. Je voudrais retourner sur mes pas : Marche ! marche ! Un poids invincible, une force irrésistible nous entraine ; il faut sans cesse avancer vers le précipice. Mille traverses, mille peines nous fatiguent et nous inquiètent dans la route. Encore si je pouvais éviter ce précipice affreux ! Non, non ; il faut marcher, il faut courir : telle est la rapidité des années. On se console pourtant, parce que de temps en temps on rencontre des objets qui nous divertissent, des eaux courantes, des fleurs qui passent. On voudrait s’arrêter : Marche ! marche ! Et cependant on voit tomber derrière soi tout ce qu’on avait passé : fracas effroyable ! inévitable ruine ! On se console, parce qu’on emporte quelques fleurs cueillies en passant, qu’on voit se faner du matin au soir, et quelques fruits qu’on perd en les goûtant : enchantement ! illusion ! Toujours entraîné, tu approches du gouffre affreux : déjà tout commence à s’effacer, les jardins moins fleuris, les fleurs moins brillantes, leurs couleurs moins vives, les prairies moins riantes, les eaux moins claires : tout se ternit, tout s’efface. L’ombre de la mort se présente ; on commence à sentir l’approche du gouffre fatal. Mais il faut aller sur le bord. Encore un pas : déjà l’horreur trouble les sens, la tête tourne, les yeux s’égarent. Il faut marcher ; on voudrait retourner en arrière ; plus de moyen : tout est tombé, tout est évanoui, tout est échappé. »</quote></p><p>La fuite du temps est un des lieux communs les plus familiers à la poésie et à l’éloquence de tous les siècles ; mais chacun des poètes ou des orateurs qui l’ont traité y ont laissé comme l’empreinte de leur génie ou de leur caractère. Quelques rapprochements, faciles d’ailleurs à établir, pourraient offrir un vif intérêt.</p></note>.</p>
</quote>
<bibl>Extrait du <title>Carême</title> : Sermon du jeudi de la IV<hi rend="sup">e</hi> semaine.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Montesquieu (1689-1755.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Lorsque Montesquieu naquit (en 1689, au château de la Brède, près de Bordeaux), la dynastie des Stuarts venait de succomber en Angleterre, et Jacques II cherchait un asile auprès de Louis XIV ; lorsqu’il mourut (1755), Louis XVI était dans sa première année, et la guerre désastreuse de Sept ans allait éclater : déjà fermentaient dans la France ces vagues désirs de réformes qui aboutirent à des bouleversements. Montesquieu fut un des hommes qui auraient pu épargner à notre pays ces douloureuses épreuves. Esprit hardi mais sage, ami du progrès sans rompre avec le passé, magistrat érudit et homme vertueux, il a écrit pour éclairer ses semblables et pour les rendre meilleurs. Après un livre frivole, où des parties sérieuses portaient l’empreinte de son génie, il s’est immortalisé par plusieurs productions, entre lesquelles se distingue les <hi rend="i">Considérations sur les causes de la grandeur et de la décadence des Romains</hi> (1734) et l’<hi rend="i">Esprit des Lois</hi>. Souvent on a loué la richesse d’imagination et de savoir qui se montre dans ce dernier ouvrage : on peut dire qu’aucun, dans le dix-huitième siècle, ne renferme plus de vues justes et fécondes, de principes vrais et lumineux, et plus de ces pensées efficaces, susceptibles de se réaliser par des applications pratiques<note place="bottom">Parmi les auteurs qui ont dignement parlé de Montesquieu, on signalera Chateaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, III<hi rend="sup">e</hi> partie, l. IV, chap. 5 ; M. Villemain, dans l’<hi rend="i">Éloge</hi> qu’il lui a consacré et que l’Académie française a couronné en 1816 (son éloge avait été fait une première fois par d’Alembert), en outre dans le <hi rend="i">Tableau de la littérature au dix-huitième siècle</hi>, 14<hi rend="sup">e</hi> et 15<hi rend="sup">e</hi> leçons ; M. Walckenaer, auteur de l’excellente notice que contient sur cet auteur la <hi rend="i">Biographie universelle</hi> ; M. Berryer, dans ses <hi rend="i">Leçons et modèles d’éloquence judiciaire</hi>.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Politique des Romains. Causes de leur agrandissement.</head>
<quote>
<p>Dans le cours de tant de prospérités, où l’on se néglige pour l’ordinaire, le sénat agissait toujours avec la même profondeur ; et, pendant que les armées consternaient<note place="bottom">Montesquieu rend à ce verbe sa signification primitive et toute latine : <hi rend="i">abattre, renverser</hi>. Il ne se dit plus guère aujourd’hui que de l’abattement moral.</note> tout, il tenait à terre ceux qu’il trouvait abattus<note place="bottom">Pour caractériser ici l’énergique et sévère précision au style de Montesquieu, on peut lui appliquer ce qu’il dit lui-même de Tacite : <quote>« Il abrège tout, parce qu’il voit tout. »</quote> <hi rend="i">Esprit des lois</hi>, <num>xxx</num>, 2.</note>.</p>
<p>Il s’érigea en tribunal, qui jugea tous les peuples : à la fin de chaque guerre, il décidait des peines et des récompenses que chacun avait méritées. Il ôtait une partie du domaine du peuple vaincu pour la donner aux alliés ; en quoi il faisait deux choses : il attachait à Rome des rois dont elle avait peu à craindre et beaucoup à espérer, et il en affaiblissait d’autres dont elle n’avait rien à espérer et tout à craindre.</p>
<p>Quand ils avaient plusieurs ennemis sur les bras, ils accordaient une trêve au plus faible, qui se croyait heureux de l’obtenir, comptant pour beaucoup d’avoir différé sa ruine. Lorsque l’on était occupé à une grande guerre, le sénat dissimulait toutes sortes d’injures, et attendait dans le silence que le temps de la punition fût venu : que si quelque peuple lui envoyait les coupables, il refusait de les punir, aimant mieux tenir toute la nation pour criminelle et se réserver une vengeance utile<note place="bottom">On peut revoir sur la conduite du sénat un passage de Bossuet cité dans les <hi rend="i">Morceaux choisis de la classe de quatrième</hi>, page 32.</note>.</p>
<p>Comme ils faisaient à leurs ennemis des maux inconcevables, il ne se formait guère de ligue contre eux : car celui qui était le plus éloigné du péril ne voulait pas s’en approcher. Par là ils recevaient rarement la guerre, mais la faisaient toujours dans le temps, de la manière et avec ceux qu’il leur convenait : et, de tant de peuples qu’ils attaquèrent, il y en a bien peu qui n’eussent souffert toutes sortes d’injures, si on avait voulu les laisser en paix.</p>
<p>Leur coutume étant de parler toujours en maîtres, les ambassadeurs qu’ils envoyaient chez les peuples qui n’avaient point encore senti leur puissance étaient sûrement maltraités : ce qui était un prétexte sûr pour faire une nouvelle guerre. Comme ils ne faisaient jamais la paix de bonne foi, et que, dans le dessein d’envahir tout, leurs traités n’étaient proprement que des suspensions de guerre<note place="bottom">L’histoire des Fourches Caudines est l’exemple le plus saillant de cette habileté du sénat romain à éluder les conditions d’un traité. Tite-Live, qui s’applique toujours à justifier sa patrie, prétend que le sénat n’était pas lié par la parole des consuls, parce qu’en l’absence des féciaux il ne pouvait y avoir, à proprement parler, un traité (<hi rend="i">fœdus</hi>), mais une simple convention (<hi rend="i">sponsio</hi>) (liv. IX, c. <num>i</num> et suiv.).Les Romains n’avaient guère le droit de parler de la foi punique avec tant d’indignation.</note>, ils y mettaient des conditions qui commençaient toujours la ruine de l’État qui les acceptait. Ils faisaient sortir les garnisons des places fortes, ou bornaient le nombre de troupes de terre, ou se faisaient livrer les chevaux ou les éléphants ; et, si ce peuple était puissant sur la mer, ils l’obligeaient de brûler ses vaisseaux, et quelquefois d’aller habiter plus avant dans les terres. Après avoir détruit les armées d’un prince, ils ruinaient ses finances par des taxes excessives ou un tribut, sous prétexte de lui faire payer les frais de la guerre : nouveau genre de tyrannie qui le forçait d’opprimer ses sujets et de perdre leur amour.</p>
<p>Lorsqu’ils accordaient la paix à quelque prince, ils prenaient quelqu’un de ses frères ou de ses enfants en otage<note place="bottom">Corneille, dans sa tragédie de <hi rend="i">Nicomède</hi>, a mis en action cette politique insidieuse des Romains et ce honteux abaissement des rois. On peut revoir dans les <hi rend="i">Morceaux choisis de la classe de quatrième</hi>, page 94, les extraits que nous avons donnés de cette tragédie.</note> : ce qui leur donnait le moyen de troubler son royaume à leur fantaisie. Quand ils avaient le plus proche héritier, ils intimidaient le possesseur ; s’ils n’avaient qu’un prince d’un degré éloigné, ils s’en servaient pour animer les révoltes des peuples. Quand quelque prince ou quelque peuple s’était soustrait de l’obéissance de son souverain, ils lui accordaient d’abord le titre d’allié du peuple romain, et par là ils le rendaient sacré et inviolable : de manière qu’il n’y avait point de roi, quelque grand qu’il fût, qui pût un moment être sûr de ses sujets, ni même de sa famille.</p>
<p>Quoique le titre de leur allié fût une espèce de servitude, il était néanmoins très recherché ; car on était sûr que l’on ne recevait d’injures que d’eux, et l’on avait sujet d’espérer qu’elles seraient moindres : ainsi, il n’y avait point de services que les peuples et les rois ne fussent prêts de rendre<note place="bottom"><p>Suivant les règles actuelles, il faudrait <hi rend="i">prêt</hi> à dans ce tour de phrase, <quote>« <hi rend="i">Près de</hi>, disent nos grammairiens, est une locution prépositive qui signifie <hi rend="i">sur le point de</hi> ; prêt à, adjectif, a le sens de <hi rend="i">disposé à</hi>, et s’accorde avec le mot qu’il qualifie » </quote>En réalité, les grands écrivains du dix-septième siècle ont tous employé <hi rend="i">prêt de</hi> pour <hi rend="i">disposé à</hi>. Molière dans <hi rend="i">Mélicerte</hi>, II, 5 :</p><quote><l>Vous n’avez qu’à parler : je suis prêt d’obéir.</l></quote><p>Racine dans <hi rend="i">Phèdre</hi>, V, 5 :</p><quote><l>Qu’il vienne me parler : je suis prêt de l’entendre.</l></quote><p>Les exemples ne sont pas moins nombreux chez les prosateurs. Bouhours, dans ses <hi rend="i">Remarques nouvelles</hi>, nous apprend même que le bon usage donnait la préférence à <hi rend="i">prêt de</hi>, quand il voulait dire : <hi rend="i">sur le point de</hi>.</p></note>, ni de bassesses qu’ils ne fissent pour l’obtenir. Lorsqu’ils voyaient que deux peuples étaient en guerre, quoiqu’ils n’eussent aucune alliance ni rien à démêler avec l’un ni’ avec l’autre, ils ne laissaient pas de paraître sur la scène, et, comme nos chevaliers errants, ils prenaient le parti du plus faible. C’était, dit Denys d’Halicarnasse<note place="bottom">1. On peut voir un fragment de l’<hi rend="i">Extrait des ambassades</hi> par Constantin Porphyrogénète ; il a été reproduit dans l’édition de Reiske : <hi rend="i">Dionysii Halicarnassensis Opera</hi>, Lipsiæ, 1773, tom. IV, page 2331.</note>, une ancienne coutume des Romains d’accorder toujours leur secours à quiconque venait l’implorer.</p>
<p>Ces coutumes des Romains n’étaient point quelques faits particuliers arrivés par hasard ; c’étaient des principes toujours constants : et cela se peut voir aisément ; car les maximes dont ils firent usage contre les plus grandes puissances furent précisément celles qu’ils avaient employées dans les commencements contre les petites villes qui étaient autour d’eux. Maîtres de l’univers, ils s’en attribuèrent tous les trésors : ravisseurs moins injustes en qualité de conquérants qu’en qualité de législateurs. Ayant su que Ptolémée, roi de Chypre, avait des richesses immenses, ils firent une loi, sur la proposition d’un tribun, par laquelle ils se donnèrent l’hérédité d’un homme vivant et la confiscation d’un prince allié<note place="bottom">Florus, III, 9.</note>.</p>
<p>Bientôt la cupidité des particuliers acheva d’enlever ce qui avait échappé à l’avarice publique. Les magistrats et les gouverneurs vendaient aux rois leurs injustices. Deux compétiteurs se ruinaient à l’envi pour acheter une protection toujours douteuse contre un rival qui n’était pas entièrement épuisé : car on n’avait pas même cette justice des brigands, qui portent une certaine probité dans l’exercice du crime. Enfin, les droits légitimes ou usurpés ne se soutenaient que par de l’argent ; les princes, pour en avoir, dépouillaient les temples, confisquaient les biens des plus riches citoyens : on faisait mille crimes pour donner aux Romains tout l’argent du monde.</p>
<p>Mais rien ne servit mieux Rome que le respect qu’elle imprima à la terre. Elle mit d’abord les rois dans le silence, et les rendit comme stupides<note place="bottom"><hi rend="i">Consternés, interdits</hi>, tel était le sens de cet adjectif conforme à son étymologie latine (<hi rend="i">stupere</hi>).</note>. Il ne s’agissait pas du degré de leur puissance ; mais leur personne propre était attaquée. Risquer une guerre, c’était s’exposer à la captivité, à la mort, à l’infamie du triomphe. Ainsi des rois qui vivaient dans le faste et dans les délices n’osaient jeter des regards fixes sur le peuple romain ; et, perdant le courage, ils attendaient de leur patience et de leurs bassesses quelque délai aux misères dont ils étaient menacés.</p>
<p>Remarquez, je vous prie, la conduite des Romains. Après la défaite d’Antiochus, ils étaient maîtres de l’Afrique, de l’Asie et de la Grèce, sans y avoir presque de villes en propre. Il semblait qu’ils ne conquissent que pour donner : mais ils restaient si bien les maîtres, que, lorsqu’ils faisaient la guerre à quelque prince, ils l’accablaient, pour ainsi dire, du poids de tout l’univers.</p>
</quote>
<bibl><title>Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence</title><note place="bottom">Dans cette étude profonde de l’antiquité romaine (1734), chef-d’œuvre de raison et de style, a dit La Harpe, où les États modernes peuvent puiser plus d’une leçon, Montesquieu a profité de Polybe et de Machiavel ; il a surpassé Saint-Évremond et rivalisé avec Bossuet. — Les <hi rend="i">Considérations</hi> ont été justement signalées, de nos jours, comme l’<quote><hi rend="i">œuvre la plus parfaite, sinon la plus extraordinaire</hi></quote>, de Montesquieu, et comme <quote><hi rend="i">un des plus rares monuments du grand art de composer et d’écrire</hi></quote>.</note>, chap. <num>vi</num>.</bibl>
</div>
<div>
<head>Lysimaque<note place="bottom">Ce récit, placé dans la bouche de Lysimaque, et qui est un des derniers travaux de Montesquieu (1751), est une admirable peinture de la grandeur surhumaine que communiquait à l’homme la secte des stoïciens, dont il a fait un magnifique éloge dans son <hi rend="i">Esprit des lois</hi>, <num>xxiv</num>, 10. A la précision et à la fermeté qui caractérisent le style de cet auteur, nul n’a joint, ce passage suffirait à le prouver, plus de ces grands traits qui se gravent à jamais dans la mémoire. — Déjà, précédemment, la cruauté d’Alexandre à l’égard de Callisthène avait été le sujet d’une tragédie médiocre de Piron (1730), désignée par le nom de ce philosophe, et où figure également Lysimaque.</note>.</head>
<quote>
<p>Lorsqu’Alexandre eut détruit l’empire des Perses, il voulut que l’on crût qu’il était fils de Jupiter. Les Macédoniens étaient indignés de voir ce prince rougir d’avoir Philippe pour père : leur mécontentement s’accrut, lorsqu’ils lui virent prendre les mœurs, les habits et les manières des Perses ; et ils se reprochaient tous d’avoir tant fait pour un homme qui commençait à les mépriser<note place="bottom">Ici Montesquieu parle, ou plutôt fait parler Lysimaque, comme le philosophe Sénèque, qui a souvent déclamé contre Alexandre (voy. notamment <hi rend="i">Épît.</hi> <num>xciv</num>), et qui a été imité par beaucoup de poètes. Ce prince a été fort bien jugé par Montesquieu lui-même dans le morceau intitulé : <hi rend="i">Parallèle de Charles XII et d’Alexandre</hi>, et que nous avons donné dans le recueil de la classe de troisième, page 135.</note>. Mais on murmurait dans l’armée, et on ne parlait pas.</p>
<p>Un philosophe nommé Callisthène avait suivi le roi dans son expédition Un jour qu’il le salua à la manière des Grecs : « D’où vient, lui dit Alexandre, que tu ne m’adores pas ? — Seigneur, lui dit Callisthène, vous êtes chef de deux nations : l’une, esclave avant que vous l’eussiez soumise, ne l’est pas moins depuis que vous l’avez vaincue ; l’autre, libre avant qu’elle vous servit à remporter tant de victoires, l’est encore depuis que vous les avez remportées. Je suis Grec, seigneur : et ce nom, vous l’avez élevé si haut, que, sans vous faire tort, il ne nous est plus permis de l’avilir<note place="bottom">Rapprochez de ces paroles le discours énergique que Quinte-Curce a mis dans la bouche de Callisthène (liv. VIII, ch. 5) s’indignant contre la basse adulation de Cléon, qui voulait faire décerner à Alexandre les honneurs de l’apothéose.</note> »</p>
<p>Les vices d’Alexandre étaient extrêmes comme ses vertus : il était terrible dans sa colère ; elle le rendait cruel. Il fit couper les pieds, le nez et les oreilles à Callisthène, ordonna qu’on le mît dans une cage de fer, et le fit porter ainsi à la suite de l’armée.</p>
<p>J’aimais Callisthène, et de tout temps, lorsque mes occupations me laissaient quelques heures de loisir, je les avais employées à l’écouter : et si j’ai de l’amour pour la vertu, je le dois aux impressions que ses discours faisaient sur moi. J’allai le voir. « Je vous salue, lui dis-je, illustre malheureux que je vois dans une cage de fer, comme on enferme une bête sauvage, pour avoir été le seul homme de l’armée. — Lysimaque, me dit-il, quand je suis dans une situation qui demande de la force et du courage, il me semble que je me trouve presque à ma place<note place="bottom">Cette pensée fait souvenir d’une autre idée non moins belle de Sénèque : <quote>« Ecce par Deo dignum, vir fortis cum mala fortuna compositu. »</quote> (<hi rend="i">De Providentia</hi>, c. <num>ii</num>.)</note>. En vérité, si les dieux ne m’avaient mis sur la terre que pour y mener une vie voluptueuse, je croirais qu’ils m’auraient donné en vain une âme grande et immortelle<note place="bottom"><p>Il est douteux que Callisthène eût parlé ainsi. Les stoïciens ne croyaient pas à l’immortalité de l’âme. <quote>« La mort, écrit Sénèque, nous remet dans le calme où nous étions avant de naître »</quote>, et dans une des tragédies attribuées à ce philosophe, on lit ce vers qui résumait sur ce point la croyance des stoïciens :</p><quote><l>Post mortem nihil, ipsaque mors nihil.</l></quote></note>. Ce n’est pas, ajouta-t-il, que je sois insensible. Vous ne me faites que trop voir que je ne le suis pas. Quand vous êtes venu à moi, j’ai trouvé d’abord quelque plaisir à vous voir faire une action de courage ; mais, au nom des dieux, que ce soit pour la dernière fois. Laissez-moi soutenir mes malheurs, et n’ayez point la cruauté d’y joindre les vôtres. — Callisthène, lui dis-je, je vous verrai tous les jours. Si le roi vous voyait abandonné des gens vertueux, il n’aurait plus de remords ; il commencerait à croire que vous êtes coupable. Ah ! j’espère qu’il ne jouira pas du plaisir de voir que ses châtiments me feront abandonner un ami. »</p>
<p>Un jour, Callisthène me dit : « Les dieux immortels m’ont consolé ; et depuis ce temps, je sens en moi quelque chose de divin qui m’a ôté le sentiment de mes peines. J’ai vu en songe le grand Jupiter ; vous étiez auprès de lui, vous aviez un sceptre à la main et un bandeau royal sur le front ; il vous a montré à moi, et m’a dit : Il te rendra plus heureux. L’émotion où j’étais m’a réveillé. Je me suis trouvé les mains élevées au ciel, et faisant des efforts pour dire : Grand Jupiter ! si Lysimaque doit régner, fais qu’il règne avec justice. Lysimaque, vous régnerez : croyez un homme qui doit être agréable aux dieux, puisqu’il souffre pour la vertu. »</p>
<p>Cependant Alexandre ayant appris que je respectais la misère de Callisthène, que j’allais le voir et que j’osais le plaindre, entra dans une nouvelle fureur. « Va, dit-il, combattre contre les lions, malheureux qui te plais tant à vivre avec les bêtes féroces. » On différa mon supplice, pour le faire servir de spectacle à plus de gens.</p>
<p>Le jour qui le précéda, j’écrivis ces mots à Callisthène : « Je vais mourir. Toutes les idées que vous m’aviez données de ma future grandeur se sont évanouies de mon esprit. J’aurais souhaité d’adoucir les maux d’un homme tel que vous. » Prexape, à qui je m’étais confié, m’apporta cette réponse : « Lysimaque, si les dieux ont résolu que vous régniez, Alexandre ne peut pas vous ôter la vie ; car les hommes ne résistent pas à la volonté des dieux. »</p>
<p>Cette lettre m’encouragea ; et faisant réflexion que les hommes les plus heureux et les plus malheureux sont également environnés de la main divine, je résolus de me conduire, non pas par mes espérances, mais par mon courage, et de défendre jusqu’à la fin une vie sur laquelle il y avait de si grandes promesses. On me mena dans la carrière. Il y avait autour de moi un peuple immense, qui venait être témoin de mon courage ou de ma frayeur. On me lâcha un lion. J’avais plié mon manteau autour de mon bras : je lui présentai ce bras ; il voulut le dévorer : je lui saisis la langue, la lui arrachai, et le jetai à mes pieds.</p>
<p>Alexandre aimait naturellement les actions courageuses : il admira ma résolution, et ce moment fut celui du retour de sa grande âme. Il me fit appeler ; et, me tendant la main : « Lysimaque, me dit-il, je te rends mon amitié, rends-moi la tienne. Ma colère n’a servi qu’à te faire faire une action qui manque à la vie d’Alexandre. »</p>
<p>Je reçus les grâces du roi : j’adorai les décrets des dieux, et j’attendais leurs promesses, sans les rechercher ni les fuir. Alexandre mourut ; et toutes les nations furent sans maître. Les fils du roi étaient dans l’enfance : son frère Aridée n’en était jamais sorti ; Olympias n’avait que la hardiesse des âmes faibles, et tout ce qui était cruauté était pour elle du courage. Roxane, Eurydice, Statire, étaient perdues dans la douleur<note place="bottom">Alexandre, suivant la loi des Perses qui permettait d’avoir plusieurs femmes, avait épousé Statire, fille de Darius, et Roxane, femme d’un satrape. Quant à Olympias, on sait qu’elle était sa mère. Eurydice était l’épouse d’Aridée.</note>. Tout le monde dans le palais savait gémir, et personne ne savait régner. Les capitaines d’Alexandre levèrent donc les yeux sur son trône, mais l’ambition de chacun fut contenue par l’ambition de tous. Nous partageâmes l’empire ; et chacun de nous crut avoir partagé le prix de ses fatigues.</p>
<p>Le sort me fit roi d’Asie ; et, à présent que je puis tout, j’ai plus besoin que jamais des leçons de Callisthène. Sa joie m’annonce que j’ai fait quelque bonne action, et ses soupirs me disent que j’ai quelque mal à réparer. Je le trouve entre mon peuple et moi. Je suis le roi d’un peuple qui m’aime. Les pères de famille espèrent la longueur de ma vie comme celle de leurs enfants : les enfants craignent de me perdre, comme ils craignent de perdre leur père. Mes sujets sont heureux, et je le suis<note place="bottom"><p>En offrant ce morceau pathétique à l’étude de la jeunesse, on ne dissimulera pas qu’aux grandes beautés qu’il renferme il se mêle aussi quelques traits d’une exagération un peu théâtrale, comme on peut en signaler dans l’énergique dialogue de Sylla et d’Eucrate, et même dans l’<hi rend="i">Esprit des lois</hi> ; mais <quote><hi rend="i">c’est là le cachet du temps</hi></quote>, a dit très judicieusement M. Villemain.</p><p>L’imagination de l’auteur a d’ailleurs, dans ce tableau, singulièrement modifié la vérité historique. Callisthène ne devint pas le conseiller de Lysimaque monté sur le trône ; mais il avait été, 328 av. J.-C., mis à mort en Bactriane, au grand préjudice de la gloire d’Alexandre. Quant à Lysimaque, qui eut sa part des dépouilles du conquérant, bien loin d’avoir déployé ce caractère humain et compatissant que lui prête ici Montesquieu, il s’acquit au contraire par ses cruautés une célébrité odieuse.</p></note>.</p>
</quote>
<bibl><title>Œuvres diverses</title>.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Voltaire (1694-1778.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Peu d’hommes ont plus que Voltaire remué par leur génie et rempli de leur nom le monde ; aucun n’a plus fortement agi sur son temps. Pour lui on a épuisé les censures et les éloges : on se bornera à dire qu’il a justifié pleinement les unes et les autres. Il suffisait pourtant à sa gloire d’être le talent le plus universel, le plus brillant et le plus fécond écrivain du dix-huitième : siècle : son ardente ambition voulut encore renouveler les opinions humaines ; il déclara la guerre aux plus saintes, aux plus inébranlables vérités. À cette lutte, qui troubla sa vie et pèse sur sa mémoire, furent consacrées surtout les années de sa longue vieillesse<note place="bottom">M. de Barante, dans le <hi rend="i">Tableau de la littérature française au dix-huitième siècle</hi>, déplore avec éloquence les tristes excès que firent commettre à Voltaire l’excessive mobilité de son esprit et surtout cet amour immense des louanges et de la mode. À ce tableau il oppose la situation et le rôle qui étaient dignes de Voltaire : <quote>« Qu’on se figure un vieillard dont l’esprit avait embrassé tant de choses, jouissant tranquillement de toute sa renommée ; rappelant une nouvelle génération au bon goût et au sentiment de l’ordre et des convenances, dont il avait vu les derniers restes ; maître d’une grande fortune acquise sans cupidité, et consacrée par des bienfaits ; environné des hommages de l’Europe, dont l’élite venait visiter sa retraite : voilà le rôle que Voltaire aurait pu jouer… »</quote></note> : elles lui permirent de voir les commencements du règne de Louis XVI, après que sa jeunesse avait vu la fin de celui de Louis XIV. Né en effet le 20 février, 1694 à Châtenay près de Paris, il ne mourut qu’en 1778, à Paris. Émule, dans la prose, des maîtres de notre époque classique, Voltaire s’est, toutefois, élevé rarement au ton de la haute éloquence. Ses passions étaient plus vives et plus mobiles que ses convictions profondes et arrêtées. Le ton de légèreté et d’ironie, qui lui est trop ordinaire, se concilie peu d’ailleurs avec les grands mouvements de l’âme. Mais il excelle dans le style simple et tempéré : son langage, facile et animé d’une douce chaleur, offre les principales qualités de l’esprit français, la netteté, la clarté, l’élégance et la finesse<note place="bottom">Vauvenargues a écrit une belle page sur Voltaire, où il le célèbre <quote>« comme ayant porté chez les étrangers, dès sa jeunesse, la réputation de nos lettres, dont il a reculé toutes les bornes. »</quote> Consult. de plus, au sujet de Voltaire, Châteaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, III<hi rend="sup">e</hi> partie, liv. III, chap. <num>vi</num> ; M. Villemain. <hi rend="i">Tableau de la littérature au dix-huitième siècle</hi>.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Bataille de Rocroy<note place="bottom">Richelieu, pour abaisser la maison d’Autriche, dont la grandeur croissante menaçait l’équilibre européen, s’était longtemps borné à lui susciter des ennemis ou à soutenir par des secours secrets ceux qui la combattaient : il se décida en 1635 à entrer dans la lutte. Ce grand ministre ne put achever son entreprise : il mourut en 1642, quelques mois avant Louis XIII, léguant à la régente Anne d’Autriche, avec les embarras d’une minorité agitée, cette guerre formidable à terminer.</note> (1643).</head>
<quote>
<p>Le fort de la guerre était du côté de la Flandre<note place="bottom">Ce pays, divisé en dix provinces, était soumis à la branche autrichienne-espagnole. Rocroy est une ville forte du département des Ardennes (Champagne).</note>. Les troupes espagnoles sortirent des frontières du Hainaut, au nombre de vingt-six mille hommes, sous la conduite d’un vieux général expérimenté, nommé don Francisco de Mello : ils vinrent ravager les frontières de la Champagne ; ils attaquèrent Rocroy, et ils crurent pénétrer bientôt jusqu’aux portes de Paris, comme ils avaient fait huit ans auparavant<note place="bottom">En 1636. Après avoir pris Corbie, les Espagnols vinrent jusqu’à Pontoise. <quote>« La peur, dit Voltaire au chap. <hi rend="sc">ii</hi> du <hi rend="i">Siècle de Louis XIV</hi>, avait chassé de Paris la moitié de ses habitants, et le cardinal de Richelieu, au milieu de ses vastes projets d’abaisser la maison autrichienne, avait été réduit à taxer les portes cochères de Paris à fournir chacune un laquais pour aller à la guerre et pour repousser les ennemis des portes de la capitale. »</quote></note>. La mort de Louis XIII, la faiblesse d’une minorité, relevaient leurs espérances ; et quand ils virent qu’on ne leur opposait qu’une armée inférieure en nombre, commandée par un jeune homme de vingt et un ans, leur espérance se changea en sécurité.</p>
<p>Ce jeune homme sans expérience, qu’ils méprisaient, était Louis de Bourbon, alors duc d’Enghien, connu depuis sous le nom de grand Condé. La plupart des grands capitaines sont devenus tels par degrés. Ce prince était né général ; l’art de la guerre semblait en lui un instinct naturel : il n’y avait en Europe que lui et le Suédois Torstenson qui eussent eu à vingt ans ce génie qui peut se passer de l’expérience<note place="bottom">« Torstenson était page de Gustave-Adolphe en 1624. Le roi, prêt d’attaquer un corps de Lithuaniens en Livonie, et n’ayant point ‘adjudant auprès de lui, envoya Torstenson porter ses ordres à un officier général, pour profiter d’un mouvement qu’il vit faire aux ennemis. Torstenson part et revient. Cependant les ennemis avaient changé leur marche ; le roi était désespéré de l’ordre qu’il avait donné : “Sire, dit Torstenson, daignez me pardonner ; voyant les ennemis faire un mouvement contraire, j’ai donné un ordre contraire.” Le roi ne dit mot ; mais le soir, ce page servant à table, il le fit souper à côté de lui et lui donna une enseigne aux gardes, quinze jours après une compagnie, ensuite un régiment. Torstenson fut un des grands capitaines de l’Europe. <quote>»</quote> (Note de Voltaire.)</note>.</p>
<p>Le duc d’Enghien avait reçu, avec la nouvelle de la mort de Louis XIII, l’ordre de ne point hasarder la bataille. Le maréchal de L’Hospital, qui lui avait été donné pour le conseiller et pour le conduire, secondait par sa circonspection ces ordres timides. Le prince ne crut ni le maréchal ni la cour ; il ne confia son dessein qu’à Gassion, maréchal de camp, digne d’être consulté par lui : ils forcèrent le maréchal à trouver la bataille nécessaire.</p>
<p>On remarque que ce prince, ayant tout réglé le soir, veille de la bataille, s’endormit si profondément qu’il fallut le réveiller pour combattre. On conte la même chose d’Alexandre. Il est naturel qu’un jeune homme, épuisé par les fatigues que demande l’arrangement d’un si grand jour, tombe ensuite dans un sommeil plein ; il l’est aussi qu’un génie fait pour la guerre, agissant sans inquiétude, laisse au corps assez de calme pour dormir<note place="bottom">Dans le récit de la bataille de Rocroy fait par Bossuet (<hi rend="i">Morceaux choisis de la classe de troisième</hi>, page 59), l’orateur parle aussi du <quote><hi rend="i">profond sommeil de cet autre Alexandre</hi></quote> ; mais comme la narration de Bossuet doit garder le caractère oratoire et presque le mouvement épique, elle laisse de côté avec raison tous les détails qui, en expliquant le fait, risqueraient d’en affaiblir la grandeur. Voltaire fait voir l’homme, Bossuet le héros.</note>. Le prince gagna la bataille par lui-même, par un coup d’œil qui voyait à la fois le danger et la ressource, par son activité exempte de trouble, qui le portait à propos à tous les endroits. Ce fut lui qui, avec de la cavalerie, attaqua cette infanterie espagnole jusque-là invincible, aussi forte, aussi serrée que la phalange ancienne si estimée, et qui s’ouvrait, avec une agilité que la phalange n’avait pas, pour laisser partir la décharge de dix-huit canons qu’elle renfermait au milieu d’elle. Le prince l’entoura et l’attaqua trois fois<note place="bottom">Rapprochez de la phrase concise de Voltaire la célèbre période de Bossuet : <quote>« Trois fois le jeune vainqueur s’efforça de rompre ces intrépides combattants ; trois fois il fut repoussé par le malheureux comte de Fontaines, qu’on voyait porté dans sa chaise, et, malgré ses infirmités, montrer qu’une âme guerrière est maitresse du corps qu’elle anime ; mais enfin il faut céder. »</quote> C’est ainsi que Bossuet sait à la vérité historique allier la magnificence de l’expression.</note>. À peine victorieux, il arrêta le carnage. Les officiers espagnols se jetaient à ses genoux pour trouver auprès de lui un asile contre la fureur du soldat vainqueur. Le duc d’Enghien eut autant de soin de les épargner qu’il en avait pris pour les vaincre.</p>
<p>Le vieux comte de Fuentes, qui commandait cette infanterie espagnole, mourut percé de coups. Condé en l’apprenant dit « qu’il voudrait être mort comme lui, s’il n’avait pas vaincu ».</p>
<p>Cette journée de Rocroy devint l’époque de la gloire française et de celle de Condé. Il sut vaincre et profiter de la victoire. Ses lettres à la cour firent résoudre le siège de Thionville, que le cardinal de Richelieu n’avait pas osé hasarder ; et au retour de ses courriers, tout était déjà préparé pour cette expédition.</p>
</quote>
<bibl>(<title>Siècle de Louis XIV</title>, ch. <num>iii</num>.)</bibl>
</div>
<div>
<head>Première conquête de la Franche-Comté (1668)<note place="bottom">On peut voir sur cette rapide conquête deux pièces du grand Corneille, l’une en vers français, l’autre en vers latins : tom. XI de ses <hi rend="i">Œuvres</hi>, édit. Lefèvre, 1824, pages 167 et 372. Relativement à la Franche-Comté, on trouvera une description curieuse de ce pays dans le liv. IV de l’<hi rend="i">Histoire de Louis XIV</hi> par Pellisson.</note>.</head>
<quote>
<p>On était plongé dans les divertissements à Saint-Germain, lorsqu’au cœur de l’hiver, au mois de janvier, on fut étonné de voir des troupes marcher de tous côtés, aller et revenir sur les chemins de la Champagne, dans les Trois Évêchés<note place="bottom">Metz, Toul et Verdun.</note> : des trains d’artillerie, des chariots de munitions, s’arrêtaient sous divers prétextes dans la route qui mène de Champagne en Bourgogne. Cette partie de la France était remplie de mouvements dont on ignorait la cause. Les étrangers, par intérêt, et les courtisans, par curiosité, s’épuisaient en conjectures ; l’Allemagne était alarmée : l’objet de ces préparatifs et de ces marches irrégulières était inconnu à tout le monde. Le secret dans les conspirations n’a jamais été mieux gardé qu’il ne le fut dans cette entreprise de Louis XIV<note place="bottom">Une des causes de la rare fortune qui accompagna les armes de Louis XIV, dans la première partie de son règne, fut l’admirable secret dont il sut en général couvrir ses desseins.</note>. Enfin, le 2 février, il part de Saint-Germain avec le jeune duc d’Enghien, fils du grand Condé, et quelques courtisans ; les autres officiers étaient au rendez-vous des troupes. Il va à cheval à grandes journées, et arrive à Dijon. Vingt mille hommes, assemblés de vingt routes différentes, se trouvent le même jour en Franche-Comté, à quelques lieues de Besançon, et le grand Condé paraît à leur tête, ayant pour son principal lieutenant général Montmorency-Bouteville, son ami, devenu duc de Luxembourg, toujours attaché à lui dans la bonne et dans la mauvaise fortune. Luxembourg<note place="bottom">C’était le fils posthume du comte de Bouteville, décapité sous Louis XIII.</note> était l’élève de Condé dans l’art de la guerre ; et il obligea, à force de mérite, le roi, qui ne l’aimait pas, à l’employer.</p>
<p>Des intrigues eurent part à cette entreprise imprévue : le prince de Condé était jaloux de la gloire de Turenne, et Louvois de sa faveur auprès du roi ; Condé était jaloux en héros, et Louvois en ministre. Le prince, gouverneur de la Bourgogne, qui touche à la Franche-Comté, avait formé le dessein de s’en rendre maître en hiver, en moins de temps que Turenne n’en avait mis l’été précédent à conquérir la Flandre française<note place="bottom">On peut revoir le chap. <num>viii</num> du <hi rend="i">Siècle de Louis XIV</hi> sur cette facile campagne <quote>« qui parut le voyage d’une cour », </quote>et à la suite de laquelle Douai et Lille restèrent entre nos mains.</note>. Il communiqua d’abord son projet à Louvois, qui l’embrassa avidement, pour éloigner et rendre inutile Turenne, et pour servir en même temps son maître.</p>
<p>Cette province, assez pauvre alors en argent, mais très fertile, bien peuplée, étendue en long de quarante lieues et large de vingt, avait le nom de Franche et l’était en effet : les rois d’Espagne en étaient plutôt les protecteurs que les maîtres. Quoique ce pays fût du gouvernement de la Flandre, il n’en dépendait que peu : toute l’administration était partagée et disputée entre le parlement et le gouverneur de la Franche-Comté. Le peuple jouissait de grands privilèges, toujours respectés par la cour de Madrid, qui ménageait une province jalouse de ses droits et voisine de la France. Besançon même se gouvernait comme une ville impériale. Jamais peuple ne vécut sous une administration plus douce, et ne fut si attaché à ses souverains. Leur amour pour la maison d’Autriche s’est conservé pendant deux générations ; mais cet amour était au fond celui de leur liberté. Enfin la Franche-Comté était heureuse, mais pauvre ; et puisqu’elle était une espèce de république, il y avait des factions. Quoi qu’en dise Pellisson<note place="bottom">Dans son ouvrage tout à l’heure cité, l’<hi rend="i">Histoire de Louis XIV</hi>, de la mort de Mazarin à la paix de Nimègue (ou plutôt de 1659 à 1678). Cet auteur n’affirme pas, du reste, que la conquête ait été l’œuvre exclusive de la force. On peut lire notamment, dans le troisième volume, les pages 12, 19, 26.</note>, on ne se borna pas à employer la force.</p>
<p>On gagna d’abord quelques citoyens par des présents et des espérances ; on s’assura de l’abbé Jean de Vatteville, frère de celui qui, ayant insulté à Londres l’ambassadeur de France, avait procuré, par cet outrage, l’humiliation de la branche d’Autriche espagnole<note place="bottom">C’est ce qui arriva en 1661, comme le raconte Voltaire, au chap. <num>vii</num> du <hi rend="i">Siècle de Louis XIV</hi>.</note>. Cet abbé, autrefois officier, puis chartreux, et enfin ecclésiastique, eut parole d’être grand doyen<note place="bottom">C’était, dans la hiérarchie ecclésiastique, le premier dignitaire après l’archevêque.</note> et d’avoir d’autres bénéfices. On acheta peu cher quelques magistrats, quelques officiers ; et à la fin même le marquis d’Yenne, gouverneur général, devint si traitable, qu’il accepta publiquement après la guerre une grosse pension et le grade de lieutenant général en France. Ces intrigues secrètes, à peine commencées, furent soutenues par vingt mille hommes. Besançon, la capitale de la province, est investie par le prince de Condé ; Luxembourg court à Salins : le lendemain, Besançon et Salins se rendirent. Besançon ne demanda pour capitulation que la conservation d’un saint suaire fort révéré dans cette ville ; ce qu’on lui accorda très aisément. Le roi arrivait à Dijon. Louvois, qui avait volé sur la frontière pour diriger toutes ces marches, vint lui apprendre que ces deux villes sont assiégées et prises. Le roi courut aussitôt se montrer à la fortune qui faisait tout pour lui.</p>
<p>Il alla assiéger Dôle en personne. Cette place était réputée forte : elle avait pour commandant le comte de Montrevel, homme d’un grand courage, fidèle par grandeur d’âme aux Espagnols, qu’il haïssait, et au parlement, qu’il méprisait. Il n’avait pour garnison que quatre cents soldats et les citoyens, et il osa se défendre. La tranchée ne fut point poussée dans les formes. À peine l’eut-on ouverte, qu’une foule de jeunes volontaires, qui suivait le roi, courut attaquer la contrescarpe et s’y logea. Le prince de Condé, à qui l’âge et l’expérience avaient donné un courage tranquille, les fit soutenir à propos, et partagea leur péril pour les en tirer. Ce prince était partout avec son fils, et venait ensuite rendre compte de tout au roi, comme un officier qui aurait eu sa fortune à faire. Le roi, dans son quartier, montrait plutôt la dignité d’un monarque dans sa cour qu’une ardeur impétueuse qui n’était pas nécessaire. Tout le cérémonial de Saint-Germain était observé. Il avait son petit coucher, ses grandes, ses petites entrées, une salle des audiences, dans sa tente. Il ne tempérait le faste du trône qu’en faisant manger à sa table ses officiers généraux et ses aides de camp. On ne lui voyait point, dans les travaux de la guerre, ce courage emporté de François I<hi rend="sup">er</hi> et de Henri IV, qui cherchaient toutes les espèces de dangers. Il se contentait de ne les pas craindre, et d’engager tout le monde à s’y précipiter pour lui avec ardeur. Il entra dans Dôle au bout de quatre jours de siège, douze jours après son départ de Saint-Germain ; et enfin, en moins de trois semaines, toute la Franche-Comté lui fut soumise. Le conseil d’Espagne, étonné et indigné du peu de résistance, écrivit au gouverneur « que le roi de France aurait dû envoyer ses laquais prendre possession de ce pays, au lieu d’y aller en personne ».</p>
</quote>
<bibl><title>Ibid.</title><note place="bottom">« Jamais, observe M. Villemain, on ne montrera mieux le génie de cette société puissante et polie, dont Voltaire avait vu la dernière splendeur et dont il parlait la langue. C’est par là que son récit est original et ne peut plus être surpassé. »</note>, chap. <num>ix</num>.</bibl>
</div>
<div>
<head>De la Grâce et de l’Élégance.</head>
<quote>
<p>Dans les personnes, dans les ouvrages, grâce signifie non seulement ce qui plaît, mais ce qui plaît avec attrait : c’est pourquoi les anciens avaient imaginé que la déesse de la beauté ne devait jamais paraître sans les Grâces. La beauté ne déplaît jamais, mais elle peut être dépourvue de ce charme secret qui invite à la regarder, qui attire, qui remplit l’âme d’un sentiment doux<note place="bottom"><quote><l> Et la grâce plus belle encor que la beauté,</l></quote><p>a dit La Fontaine.</p></note>. Les grâces dans la figure, dans le maintien, dans l’action, dans les discours, dépendent de ce mérite qui attire. Tout ce qui est uniquement dans le genre fort et vigoureux a un mérite qui n’est pas celui des grâces. Ce serait mal connaître Michel-Ange et le Caravage<note place="bottom">Il y a eu deux peintres italiens désignés par ce surnom : Caravaggio est un bourg du Milanais où ils étaient nés. Celui dont il s’agit ici et qui est le plus célèbre, Amerighi ou Morighi, vivait à la fin du seizième siècle : le <hi rend="i">Christ au tombeau</hi> est son plus bel ouvrage.</note> que de leur attribuer les grâces de l’Albane. Le sixième livre de l’Énéide est sublime, le quatrième a plus de grâces. Quelques odes d’Horace respirent les grâces, comme quelques-unes de ses épîtres enseignent la raison.</p>
<p>Il semble qu’en général le petit, le joli en tout genre, soit plus susceptible de grâce que le grand. On louerait mal une oraison funèbre, une tragédie, un sermon, si on ne lui donnait que l’épithète de gracieux.</p>
<p>Ce n’est pas qu’il y ait un seul genre d’ouvrage qui puisse être bon, en étant opposé aux grâces : car leur opposé est la rudesse, le sauvage, la sécheresse. L’Hercule Farnèse<note place="bottom">Ce chef-d’œuvre de la sculpture antique a été ainsi désigné, parce qu’il faisait partie de la collection qu’avait formée à Rome la famille <hi rend="i">Farnèse</hi>, fameuse par la protection qu’elle accordait aux arts. — <hi rend="i">Belvédère</hi> est un pavillon du Vatican que Pie VI enrichit de statues antiques, entre lesquelles l’Apollon qui lui a emprunté son nom est surtout remarquable.</note> ne devait point avoir les grâces de l’Apollon du Belvédère et de l’Antinoüs ; mais il n’est ni rude ni agreste. L’incendie de Troie, dans Virgile, n’est point décrit avec les grâces d’une élégie de Tibulle : il plaît par des beautés fortes. Un ouvrage peut donc être sans grâce, sans que cet ouvrage ait le moindre désagrément. Le terrible, l’horrible, la description, la peinture d’un monstre, exigent qu’on s’éloigne de tout ce qui est gracieux, mais non pas qu’on affecte uniquement l’opposé : car si un artiste, en quelque genre que ce soit, n’exprime que des choses affreuses, s’il ne les adoucit point par des contrastes agréables, il rebutera<note place="bottom"><p>Boileau a dit dans son <hi rend="i">Art poétique</hi>, au commencement du chant III :</p><quote><l>Il n’est point de serpent ni de monstre odieux</l><l>Qui, par l’art Imité, ne puisse plaire aux yeux</l><l>D’un pinceau délicat l’artifice agréable</l><l>Du plus affreux objet fait un objet aimable.</l></quote></note>.</p>
<p>La grâce en peinture, en sculpture, consiste dans la mollesse des contours, dans une expression douce, et la peinture a, par-dessus la sculpture, la grâce de l’union des parties, celle des figures qui s’animent l’une par l’autre, et qui se prêtent des agréments par leurs attributs et par leurs regards.</p>
<p>Les grâces de la diction, soit en éloquence, soit en poésie, dépendent du choix des mots, de l’harmonie des phrases, et encore plus de la délicatesse des idées et des descriptions riantes. L’abus des grâces est l’afféterie, comme l’abus du sublime est l’ampoulé : toute perfection est près d’un défaut…</p>
<p>Le mot <hi rend="i">elegans</hi> vient, selon quelques-uns, d’<hi rend="i">electus</hi>, choisi. On ne voit point qu’aucun autre mot latin puisse être son étymologie. En effet, il y a du choix dans tout ce qui est élégant<note place="bottom">On remarquera qu’un écrivain ne peut être élégant qu’à la condition de choisir avec goût entre ses idées, quelque sujet qu’il traite, pour n’en donner que la fleur.</note>. L’élégance est un résultat de la justesse et de l’agrément. Mais la sévérité des premiers Romains donna à ce mot <hi rend="i">elegantia</hi> un sens odieux : ils regardaient l’élégance en tout genre comme une afféterie, comme une politesse recherchée, indigne de la gravité des premiers temps. <hi rend="i">Vitii, non laudis fuit</hi>, dit Aulu-Gelle<note place="bottom"><hi rend="i">Noctes atticæ</hi>, XI, 2.</note>. Ils appelaient un homme élégant à peu près ce que nous appelons aujourd’hui un petit-maître, <hi rend="i">bellus homuncio</hi>, et ce que les Anglais appellent un beau. Mais vers le temps de Cicéron, quand les mœurs eurent reçu le dernier degré de politesse, <hi rend="i">elegans</hi> était toujours une louange. Cicéron se sert en cent endroits de ce mot pour exprimer un homme, un discours poli. L’élégance d’un discours n’est pas l’éloquence ; c’en est une partie<note place="bottom">L’éloquence, en effet, comme dit Vauvenargues, embrasse toutes les qualités de l’élocution : <quote>« Il y a une éloquence qui est dans les paroles et qui consiste à rendre aisément et convenablement ce que l’on pense, de quelque nature qu’il soit ; c’est là l’éloquence du monde. Il y en a une autre dans les idées mêmes et dans les sentiments, jointe à celle de l’expression : c’est la véritable. »</quote> <hi rend="i">Introduction à la connaissance de l’esprit humain</hi>, chap. <num>xiii</num>.</note> : ce n’est pas la seule harmonie, le seul nombre ; c’est la clarté, le nombre et le choix des paroles. Un discours peut être élégant sans être un bon discours, l’élégance n’étant en effet que le mérite des paroles ; mais un discours ne peut être absolument bon sans être élégant.</p>
<p>L’élégance est encore plus nécessaire à la poésie que l’éloquence, parce qu’elle est une partie principale de cette harmonie si nécessaire aux vers. Un orateur peut convaincre, émouvoir même, sans élégance, sans pureté, sans nombre<note place="bottom">La même idée est développée par Buffon au début du <hi rend="i">Discours sur le style</hi>.</note>. Un poème ne peut faire d’effet s’il n’est élégant : c’est un des principaux mérites de Virgile. Le grand point, dans la poésie, est que l’élégance ne fasse jamais tort à la force.</p>
</quote>
<bibl><title>Dictionnaire philosophique</title>.</bibl>
</div>
<div>
<head>À M. Cideville<note place="bottom"><quote>« La correspondance de Voltaire, merveilleusement féconde, dit avec raison M. Geruzez, est le produit le plus étonnant et l’image la plus vive de cet esprit varié, infatigable, inépuisable, de ce composé d’air et de flamme, selon la poétique expression de M. Villemain. »</quote> — L’histoire littéraire n’a pas conservé le souvenir de ce poète bel esprit auquel Voltaire écrit cette lettre, qui, sous la forme a plus ingénieuse, offre les conseils les plus sensés.</note>.
<lb/>Sur l’abus de l’esprit.</head>
<quote>
<p>Je viens de recevoir votre lettre et le commencement de votre nouvelle allégorie. Au nom d’Apollon, tenez-vous-en à votre premier sujet ; ne l’étouffez point sous un amas de fleurs étrangères ; qu’on voie bien nettement ce que vous voulez dire ; trop d’esprit nuit quelquefois à la clarté. Si j’osais vous donner un conseil, ce serait de songer à être simple, à ourdir votre ouvrage d’une manière bien naturelle, bien claire, qui ne coûte aucune attention à l’esprit du lecteur. N’ayez point d’esprit, peignez avec vérité, et votre ouvrage sera charmant. Il me semble que vous avez peine à écarter la foule d’idées ingénieuses qui se présentent toujours à vous ; c’est le défaut d’un homme supérieur, vous ne pouvez pas en avoir d’autres ; mais c’est un défaut très dangereux. Que m’importe si l’enfant est étouffé à force de caresses ou à force d’être battu ? Comptez que vous tuez votre enfant en le caressant trop. Encore une fois, plus de simplicité, moins de démangeaison de briller ; allez vite au but, ne dites que le nécessaire. Vous aurez encore plus d’esprit que les autres, quand vous aurez retranché votre superflu.</p>
<p>Voilà bien des conseils que j’ai la hardiesse de vous donner, mais <hi rend="i">petimusque damusque vicissim</hi><note place="bottom">Horace. <hi rend="i">Art poét.</hi>, v. 11.</note>. Celui qui écrit est comme un malade qui ne sent pas, et celui qui lit peut donner des conseils au malade. Ceux que vous me donnez sur <hi rend="i">Adélaïde</hi><note place="bottom">Voltaire parle de sa tragédie assez faible d’<hi rend="i">Adélaïde Duguesclin</hi>.</note> sont d’un homme bien sain ; mais, pour parler sans figure, je ne suis plus guère en état d’en profiter. On va jouer la pièce ; <hi rend="i">jacta est alea</hi><note place="bottom">Il faut rapprocher de cette lettre le morceau de Fénelon intitulé : <hi rend="i">De la perfection du goût</hi>, et donné dans le même volume, page 97.</note>.</p>
</quote>
<dateline>26 novembre 1733.</dateline>
</div>
<div>
<head>À mademoiselle ***.
<lb/>Sur la lecture.</head>
<quote>
<p>Je ne suis, mademoiselle, qu’un vieux malade, et il faut que mon état soit bien douloureux, puisque je n’ai pu répondre plus tôt à la lettre dont vous m’honorez, et que je ne vous envoie que de la prose pour vos jolis vers. Vous me demandez des conseils ; il ne vous en faut point d’autres que votre goût. L’étude que vous avez faite de la langue italienne doit encore fortifier ce goût avec lequel vous êtes née, et que personne ne peut donner. Le Tasse et l’Arioste vous rendront plus de services que moi, et la lecture de nos meilleurs poètes vaut mieux que toutes les leçons<note place="bottom"><quote>« Exemplis brevius iter quam per præcepta »</quote>, a dit Sénèque aussi justement.</note> ; mais puisque vous daignez de si loin me consulter, je vous invite à ne lire que les ouvrages qui sont depuis longtemps en possession des suffrages du public, et dont la réputation n’est point équivoque : il y en a peu, mais on profite bien davantage en les lisant qu’avec tous les mauvais petits livres dont nous sommes inondés. Les bons auteurs n’ont de l’esprit qu’autant qu’il en faut, ne le cherchent jamais, pensent avec bon sens et s’expriment avec clarté. Il semble qu’on n’écrive plus qu’en énigmes ; rien n’est simple, tout est affecté ; on s’éloigne en tout de la nature, on a le malheur de vouloir mieux faire que nos maîtres<note place="bottom"><p>Molière, dans le <hi rend="i">Misanthrope</hi> (acte I, sc. <num>ii</num>), avait déjà fait justice de ces dangereux modèles :</p><quote><l>Ce style figuré, dont on fait vanité.</l><l>Sort du bon caractère et de la vérité.</l><l>Ce n’est que jeu de mots, qu’affectation pure,</l><l>Et ce n’est point ainsi que parle la nature.</l><l>Le méchant goût du siècle en cela me fait pour :</l><l>Nos pères tout grossiers l’avaient beaucoup meilleur…</l></quote></note>.</p>
<p>Tenez-vous-en à tout ce qui plaît en eux. La moindre affectation est un vice. Les Italiens n’ont dégénéré, après le Tasse et l’Arioste, que parce qu’ils ont voulu avoir trop d’esprit ; et les Français sont dans le même cas. Voyez avec quel naturel madame de Sévigné et d’autres dames écrivent ; comparez ce style avec les phrases entortillées de nos petits romans ; je vous cite les héroïnes de votre sexe, parce que vous me paraissez faite pour leur ressembler. Il y a des pièces de madame Deshoulières qu’aucun auteur de nos jours ne pourrait égaler<note place="bottom"><p>La pièce de madame Deshoulières, souvent citée à cause de sa grâce émue, est l’idylle allégorique <hi rend="i">à ses enfants</hi>, dans laquelle elle les recommande à la protection du roi :</p><quote><l>Dans ces prés fleuris</l><l>Qu’arrose la Seine,</l><l>Cherchez qui vous mène,</l><l>Mes chères brebis…</l></quote><p>On pourra lire dans le Cours de littérature dramatique de M. Saint-Marc Girardin (tom. III, ch. <num>l</num>) quelques pages pleines d’intérêt sur madame Deshoulières.</p></note>. Si vous voulez que je vous cite des hommes, voyez avec quelle clarté, quelle simplicité notre Racine s’exprime toujours. Chacun croit, en le lisant, qu’il dirait en prose tout ce que Racine a dit en vers ; croyez que tout ce qui ne sera pas aussi clair, aussi simple, aussi élégant, ne vaudra rien du tout.</p>
<p>Vos réflexions vous en apprendront cent fois plus que je ne pourrais vous en dire. Vous verrez que nos bons écrivains, Fénelon, Bossuet, Racine, Despréaux<note place="bottom">Voltaire parle souvent de Boileau avec la plus grande estime. Cf. la lettre à Helvétius du 20 juin 1741 : <quote>« Je vous prêcherai éternellement cet art d’écrire que Despréaux a si bien connu et si bien enseigné, ce respect pour la langue, cette liaison, cette suite d’idées, cet air aisé avec lequel il conduit son lecteur, ce naturel qui est le fruit de l’art, et cette apparence de facilité qu’on ne doit qu’au travail. »</quote></note>, employaient toujours le mot propre. On s’accoutume à bien parler en lisant souvent ceux qui ont bien écrit ; on se fait une habitude d’exprimer simplement et noblement sa pensée sans effort. Ce n’est point une étude ; il n’en coûte aucune peine de lire ce qui est bon, et de ne faire que cela. On n’a de maître que son plaisir et son goût.</p>
</quote>
<dateline>20 août 1756.</dateline>
</div>
<div>
<head>À M. de Vauvenargues.
<lb/>Sur Corneille.</head>
<quote>
<p>J’eus l’honneur de dire hier à M. le duc de Duras que je venais de recevoir une lettre d’un philosophe plein d’esprit, qui d’ailleurs était capitaine au régiment du roi. Il devina aussitôt M. de Vauvenargues<note place="bottom">Vauvenargues venait de faire la campagne d’Allemagne, et cette année même (1743) il rentrait en France avec une santé épuisée qui le forçait d’abandonner la carrière militaire.</note>. Il serait, en effet, fort difficile, monsieur, qu’il y eût deux personnes capables d’écrire une telle lettre ; et depuis que j’entends raisonner sur le goût, je n’ai rien vu de si fin et de si approfondi que ce que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire.</p>
<p>Il n’y avait pas quatre hommes dans le siècle passé qui osassent s’avouer à eux-mêmes que Corneille n’était souvent qu’un déclamateur ; vous sentez, monsieur, et vous exprimez cette vérité en homme qui a des idées bien justes et bien lumineuses. Je ne m’étonne point qu’un esprit aussi sage et aussi lin donne la préférence à l’art de Racine, à cette sagesse toujours éloquente, toujours maîtresse du cœur, qui ne lui fait dire que ce qu’il faut et de la manière dont il le faut ; mais en même temps je suis persuadé que ce même goût qui vous a fait sentir si bien la supériorité de l’art de Racine vous fait admirer le génie de Corneille, qui a créé la tragédie dans un siècle barbare<note place="bottom">Racine, dans le discours prononcé à l’Académie française le 2 janvier 1685 pour la réception de Thomas Corneille, frère du grand poète, a retracé le tableau de la scène française avant l’apparition de Corneille. On peut revoir ce passage dans les <hi rend="i">Morceaux choisis de la classe de troisième</hi>, page 81.</note>. Les inventeurs ont le premier rang, à juste titre, dans la mémoire des hommes. La belle scène d’Horace et de Curiace, les charmantes scènes du Cid, une grande partie de Cinna, le rôle de Sévère, presque tout celui de Pauline, la moitié du dernier acte de Rodogune, se soutiendraient à côté d’Athalie, quand même ces morceaux seraient faits aujourd’hui ; de quel œil devons-nous donc les regarder, quand nous songeons au temps où Corneille a écrit ? J’ai toujours dit : <hi rend="i">Multæ sunt mansiones in domo patris mei.</hi> Molière ne m’a point empêché d’estimer le Glorieux de M. Destouches ; Rhadamiste m’a ému, même après Phèdre. Il appartient à un homme comme vous, monsieur, de donner des préférences, et point d’exclusions<note place="bottom">Maxime aussi équitable que sensée, très propre à concilier la liberté de nos jugements avec le respect que nous devons aux grands écrivains. Mais pourquoi Voltaire ne l’a-t-il pas toujours pratiquée dans ses <hi rend="i">Commentaires sur Corneille</hi> ?</note>. Il y a des choses si sublimes dans Corneille au milieu de ses froids raisonnements, et même des choses si touchantes, qu’il doit être respecté avec ses défauts. Ce sont des tableaux de Léonard de Vinci qu’on aime encore avoir à côté des Paul Véronèse et des Titien<note place="bottom">Célèbres peintres italiens du seizième siècle.</note>.</p>
<p>Il n’y a que le temps qui puisse fixer le prix de chaque chose ; le public commence toujours par être ébloui. Mais le grand nombre des juges décide à la longue d’après les voix du petit nombre éclairé ; vous me paraissez, monsieur, fait pour être à la tête de ce petit nombre.</p>
</quote>
<dateline>15 avril 1743.</dateline>
</div>
</div>
<div>
<head>Buffon (1707-1788.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Né en 1707, à Montbard en Bourgogne, Buffon fut parmi nous l’historien de la nature, comme Aristote l’avait été chez les Grecs et Pline chez les Latins ; mais, avec plus de richesse que le premier, il eut plus d’exactitude que le second : la direction du Jardin des plantes, qu’il reçut de Louis XV à trente-deux ans, détermina sa vocation et lui ouvrit la voie où il ne cessa de marcher avec autant d’efforts que de gloire. Auparavant, Buffon s’était livré à l’étude des sciences : son puissant génie s’attacha dès lors à pénétrer dans tous les secrets de l’art d’écrire, dont il nous a si parfaitement tracé les lois. Par là, en donnant à son grand ouvrage l’immortalité du style, il se plaça au nombre des quatre hommes dont l’influence et le nom dominent le dix-huitième siècle : aussi admiré que Voltaire, que Rousseau, que Montesquieu, moins discuté que celui-ci, plus respecté que les deux autres. Sa calme et majestueuse destinée eut quelque chose de spécial dans cette époque, dont les sourdes agitations ne parvinrent pas jusqu’à sa laborieuse retraite ; et, par une dernière faveur du sort, il s’éteignit à Paris, le 16 avril 1788, plein d’honneurs et de jours, la veille de cette révolution qui eût épouvanté sa vieillesse et qui devait immoler son fils unique<note place="bottom">L’éloge de Buffon a été fait par Vicq d’Azyr, qui fut son successeur à l’Académie française, et par Condorcet. Cuvier l’a dignement apprécié dans la <hi rend="i">Biographie universelle</hi>. Il f tut encore consulter Chateaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, III<hi rend="sup">e</hi> partie, liv. IV, chap. v ; M. Villemain <hi rend="i">Tableau de la littérature au dix-huitième siècle</hi>, 22<hi rend="sup">e</hi> leçon ; M. Geruzez, <hi rend="i">Nouveaux essais d’histoire littéraire</hi>, et l’<hi rend="i">Histoire de ses travaux et de ses idées</hi>, par M. Flourens. Le Brun a consacré deux de ses odes les plus remarquables à Buffon, et l’on rapporte que Mirabeau lui appliquait l’éloge que Quintilien a fait d’Homère : <quote>« Hunc nemo in magnis sublimitate, in parvis proprie tate superavit. Idem lœtus ac pressus, jucundus et gravis, tum copia, tum brevitate mirabilis : nec poetica modo sed oratoria virtute eminentissimus. »</quote> <hi rend="i">Inst. orat.</hi>, X, 1.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Contraste de la nature sauvage et de la nature cultivée.</head>
<quote>
<p>Voyez ces plages désertes, ces tristes contrées où l’homme n’a jamais résidé, couvertes ou plutôt hérissées de bois épais et noirs dans toutes les parties élevées ; des arbres sans écorce et sans cime, courbés, rompus, tombant de vétusté ; d’autres en plus grand nombre, gisant auprès des premiers, pour pourrir sur des monceaux déjà pourris, étouffent, ensevelissent les germes prêts à éclore. La nature, qui partout ailleurs brille par sa jeunesse, paraît ici dans la décrépitude ; la terre, surchargée par le poids, surmontée par les débris de ses productions, n’offre, au lieu d’une verdure florissante, qu’un espace encombré, traversé de vieux arbres chargés de plantes parasites, de lichens, d’agarics, fruits impurs de la corruption : dans toutes les parties basses, des eaux mortes et croupissantes, faute d’être conduites et dirigées ; des terrains fangeux, qui, n’étant ni solides ni liquides, sont inabordables, et demeurent également inutiles aux habitants de la terre et des eaux ; des marécages qui, couverts de plantes aquatiques et fétides, ne nourrissent que des insectes vénéneux et servent de repaires aux animaux immondes. Entre ces marais infects, qui occupent les lieux bas, et les forêts décrépites qui couvrent les terres élevées, s’étendent des espèces de landes, des savanes qui n’ont rien de commun avec nos prairies ; les mauvaises herbes y surmontent, y étouffent les bonnes ; ce n’est point ce gazon fin qui semble faire le duvet de la terre, ce n’est point cette pelouse émaillée qui annonce sa brillante fécondité ; ce sont des végétaux agrestes, des herbes dures, épineuses, entrelacées les unes dans les autres, qui semblent moins tenir à la terre qu’elles ne tiennent entre elles, et qui, se desséchant et repoussant successivement les unes sur les autres, forment une bourre grossière épaisse de plusieurs pieds. Nulle route, nulle communication, nul vestige d’intelligence dans ces lieux sauvages ; l’homme, obligé de suivre les sentiers des bêtes farouches, effrayé de leurs rugissements, saisi du silence même de ces profondes solitudes, rebrousse chemin<note place="bottom"><p>Ainsi Lucain nous montre les soldats de César enrayés a la vue des arbres antiques de la forêt de Marseille (liv. III) :</p><quote><l>Ipse situs, putrique facit jam robore pallor</l><l>Attonitos…</l></quote></note>, et dit : « La nature brute est hideuse et mourante ; c’est moi, moi seul qui peux la rendre agréable et vivante : desséchons ces marais, animons ces eaux mortes en les faisant couler, formons-en des ruisseaux, des canaux ; employons cet élément actif et dévorant qu’on nous avait caché<note place="bottom">De là, chez les anciens, la fable de Prométhée : voy. la tragédie de ce nom dans Eschyle.</note> et que nous ne devons qu’à nous-mêmes ; mettons le feu à cette bourre superflue, à ces vieilles forêts déjà à demi consommées<note place="bottom">On dirait aujourd’hui <hi rend="i">consumées</hi> dans cette acception. Le verbe <hi rend="i">consommer</hi> ne s’applique qu’aux choses usées et détruites par l’usage (les provisions ont été <hi rend="i">consommées</hi>).</note> ; achevons de détruire avec le fer ce que le feu n’aura pu consumer ; bientôt, au lieu du jonc, du nénuphar, dont le crapaud composait son venin, nous verrons paraître la renoncule, le trèfle, les herbes douces et salutaires ; des troupeaux d’animaux bondissants fouleront cette terre jadis impraticable ; ils y trouveront une subsistance abondante, une pâture toujours renaissante ; ils se multiplieront pour se multiplier encore : servons-nous de ces nouveaux aides pour achever notre ouvrage ; que le bœuf, soumis au joug, emploie ses forces et le poids de sa masse à sillonner la terre ; qu’elle rajeunisse par la culture ; une nature nouvelle va sortir de nos mains<note place="bottom">L’homme n’a pas toujours parlé ainsi en présence des grands et sévères tableaux de la nature sauvage. Il serait curieux, par exemple, d’opposer à ce morceau de Buffon les descriptions que M. de Chateaubriand a tracées des vastes et solitaires forêts de l’Amérique. <quote>« En vain dans nos champs cultivés l’imagination cherche à s’étendre : elle rencontre de toutes parts les habitations des hommes ; mais, dans ces régions sauvages, l’âme se plait à s’enfoncer dans un océan de forêts, à planer sur le gouffre des cataractes, à méditer au bord des lacs et des fleuves, et, pour ainsi dire, à se trouver seule devant Dieu. »</quote> (<hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, 1<hi rend="sup">re</hi> partie, 5<hi rend="sup">e</hi> livre.)</note>. »</p>
<p>Qu’elle est belle, cette nature cultivée ! que par les soins de l’homme elle est brillante et pompeusement parée ! Il en fait lui-même le principal ornement, il en est la reproduction la plus noble ; en se multipliant, il en multiplie le germe le plus précieux ; elle-même aussi semble se multiplier avec lui ; il met au jour, par son art, tout ce qu’elle recélait dans son sein : que de trésors ignorés, que de richesses nouvelles ! Les fleurs, les fruits, les grains perfectionnés, multipliés à l’infini ; les espèces utiles d’animaux transportées, propagées, augmentées sans nombre ; les espèces nuisibles réduites, confinées, reléguées ; l’or, et le fer plus nécessaire que l’or, tirés des entrailles de la terre ; les torrents contenus, les fleuves dirigés, resserrés<note place="bottom"><p>De même Horace, parlant, dans l’<hi rend="i">Art poétique</hi>, des grands travaux ordonnés par Auguste pour régler le cours du Tibre :</p><quote><l>Seu cursum mutavit iuiquum frugibus amnis</l><l>Doctus iter mellius…</l></quote></note> ; la mer même soumise, reconnue, traversée d’un hémisphère à l’autre ; la terre accessible partout, partout rendue aussi vivante que féconde ; dans les vallées de riantes prairies, dans les plaines de riches pâturages ou des moissons encore plus riches ; les collines chargées de vignes et de fruits, leurs sommets couronnés d’arbres utiles et de jeunes forêts<note place="bottom">Cf. Lucrèce, <hi rend="i">de rerum Natura</hi>, lib. V, v. 1366 et suiv.</note> ; les déserts devenus des cités habitées par un peuple immense qui, circulant sans cesse, se répand de ces centres jusqu’aux extrémités ; des routes ouvertes et fréquentées, des communications établies partout comme autant de témoins de la force et de l’union de la société : mille autres monuments de puissance et de gloire démontrent assez que l’homme, maître du domaine de la terre, en a changé, renouvelé la surface entière, et que de tout temps il en partage l’empire avec la nature.</p>
<p>Cependant il ne règne que par droit de conquête ; il jouit plutôt qu’il ne possède, il ne conserve que par des soins toujours renouvelés ; s’ils cessent, tout languit, tout s’altère, tout change, tout rentre sous la main de la nature : elle reprend ses droits, efface les ouvrages de l’homme, couvre de poussière et de mousse ses plus fastueux monuments, les détruit avec le temps, et ne lui laisse que le regret d’avoir perdu par sa faute ce que ses ancêtres avaient conquis par leurs travaux. Ces temps où l’homme perd son domaine, ces siècles de barbarie pendant lesquels tout périt, sont toujours préparés par la guerre et arrivent avec la disette et la dépopulation. L’homme, qui ne peut que par le nombre, qui n’est fort que par la réunion, qui n’est heureux que par la paix, a la fureur de s’armer pour son malheur et de combattre pour sa ruine : excité par l’insatiable avidité, aveuglé par l’ambition encore plus insatiable, il renonce aux sentiments d’humanité, tourne toutes ses forces contre lui-même, cherche à s’entre-détruire, se détruit en effet ; et après ces jours de sang et de carnage, lorsque la fumée de la gloire s’est dissipée, il voit d’un œil triste la terre dévastée, les arts ensevelis, les nations dispersées, les peuples affaiblis, son propre bonheur ruiné et sa puissance réelle anéantie.</p>
<p>« Grand Dieu ! dont la seule présence soutient la nature et maintient l’harmonie des lois de l’univers ; vous qui, du trône immobile de l’empyrée, voyez rouler sous vos pieds toutes les sphères célestes sans choc et sans confusion ; qui, du sein du repos, reproduisez à chaque instant leurs mouvements immenses, et seul régissez dans une paix profonde ce nombre infini de cieux et de mondes ; rendez, rendez enfin le calme à la terre agitée ! Qu’elle soit dans le silence ! qu’à votre voix la discorde et la guerre cessent de faire retentir leurs clameurs orgueilleuses ! Dieu de bonté ! auteur de tous les êtres, vos regards paternels embrassent tous les objets de la création ; mais l’homme est votre être de choix : vous avez éclairé son âme d’un rayon de votre lumière immortelle ; comblez vos bienfaits en pénétrant son cœur d’un trait de votre amour : ce sentiment divin, se répandant partout, réunira les natures ennemies ; l’homme ne craindra plus l’aspect de l’homme, le fer homicide n’armera plus sa main ; le feu dévorant de la guerre ne fera plus tarir la source des générations ; l’espèce humaine, maintenant affaiblie, mutilée, moissonnée dans sa fleur, germera de nouveau et se multipliera sans nombre ; la nature, accablée sous le poids des fléaux, stérile, abandonnée, reprendra bientôt avec une nouvelle vie son ancienne fécondité ; et nous, Dieu bienfaiteur, nous la seconderons, nous la cultiverons, nous l’observerons sans cesse, pour vous offrir à chaque instant un nouveau tribut de reconnaissance et d’admiration<note place="bottom"><p>C’est là une des plus belles pages que l’on puisse emprunter à Buffon : avec quelle éloquence il célèbre les conquêtes lentes et hardies du génie de l’homme sur la nature sauvage ! Et comme, par un retour plein de sensibilité, il déplore les fautes de l’homme ruinant son propre bonheur qu’il a édifié au prix de tant de fatigues ! La prière qui termine est remplie d’une majesté calme. Une seule tache qui peut être relevée, c’est la rencontre de quelques lignes qui rappellent trop la poésie par leur mesure et leur harmonie cadencée ; par exemple :</p><quote><l>En pénétrant son cœur d’un trait de votre amour ;</l><l>Ce sentiment divin se répandant partout…</l></quote></note>. »</p>
</quote>
<bibl><title>Histoire naturelle</title><note place="bottom">Ce monument, auquel Buffon consacra environ cinquante années d’une santé et d’une application presque continues (il avait, a dit Voltaire, l’âme d’un sage dans le corps d’un athlète), n’était pas de ceux qu’une vie d’homme suffit à achever. — Les trois premiers volumes in-4º de l’<hi rend="i">Histoire naturelle</hi> avaient paru en 1749, un an après l’<hi rend="i">Esprit des lois</hi>, <quote>« comme si, remarque M. Villemain, le génie français eût voulu marquer sans intervalle son ambition de tout soumettre à l’analyse, de tout embellir par la parole. »</quote> Trente-six volumes furent publiés jusqu’en 1788. On sait quelle impulsion l’étude des sciences naturelles a reçue de cet ouvrage ; à Buffon l’on a dû peut-être Cuvier.</note> : de la nature ; première vue.</bibl>
</div>
<div>
<head>L’homme.</head>
<quote>
<p>Tout marque dans l’homme, même à l’extérieur, sa supériorité sur tous les êtres vivants : il se soutient droit et élevé ; son attitude est celle du commandement : sa tête regarde le ciel, et présente une face auguste sur laquelle est imprimé le caractère de sa dignité<note place="bottom"><p>Cf. Ovide, <hi rend="i">Métam.</hi>, I, 85 :</p><quote><l>Os homini sublime dedit cœlumque tueri</l><l>Jussit, et erectos ad sidera tollere quitus.</l></quote><p>Et Manilius, <hi rend="i">Astron.</hi>, IV, 897 :</p><quote><l> …Stetit unus in arcem</l><l>Erectus capitis, victorque ad sidera mittit…</l><l>Sidereos oculos…</l></quote></note> ; l’image de l’âme y est peinte par la physionomie ; l’excellence de sa nature perce à travers les organes matériels, et anime d’un feu divin les traits de son visage ; son port majestueux, sa démarche fière et hardie, annoncent sa noblesse et son rang ; il ne touche à la terre que par ses extrémités les plus éloignées, il ne la voit que de loin et semble la dédaigner<note place="bottom">Il y a quelque affectation dans ce trait.</note> ; les bras ne lui sont pas donnés pour servir de piliers d’appui à la masse du corps ; sa main ne doit pas fouler la terre et perdre, par des frottements réitérés, la finesse du toucher, dont elle est le principal organe ; le bras et la main sont faits pour servir à des usages plus nobles, pour exécuter les ordres de la volonté, pour saisir les choses éloignées, pour écarter les obstacles, pour prévenir les rencontres et le choc de ce qui pourrait nuire, pour embrasser et retenir ce qui peut plaire, pour le mettre à portée des autres sens.</p>
<p>Lorsque l’âme est tranquille, toutes les parties du visage sont dans un état de repos ; leur proportion, leur union, leur ensemble, marquent encore assez la douce harmonie des pensées, et répondent au calme de l’intérieur : mais lorsque l’âme est agitée, la face humaine devient un tableau vivant, où les passions sont rendues avec autant de délicatesse que d’énergie, où chaque mouvement de l’âme est exprimé par un trait, chaque action par un caractère, dont l’impression vive et prompte devance la volonté, nous décèle, et rend au dehors, par des signes pathétiques, les images de nos secrètes agitations.</p>
<p>C’est surtout dans les yeux qu’elles se peignent, et qu’on peut les reconnaître : l’œil appartient à l’âme plus qu’aucun autre organe<note place="bottom">De là ce mot de Pline l’ancien : <quote>« Profecto in oculis animus habitat. »</quote> <hi rend="i">Hist. nat</hi>., XI, 54.</note>, il semble y toucher et participer à tous ses mouvements ; il en exprime les passions les plus vives et les émotions les plus tumultueuses, comme les mouvements les plus doux et les sentiments les plus délicats ; il les rend dans toute leur force, dans toute leur pureté, tels qu’ils viennent de naître ; il les transmet par des traits rapides qui portent dans une autre âme le feu, l’action, l’image de celle dont ils partent. L’œil reçoit et réfléchit en même temps la lumière de la pensée et la chaleur du sentiment : c’est le sens de l’esprit et la langue de l’intelligence.</p>
</quote>
<bibl>Même ouvrage : de l’homme ; âge viril.</bibl>
</div>
<div>
<head>Comparaison du lion et du tigre.</head>
<quote>
<p>Dans la classe des animaux carnassiers, le lion est le premier, le tigre est le second ; et comme le premier, même dans un mauvais genre, est toujours le plus grand et souvent le meilleur, le second est ordinairement le plus méchant de tous<note place="bottom">« Souvent, remarque avec raison M. Villemain, Buffon transporte à la peinture morale des animaux plus d’un trait emprunté à la nôtre. »</note>. À la fierté, au courage, à la force, le lion joint la noblesse, la clémence, la magnanimité, tandis que le tigre est bassement féroce, cruel sans justice, c’est-à-dire sans nécessité. Il en est de même dans tout ordre de choses où les rangs sont donnés par la force : le premier, qui peut tout, est moins tyran que l’autre, qui, ne pouvant jouir de la puissance plénière, s’en venge en abusant du pouvoir qu’il a pu s’arroger. Aussi le tigre est-il plus à craindre que le lion : celui-ci souvent oublie qu’il est le roi, c’est-à-dire le plus fort de tous les animaux ; marchant d’un pas tranquille, il n’attaque jamais l’homme, à moins qu’il ne soit provoqué ; il ne précipite ses pas, il ne court, il ne chasse que quand la faim le presse. Le tigre au contraire, quoique rassasié de chair, semble toujours être altéré de sang ; sa fureur n’a d’autres intervalles que ceux du temps qu’il faut pour dresser des embûches ; il saisit et déchire une nouvelle proie avec la même rage qu’il vient d’exercer, et non pas d’assouvir, en dévorant la première ; il désole le pays qu’il habite ; il ne craint ni l’aspect ni les armes de l’homme ; il égorge, il dévaste les troupeaux d’animaux domestiques, met à mort toutes les bêtes sauvages, attaque les petits éléphants, les jeunes rhinocéros, et quelquefois même ose braver le lion.</p>
<p>La forme du corps est ordinairement d’accord avec le naturel. Le lion a l’air noble : la hauteur de ses –jambes est proportionnée à la longueur de son corps ; l’épaisse et grande crinière qui couvre ses épaules et ombrage sa face, son regard assuré, sa démarche grave, tout semble annoncer sa fière et majestueuse intrépidité. Le tigre, trop long de corps, trop bas sur ses jambes, la tête nue, les yeux hagards, la langue couleur de sang, toujours hors de la gueule, n’a que les caractères de la basse méchanceté et de l’insatiable cruauté ; il n’a pour tout instinct qu’une rage constante, une fureur aveugle, qui ne connaît, qui ne distingue rien, et qui lui fait souvent dévorer ses propres enfants, et déchirer leur mère, lorsqu’elle veut les défendre. Que ne l’eût-il à l’excès, cette soif de son sang, et ne pût-il<note place="bottom">Forme elliptique pour : <hi rend="i">Plût au ciel qu’il ne pût l’éteindre…</hi></note> l’éteindre qu’en détruisant, dès leur naissance, la race entière des monstres qu’il produit<note place="bottom">Ici, comme en beaucoup de passages, il serait curieux de rapprocher Aristote et Pline de Buffon : on peut voir l’<hi rend="i">Histoire des animaux</hi> du premier, et surtout l’<hi rend="i">Histoire naturelle</hi> du second, liv. VIII.</note> !</p>
</quote>
<bibl>Même ouvrage : animaux carnassiers.</bibl>
</div>
<div>
<head>Le héron.</head>
<quote>
<p>Le bonheur n’est pas également départi à tous les êtres sensibles ; et la nature elle-même paraît avoir négligé certains animaux qui, par imperfection d’organes, sont condamnés à endurer la souffrance et destinés à éprouver la pénurie. Enfants disgraciés, nés dans le dénuement pour vivre dans la privation, leurs jours pénibles se consument dans les inquiétudes d’un besoin toujours renaissant. Souffrir et patienter sont souvent leurs seules ressources, et cette peine intérieure trace sa triste empreinte jusque sur leur figure, et ne leur laisse aucune des grâces dont la nature anime tous les êtres heureux<note place="bottom">Ce portrait du héron, le tableau de sa misère supportée avec une insouciance résignée, formeront avec la vive et brillante peinture du cygne un singulier et intéressant contraste. On ne peut s’empêcher de penser au riche et au pauvre de La Bruyère. L’histoire naturelle a aussi ses Giton et ses Phédon !</note>. Le héron nous présente l’image d’une vie de souffrance, d’anxiété, d’indigence. N’ayant que l’embuscade pour tout moyen d’industrie, il passe des heures, des jours entiers à la même place, immobile, au point de laisser douter si c’est un être animé. Lorsqu’on l’observe avec une lunette (car il se laisse rarement approcher), il paraît comme endormi, posé sur une pierre, le corps presque droit et sur un seul pied, le cou replié le long de la poitrine et du ventre, la tête et le bec couchés entre les épaules qui se haussent et excèdent de beaucoup la poitrine ; et, s’il change d’attitude, c’est pour en prendre une encore plus contrainte en se mettant en mouvement. Il entre dans l’eau jusqu’au-dessus du genou, la tête entre les jambes, pour guetter au passage une grenouille, un poisson ; mais, réduit à attendre que sa proie vienne s’offrir à lui, et n’ayant qu’un instant pour la saisir, il doit subir de longs jeûnes, et quelquefois périr d’inanition ; car il n’a pas l’instinct, lorsque l’eau est couverte de glace, d’aller chercher à vivre dans des climats plus tempérés. Les hérons ne résistent et ne durent qu’à force de patience et de sobriété, mais ces froides vertus sont ordinairement accompagnées du dégoût de la vie. Lorsqu’on prend un héron, on peut le garder quinze jours sans lui voir chercher ni prendre aucune nourriture ; il rejette même celle qu’on tente de lui faire avaler : sa mélancolie naturelle, augmentée sans doute par la captivité, l’emporte sur l’instinct de sa conservation, sentiment que la nature imprime le premier dans le cœur de tous les êtres animés. L’apathique héron semble se consumer sans languir ; il périt sans se plaindre et sans apparence de regret<note place="bottom"><p>Le caractère du héron est heureusement soutenu jusque la fin. C’est le conseil du poète si bien suivi par La Fontaine et Buffon :</p><quote><l> …… Servetur ad imum</l><l>Qualis ab incepto processerit.</l></quote></note>.</p>
</quote>
<bibl>Même ouvrage : oiseaux,</bibl>
</div>
<div>
<head>Le cygne.</head>
<quote>
<p>Dans toute société, soit des animaux, soit des hommes, la violence fit les tyrans ; la douce autorité fait les rois<note place="bottom">Ce passage suffirait pour démontrer combien Buffon excelle dans la description : aussi a-t-il été proclamé en ce genre chef d’école. Rivarol, assez dur pour ce grand écrivain et qui exagérait les défauts qu’un goût sévère peut lui reprocher, lui a rendu néanmoins justice à plusieurs égards. On citera un des passages recueillis de ses brillantes conversations, et qui est relatif à Buffon (<hi rend="i">Revue des deux Mondes</hi>, numéro du 1<hi rend="sup">er</hi> juin 1849) : <quote>« Dans le portrait du cygne, disait Rivarol, il y a d’habiles artifices d’élocution, de la limpidité ou de la mollesse dans le style, et une mélancolie d’ex pression qui, se mêlant à la splendeur des images, en tempère heureusement l’éclat. Un morceau encore sans reproche, ajoutait- il, c’est le début des <hi rend="i">Époques de la Nature</hi> : il y règne de la pompe sans emphase, de la richesse sans diffusion, et une magnificence d’expression, haute et calme, qui ressemble à la tranquille élévation des cieux. Buffon ne s’est jamais montré plus artiste en fait de style : c’est la manière de Bossuet appliquée à l’histoire naturelle. »</quote></note> ; le lion et le tigre sur la terre, l’aigle et le vautour dans les airs, ne règnent que par la guerre, ne dominent que par l’abus de la force et par la cruauté, au lieu que le cygne règne sur les eaux à tous les titres qui fondent un empire de paix, la grandeur, la majesté, la douceur. Avec des puissances, des forces, du courage, et la volonté de n’en pas abuser et de ne les employer que pour sa défense, il sait combattre et vaincre sans jamais attaquer ; roi paisible des oiseaux d’eau, il brave les tyrans de l’air ; il attend l’aigle sans le provoquer, sans le craindre ; il repousse ses assauts en opposant à ses armes la résistance de ses plumes et les coups précipités d’une aile vigoureuse qui lui sert d’égide, et souvent la victoire couronne ses efforts.</p>
<p>Au reste, il n’a que ce fier ennemi ; tous les autres oiseaux de guerre le respectent, et il est en paix avec toute la nature : il vit en ami plutôt qu’en roi au milieu des nombreuses peuplades des oiseaux aquatiques, qui toutes semblent se ranger sous sa loi ;’il n’est que le chef, le premier habitant d’une république tranquille, où les citoyens n’ont rien à craindre d’un maître qui ne demande qu’autant qu’il leur accorde, et ne veut que calme et liberté.</p>
<p>Les grâces de la figure, la beauté de la forme, répondent dans le cygne à la douceur du naturel : il plaît à tous les yeux ; il décore, embellit tous les lieux qu’il fréquente ; on l’aime, on l’applaudit, on l’admire. Nulle espèce ne le mérite mieux : la nature en effet n’a répandu sur aucune autant de ces grâces nobles et douces qui nous rappellent l’idée de ses plus charmants ouvrages ; coupe de corps élégante, formes arrondies, gracieux contours, blancheur éclatante et pure, mouvements flexibles et ressentis<note place="bottom">Qui semblent avoir du sentiment…</note>, attitudes tantôt animées, tantôt laissées dans un mol abandon, tout, dans le cygne, respire l’enchantement que nous font éprouver les grâces et la beauté…</p>
<p>À sa noble aisance, à la facilité, à la liberté de ses mouvements sur l’eau, on doit le reconnaître non seulement comme le premier des navigateurs ailés, mais comme le plus beau modèle que la nature nous ait offert pour l’art de la navigation. Son cou élevé et sa poitrine relevée et arrondie semblent en effet figurer la proue du navire fendait l’onde : son large estomac en représente la carène ; son corps, penché en avant pour cingler, se redresse à l’arrière et se relève en poupe ; la queue est un vrai gouvernail ; les pieds sont de larges rames, et ses grandes ailes demi ouvertes au vent et doucement enflées sont les voiles qui poussent le vaisseau vivant, navire et pilote à la fois<note place="bottom"><p>Delille, dans ses <hi rend="i">Jardins</hi>, place à la tête de</p><quote><l>… Ces oiseaux, qui, d’une rame agile,</l><l>Navigateurs ailés, fendent l’onde docile,</l><l>Le cygne au cou superbe, au plumage argenté… ;</l></quote><p>et, ailleurs encore, il a montré le cygne</p><quote><l>… Déployant, au milieu des ondes paternelles.</l><l>Les rames de ces pieds, les voiles de ses ailes.</l></quote></note>.</p>
<p>Fier de sa noblesse, jaloux de sa beauté, le cygne semble faire parade de tous ses avantages : il a l’air de chercher à recueillir des suffrages, à captiver les regards ; et il les captive en effet, soit que, voguant en troupe, on voie de loin, au milieu des grandes eaux, cingler la flotte ailée<note place="bottom">C’est là une de ces constructions interrompues qu’on appelle <hi rend="i">anacoluthes</hi>, et cette figure, sans troubler le sens, donne ici à la phrase un tour vif et un air piquant de nouveauté.</note>, soit que s’en détachant et s’approchant du rivage aux signaux qui l’appellent, il vienne se faire admirer de plus près, en étalant ses beautés et développant ses grâces par mille mouvements doux, ondulants et suaves<note place="bottom"><p>On peut lire : Chateaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, part. I<hi rend="sup">re</hi>, liv. V, chap. 7. Buffon, un peu avant ce passage, a dit : <quote>« Le cygne est l’emblème de la grâce, premier trait qui nous frappe, même avant les traits de la beauté »</quote> observation qui nous fait souvenir de ces vers charmants de La Fontaine, dans le poème d’<hi rend="i">Adonis</hi> :</p><quote><l>Rien ne manque à Vénus, ni les lis, ni les roses.</l><l>Ni le mélange exquis des plus charmantes choses,</l><l>Ni ce charme secret dont l’œil est enchanté,</l><l>Ni la grâce plus belle encor que la beauté.</l></quote></note>.</p>
<p>Aux avantages de la nature le cygne réunit ceux de la liberté ; il n’est pas du nombre de ces esclaves que nous puissions contraindre ou renfermer : libre sur nos eaux, il n’y séjourne, ne s’établit qu’en y jouissant d’assez d’indépendance pour exclure tout sentiment de servitude et de captivité ; il veut à son gré parcourir les eaux, débarquer au rivage, s’éloigner au large ou venir, longeant la rive, s’abriter sous les bords, se cacher dans les joncs, s’enfoncer dans les anses les plus écartées ; puis, quittant sa solitude, revenir à la société, et jouir du plaisir qu’il paraît prendre et goûter en s’approchant de l’homme, pourvu qu’il trouve en nous ses hôtes et ses amis, et non ses maîtres et ses tyrans.</p>
<p>Chez nos ancêtres, trop simples ou trop sages pour remplir leurs jardins des beautés froides de l’art, en place des beautés vives de la nature, les cygnes étaient en possession de faire l’ornement de toutes les pièces d’eau : ils animaient, égayaient les tristes fossés des châteaux ; ils décoraient la plupart des rivières et même celle de la capitale<note place="bottom"><quote>« Témoin, remarque Buffon lui-même, le nom de l’île aux Cygnes, donné à ce terrain qu’embrassait la Seine au-dessous des Invalides. »</quote> Cette île était située le long du Gros-Caillou, dont elle fait partie aujourd’hui, à peu près entre la manufacture des tabacs et le Champ-de-Mars.</note>.</p>
<p>Les anciens ne s’étaient pas contentés de faire du cygne un chantre merveilleux ; seul entre tous les êtres qui frémissent à l’approche de leur destruction il chantait encore au moment de son agonie, et préludait par des sons harmonieux à son dernier soupir<note place="bottom"><p>On peut lire notamment une belle application de cette tradition antique dans le <hi rend="i">Phédon</hi>, et dans Cicéron, <hi rend="i">de Oratore</hi>, III, 2. Rotrou a dit aussi dans son <hi rend="i">Iphigénie en Aulide</hi>, par la bouche d’Ardélie qui, s’adressant à la fille d’Agamemnon, déplore le malheur de cette jeune princesse :</p><quote><l>Hélas ! ainsi du cygne, aux rives du Méandre,</l><l>À l’heure de sa mort le chant se fait entendre ;</l><l>Et le flambeau mourant, comme votre beauté,</l><l>Au moment qu’il s’éteint jette plus de clarté.</l></quote><p>De même encore André Chénier dans sa pièce intitulée <hi rend="i">Néère</hi> :</p><quote><l>Mais telle qu’à sa mort, pour la dernière fois,</l><l>Un beau cygne soupire, et de sa douce voix,</l><l>De sa voix qui bientôt lui doit être ravie,</l><l>Chante, avant de partir ses adieux à la vie :</l><l>Ainsi, les yeux remplis de langueur et de mort,</l><l>Pâle, elle ouvrit la bouche en un dernier effort…</l></quote></note>. C’étaient, disaient-ils, près d’expirer, et faisant à la vie un adieu triste et tendre, que le cygne rendait ces accents si doux et si touchants, et qui, pareils à un léger et douloureux murmure, d’une voix basse, plaintive et lugubre, formaient son chant funèbre. On entendait ce chant lorsque, au lever de l’aurore, les vents et les flots étaient calmés ; on avait même vu des cygnes expirant en musique et chantant leurs hymnes funéraires. Nulle fiction en histoire naturelle, nulle fable chez les anciens, n’a été plus célébrée, plus répétée, plus accréditée ; elle s’était emparée de l’imagination vive et sensible des Grecs : poètes, orateurs, philosophes même, l’ont adoptée comme une vérité trop agréable pour vouloir en douter. Il faut bien leur pardonner leurs fables ; elles étaient aimables et touchantes : elles valaient bien de tristes, d’arides vérités ; c’étaient de doux emblèmes pour les âmes sensibles. Les cygnes, sans doute, ne chantent point leur mort ; mais toujours en parlant du dernier essor et des derniers élans d’un beau génie prêt à s’éteindre, on rappellera avec sentiment cette expression touchante : <hi rend="i">C’est le chant du cygne</hi> !</p>
</quote>
<bibl>Même ouvrage : oiseaux aquatiques.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Rousseau (1712-1778.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<p>Né à Genève le 28 juin 1712, Jean-Jacques Rousseau, dont la famille fut pauvre et l’enfance négligée, reçut de la nature les germes d’un des plus vigoureux talents qui aient dominé l’âme des autres hommes. Mille embarras qui l’assaillirent, une jeunesse errante, des occupations médiocres et même serviles, eussent semblé devoir étouffer son génie naturel : plus fort que tous les obstacles, il se fit jour enfin à une époque déjà avancée de sa vie ; il éclata dans des ouvrages où le bien et le mal, le vrai et le faux, se trouvent mêlés et recouverts du prestige d’une éloquence entraînante. A la plus ardente imagination Jean-Jacques Rousseau joignait le jugement le plus vicieux ; et jamais son caractère ne fut au niveau de son esprit : de là les fautes de l’homme et les imperfections de l’auteur. Passionné, changeant, fier, ombrageux, en outre victime de ses puissantes facultés, on sait que les peines et les craintes chimériques qu’il se créait empoisonnèrent son existence. Il mourut à Ermenonville en 1778, un mois seulement après Voltaire, son aîné de beaucoup, et avec qui il avait partagé l’empire littéraire de son temps. Depuis quatre ans, un jeune prince, ami du peuple, s’était assis sur un trône que les excès de Louis XV, non moins que les doctrines de ces deux écrivains, avaient miné ; et, l’année même de leur mort, l’insurrection des colonies américaines contre l’Angleterre, applaudie et encouragée par la France, annonçait que le siècle des révolutions allait commencer<note place="bottom">On peut consulter avec fruit, relativement à cet auteur, La Harpe, <hi rend="i">Mercure de France</hi>, numéro du 5 octobre 1778 ; M. Villemain, dans son <hi rend="i">Tableau</hi>, plusieurs fois cité, de <hi rend="i">la littérature au dix-huitième siècle</hi> ; M. de Barante, dans son ouvrage sur la <hi rend="i">littérature française</hi> à la même époque. M. Sainte-Beuve l’a jugé avec sa finesse et son tact habituels ; et M. Saint-Marc Girardin, qui l’avait pris pour sujet autrefois, à la Sorbonne, de ses brillantes leçons, a publié sur lui de nombreux articles dans la <hi rend="i">Revue des deux Mondes</hi> (1852-1856). Rappelons aussi que Châteaubriand a parlé longuement de Rousseau dans son Génie du Christianisme, en traitant des grands écrivains du dix-huitième siècle.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>Le bien et le mal sur la terre. Justification de la Providence.</head>
<p>J.-J. Rousseau a ici pour objet d’expliquer et de justifier l’apparente contradiction de Dieu qui, malgré sa souveraine bonté et sa sagesse infinie, permet cependant sur la terre l’existence du mal physique et moral.</p>
<p>1. Dieu a créé l’homme à son image, c’est-à-dire libre. Or cette liberté n’existerait plus si nous ne pouvions être bons ou méchants.</p>
<p>2. Ce n’est pas Dieu qui fait le mai : c’est l’homme seul par l’abus de ses facultés. Le mal physique ne serait presque rien sans nos vices, qui l’augmentent et l’irritent.</p>
<p>3. Si l’homme n’était pas libre, il ne pourrait mériter les récompenses de la vie future.</p>
<p>4. La paix de l’âme chez l’homme de bien et les troubles de la conscience chez le méchant sont ici-bas les premières sanctions qui devancent les arrêts de la justice éternelle.</p>
<p>5. Ces promesses des récompenses ou des châtiments qui suivront la mort nous sont révélées dans l’Évangile, dont la certitude nous est attestée par le caractère divin de celui qui l’a écrit.</p>
<quote>
<p>La Providence a fait l’homme libre afin qu’il fît, non le mal, mais le bien par choix. Elle l’a mis en état de faire ce choix en usant bien des facultés dont elle l’a doué ; mais elle a tellement borné ses forces, que l’abus de la liberté qu’elle lui laisse ne peut troubler l’ordre général. Le mal que l’homme fait retombe sur lui sans rien changer au système du monde, sans empêcher que l’espèce humaine elle-même ne se conserve malgré qu’elle en ait<note place="bottom">Tour qui semble ici un peu négligé.</note>. Murmurer de ce que Dieu ne l’empêche pas de faire le mal, c’est murmurer de ce qu’il la fit d’une nature excellente, de ce qu’il mit à ses actions la moralité qui les ennoblit, de ce qu’il lui donna droit à la vertu. La suprême jouissance est dans le contentement de soi-même ; c’est pour mériter ce contentement que nous sommes placés sur la terre et doués de la liberté, que nous sommes tentés par les passions et retenus par la conscience. Que pouvait de plus en notre faveur la puissance divine elle-même ? Pouvait-elle mettre de la contradiction dans notre nature et donner le prix d’avoir bien fait à qui n’eut pas le pouvoir de mal faire ? Quoi ! pour empêcher l’homme d’être méchant, fallait-il le borner à l’instinct et le faire bête ? Non, Dieu de mon âme, je ne te reprocherai jamais de l’avoir faite- à ton image, afin que je pusse être libre, bon et heureux comme toi !</p>
<p>C’est l’abus de nos facultés qui nous rend malheureux et méchants. Nos chagrins, nos soucis, nos peines, nous viennent de nous. Le mal moral est incontestablement notre ouvrage, et le mal physique ne serait rien sans nos vices qui nous l’ont rendu sensible. N’est-ce pas pour nous conserver que la nature nous fait sentir nos besoins ? La douleur du corps n’est-elle pas un signe que la machine se dérange et un avertissement d’y pourvoir ? La mort. Les méchants n’empoisonnent-ils pas leur vie et la nôtre ? Qui est-ce qui voudrait toujours vivre au milieu d’eux ? La mort est le remède aux maux que vous vous faites ; la nature a voulu que vous ne souffrissiez pas toujours<note place="bottom">On peut voir le chapitre des <hi rend="i">Essais</hi> où Montaigne, imitant Lucrèce (du III, v. 945 et suiv.), suppose que la Nature encourage l’homme à mourir, en lui montrant que la mort n’est pas un mal pour lui : I, 19.</note>. Combien l’homme vivant dans la simplicité primitive est sujet à peu de maux ! il vit presque sans maladies, ainsi que sans passions, et ne prévoit ni ne sent la mort ; quand il la sent, ses misères la lui rendent désirable : dès lors elle n’est plus un mal pour lui. Si nous nous contentions d’être ce que nous sommes, nous n’aurions pas à déplorer notre sort ; mais, pour chercher un bien-être imaginaire, nous nous donnons mille maux réels.</p>
<p>On dirait, aux murmures des impatients mortels, que Dieu leur doit la récompense avant le mérite, et qu’il est obligé de payer leur vertu d’avance. Oh ! soyons bons premièrement, et puis nous serons heureux. N’exigeons pas le prix avant la victoire, ni le salaire avant le travail. Ce n’est point dans la lice, disait Plutarque<note place="bottom">On lira avec intérêt, dans ses <hi rend="i">Œuvres morales</hi>, le traité <quote>« contre la secte d’Épicure »</quote>. J.-J. Rousseau se rappelait cette phrase de l’excellent traducteur Amyot, qu’il avait beaucoup lu : <quote>« Les champions qui combattent ès jeux sacrés ne sont jamais couronnés tant qu’ils combattent, ains seulement après qu’ils ont combattu et vaincu. »</quote></note>, que les vainqueurs de nos jeux sacrés sont couronnés, c’est après qu’ils l’ont parcourue.</p>
<p>Si l’âme est immatérielle, elle peut survivre au corps ; et si elle lui survit, la Providence est justifiée. Quand je n’aurais d’autre preuve de l’immatérialité de l’âme que le triomphe du méchant et l’oppression du juste en ce monde, cela seul m’empêcherait d’en douter. Une contradiction si manifeste, une si choquante dissonance dans l’harmonie universelle, me ferait chercher à la résoudre. Je me dirais : Tout ne finit pas pour nous avec la vie, tout rentre dans l’ordre à la mort<note place="bottom">Consulter, à ce sujet, un passage de La Bruyère sur l’action de la justice divine, dans son chapitre des <hi rend="i">Esprits forts</hi>, à la fin.</note>.</p>
<p>Mais, quel que soit le nombre des méchants sur la terre, il est peu de ces âmes devenues insensibles, hors leur intérêt, à tout ce qui est juste et bon. L’iniquité ne plaît qu’autant qu’on en profite : dans tout le reste on veut que l’innocent soit protégé. Voit-on dans une rue ou sur un chemin quelque acte de violence et d’injustice : à l’instant un mouvement de colère et d’indignation s’élève au fond du cœur, et nous porte à prendre la défense de l’opprimé. Au contraire, si quelque acte de clémence ou de générosité frappe nos yeux, quelle admiration, quel amour il nous inspire ! Qui est-ce qui ne se dit pas : J’en voudrais avoir fait autant ? Il nous importe sûrement fort peu qu’un homme ait été méchant ou juste il y a deux mille ans ; et cependant le même intérêt nous affecte autant dans l’histoire ancienne que si tout cela s’était passé de nos jours. Que me font à moi les crimes de Catilina ? ai-je peur d’être sa victime ? Pourquoi donc ai-je de lui la même horreur que s’il était mon contemporain ? Nous ne haïssons pas seulement les méchants parce qu’ils nous nuisent, mais parce qu’ils sont méchants. Non seulement nous voulons être heureux, nous voulons aussi le bonheur d’autrui ; et quand ce bonheur ne coûte rien au nôtre, il l’augmente. Enfin, l’on a, malgré soi, pitié des infortunés : quand on est témoin de leur mal, on en souffre. Les plus pervers ne sauraient perdre tout à fait ce penchant ; souvent il les met en contradiction avec eux-mêmes. Le voleur qui dépouille les passants couvre encore la nudité du pauvre, et le plus féroce assassin soutient un homme tombant en défaillance<note place="bottom">« Il est donc au fond des âmes, dit encore fort bien Rousseau dans le même ouvrage, un principe inné de justice et de vertu, sur lequel, malgré nos propres maximes, nous jugeons nos actions et celles d’autrui comme bonnes ou mauvaises ; et c’est à ce principe que je donne le nom de conscience. »</note>.</p>
<p>On parle du cri des remords, qui punit en secret les crimes cachés et les met si souvent en évidence. Hélas ! qui de nous n’entendit jamais cette importune voix ? On parle par expérience ; et l’on voudrait étouffer ce sentiment tyran Bique qui nous donne tant de tourment. Obéissons à la nature, nous connaîtrons avec quelle douceur elle règne et quel charme on trouve, après l’avoir écoutée, à se rendre un bon témoignage de soi. Le méchant se craint et se fuit ; il s’égaye en se jetant hors de lui-même ; il tourne autour de lui des yeux inquiets, et cherche un objet qui l’amuse ; sans la satire amère, sans la raillerie insultante, il serait toujours triste ; le ris moqueur est son seul plaisir. Au contraire, la sérénité du juste est intérieure : son ris n’est point de malignité, mais de joie : il en porte la source en lui-même ; il est aussi gai seul qu’au milieu d’un cercle ; il ne tire pas son contentement de ceux qui l’approchent, il le leur communique…</p>
<p>D’ailleurs, je vous avoue que la sainteté de l’Évangile est un argument qui parle à mon cœur. Voyez les livres des philosophes avec toute leur pompe : qu’ils sont petits près de celui-là<note place="bottom">On peut rapprocher de ces hautes idées sur la sublimité de l’Évangile le passage où Fénelon, que Rousseau admirait à tel point qu’il eût voulu, disait-il, être son <hi rend="i">valet</hi>, a traité avec plus de simplicité, mais aussi avec plus d’onction, des beautés de la sainte Écriture en général : III<hi rend="sup">e</hi> des <hi rend="i">Dialogues sur l’éloquence</hi>. Cf. encore Chateaubriand, <hi rend="i">Génie du Christianisme</hi>, II<hi rend="sup">e</hi> partie, VI<hi rend="sup">e</hi> liv., chap. I et suiv.</note> ! Se peut-il qu’un livre à la fois si sublime et si simple soit l’ouvrage des hommes ? Se peut-il que celui dont il fait l’histoire ne soit qu’un homme lui-même ? Est-ce là le ton d’un enthousiaste ou d’un ambitieux sectaire ? Quelle douceur, quelle pureté dans ses mœurs, quelle grâce touchante dans ses instructions ! quelle élévation dans ses maximes ! quelle profonde sagesse dans ses discours ! quelle présence d’esprit, quelle finesse et quelle justesse dans ses réponses ! quel empire sur ses passions ! Où est l’homme, où est le sage qui sait agir, souffrir et mourir sans faiblesse et sans ostentation ? Quand Platon peint son juste imaginaire couvert de tout l’opprobre du crime et digne de tous les prix de la vertu<note place="bottom">République, liv. II. <quote>« Ce juste, tel que je l’ai dépeint, sera fouetté, mis à la torture, chargé de chaînes ; on lui brûlera les yeux ; enfin, quand il aura souffert mille maux, il sera attaché sur une croix, et on lui fera sentir qu’il ne faut pas s’inquiéter d’être juste, mais de le paraître. »</quote> Cf. l’abbé Fleury, <hi rend="i">Discours sur l’Histoire ecclésiastique des six premiers siècles de l’Église</hi>, chap. <num>ii</num>.</note>, il peint trait pour trait Jésus-Christ : la ressemblance est si frappante, que tous les Pères l’ont sentie, et qu’il n’est pas possible de s’y tromper. Quels préjugés, quel aveuglement ou quelle mauvaise foi ne faut-il point avoir pour oser comparer le fils de Sophronisque<note place="bottom">Statuaire célèbre, qui fut le père de Socrate, comme nous l’apprend Diogène Laërce dans la vie de celui-ci : liv. II de son ouvrage sur les <hi rend="i">Philosophes illustres</hi>.</note> au fils de Marie ? Quelle distance de l’un à l’autre ! Socrate, mourant sans douleur, sans ignominie, soutint aisément jusqu’au bout son personnage ; et si cette facile mort n’eût honoré sa vie, on douterait si Socrate, avec tout son esprit, fut autre chose qu’un sophiste. Il inventa, dit-on, la morale ; d’autres avant lui l’avaient mise en pratique : il ne fit que dire ce qu’ils avaient fait, il ne fit que mettre en leçons leurs exemples. Aristide avait été juste avant que Socrate eût dit ce que c’était que la justice ; Léonidas était mort pour son pays avant que Socrate eût fait un devoir d’aimer la patrie ; Sparte était sobre avant que Socrate eût loué la sobriété ; avant qu’il eût défini la vertu, la Grèce abondait en hommes vertueux. Mais où Jésus avait-il pris chez les siens cette morale élevée et pure dont lui seul a donné les leçons et l’exemple ? Du sein du plus furieux fanatisme la plus haute sagesse se fit entendre, et la simplicité des plus héroïques vertus honora le plus vil de tous les peuples. La mort de Socrate philosophant tranquillement avec ses amis est la plus douce qu’on puisse désirer : celle de Jésus expirant dans les tourments, injurié, raillé, maudit de tout un peuple, est la plus horrible qu’on puisse craindre. Socrate prenant la coupe empoisonnée bénit celui qui la lui présente et qui pleure<note place="bottom">C’est ce que l’on peut voir dans le <hi rend="i">Phédon</hi>, à la fin.</note> : Jésus, au milieu d’un supplice affreux, prie pour ses bourreaux acharnés. Oui, si la vie et la mort de Socrate sont d’un sage, la vie et la mort de Jésus sont d’un Dieu<note place="bottom">Ces mêmes idées ont été aussi développées par Voltaire : <quote>« Les paroles et les actions de Jésus-Christ, dit cet écrivain qui n’a jamais été mieux inspiré, comme le remarque Chateaubriand, que par la religion chrétienne, prêchent la douceur, la patience, l’indulgence. Enfin, il meurt victime de l’envie. Si l’on ose comparer le sacré avec le profane et un Dieu avec un homme, sa mort, humainement parlant, a beaucoup de rapport avec celle de Socrate. »</quote></note>.</p>
</quote>
<bibl>Extrait du liv. IV d’<title>Émile</title><note place="bottom">Dans cet ouvrage, qui n’est autre chose qu’un roman sur l’éducation, à côté d’excellentes observations et de hautes vérités, il y a d’étranges paradoxes et de folles chimères : on se rappelle que Rousseau avait pris parti contre les arts, les sciences, les gouvernements, la civilisation et la société. La forme doit naturellement souffrir chez lui de ce que le fond a de mélangé et de troublé : de là des dissonances et l’abus des formes oratoires, une chaleur factice, du faux goût et de l’enflure. Il est un de ceux qui ont donné à la fin du dix-huitième siècle l’accent de tendresse déclamatoire qui a été familier à cette époque. Mais en revanche il a renouvelé la sève de la langue, qui commençait à s’épuiser ; il a régénéré et étendu notre littérature : quand il n’écrit pas sous l’influence despotique d’un paradoxe, Rousseau est aussi éloquent que vrai. Plusieurs de ses passages semblaient à Rivarol, en dépit d’un peu de <hi rend="i">rouille génevoise</hi>, <quote>« touchés d’un rayon de soleil, et avec quelques-unes des <hi rend="i">Lettres Provinciales</hi> et les chapitres de Pascal <hi rend="i">sur l’homme</hi>, ce qu’il y a de mieux écrit en français ».</quote> Au sujet de cette préférence, rappelons toutefois une remarque judicieuse de M. Villemain, dans sa notice sur Fénelon : <quote>« Bien que la diction savante et énergique de Rousseau paraisse à beaucoup de juges le plus parfait modèle, il est permis de croire que le style de Fénelon, plus rapproché du caractère de notre langue, suppose un génie plus rare et plus heureux. »</quote> Quoi qu’il en soit, si Rousseau est un des auteurs où il y a le plus à gagner pour qui veut connaître toutes les ressources et toutes les richesses de notre idiome, il n’en faut pas moins se garder de l’étudier sans guide, parce qu’il a trop souvent mérité le nom de sophiste.</note>.</bibl>
</div>
<div>
<head>Séjour de J.-J. Rousseau dans l’île de Saint-Pierre.</head>
<quote>
<p>De toutes les habitations où j’ai demeuré (et j’en ai eu de charmantes), aucune ne m’a rendu si véritablement heureux, et ne m’a laissé de si tendres regrets, que l’île de Saint-Pierre, eu milieu du lac de Bienne<note place="bottom">En Suisse, dans le canton de Berne.</note>. Cette petite île, qu’on appelle à Neuchâtel l’île de la Motte, est bien peu connue, même en Suisse. Aucun voyageur, que je sache, n’en fait mention. Cependant elle est très agréable, et singulièrement située pour le bonheur d’un homme qui aime à se circonscrire.</p>
<p>Les rives du lac de Bienne sont plus sauvages et romantiques que celles du lac de Genève, parce que les rochers et les bois y bordent l’eau de plus près ; mais elles ne sont pas moins riantes. S’il y a moins de culture de champs et de vignes, moins de villes et de maisons, il y a aussi plus de verdure naturelle, plus de prairies, d’asiles ombragés, de bocages, des contrastes plus fréquents et des accidents plus rapprochés. Comme il n’y a pas sur ces heureux bords de grandes routes commodes pour les voitures, le pays est peu fréquenté par les voyageurs ; mais il est intéressant pour des comtemplatifs solitaires qui aiment à s’enivrer à loisir des charmes de la nature, et à se recueillir dans un silence que ne trouble aucun autre bruit que le cri des aigles, le ramage entrecoupé de quelques oiseaux et le roulement des torrents qui tombent de la montagne. Ce beau bassin, d’une forme presque ronde, enferme dans son milieu deux petites îles, l’une habitée et cultivée, d’environ une demi-lieue de tour, l’autre plus petite, déserte et en friche.</p>
<p>Il n’y a dans l’île qu’une seule maison, mais grande, agréable et commode, qui appartient à l’hôpital de Berne ainsi que l’île, et où loge un receveur avec sa famille et ses domestiques. Il y entretient une nombreuse basse-cour, une volière, et des réservoirs pour le poisson. L’île, dans sa petitesse, est tellement variée dans ses terrains et ses aspects, qu’elle offre toutes sortes de sites et souffre toutes sortes de cultures. On y trouve des champs, des vignes, des bois, des vergers, de gras pâturages ombragés de bosquets et bordés d’arbrisseaux de toute espèce, dont le bord des eaux entretient la fraîcheur. Une haute terrasse plantée de deux rangs d’arbres borde l’île dans sa longueur ; et dans le mi- lieu de cette terrasse on a bâti un joli salon, où les habitants des rives voisines se rassemblent et viennent danser les dimanches durant les vendanges. C’est dans cette île que je me réfugiai. J’en trouvai le séjour si charmant, j’y menais une vie si convenable à mon humeur, que, résolu d’y finir mes jours, je n’avais d’autre inquiétude sinon qu’on ne me laissât pas exécuter ce projet. Dans les pressentiments qui m’inquiétaient, j’aurais voulu qu’on m’eût fait de cet asile une prison perpétuelle, qu’on m’y eût confiné pour toute ma vie, et qu’en m’ôtant toute puissance et tout espoir d’en sortir, on m’eût interdit toute espèce de communication avec la terre ferme ; de sorte qu’ignorant tout ce qui se faisait dans le monde j’en eusse oublié l’existence, et qu’on y eût oublié la mienne aussi.</p>
<p>On ne m’a laissé passer guère que deux mois dans cette île ; mais j’y aurais passé deux ans, deux siècles et toute l’éternité, sans m’y ennuyer un moment, quoique je n’y eusse d’autre société que celle du receveur, de sa femme et de ses domestiques, qui tous étaient, à la vérité, de très bonnes gens et rien de plus : mais c’était précisément ce qu’il me fallait. Quel était donc ce bonheur, et en quoi consistait sa jouissance ? J’entrepris de faire la <hi rend="i">Flora petrinsularis</hi>, et de décrire toutes les plantes de l’île, sans en omettre une seule, avec un détail suffisant pour m’occuper le reste de mes jours<note place="bottom">On n’ignore pas que la botanique était un des goûts les plus vifs de Rousseau, qui a laissé des fragments pour un <hi rend="i">Dictionnaire de botanique</hi> et des <hi rend="i">Lettres sur la botanique</hi>.</note>.</p>
<p>Rien n’est plus singulier que les ravissements, les extases que j’éprouvais à chaque observation que je faisais sur la structure et l’organisation végétale. Au bout de deux ou trois heures, je m’en revenais chargé d’une ample moisson, provision d’amusement pour l’après dînée au logis, en cas de pluie. J’employais le reste de la matinée à aller, avec le receveur et sa femme, visiter leurs ouvriers et leur récolte, mettant le plus souvent la main à l’œuvre avec eux ; et souvent des Bernois qui me venaient voir m’ont trouvé juché sur de grands arbres, ceint d’un sac que je remplissais de fruits, et que je dévalais<note place="bottom">C’est-à-dire que je faisais descendre. Ce verbe <hi rend="i">dévaler</hi> est le plus souvent employé par nos vieux auteurs dans le sens neutre, et est alors synonyme de <hi rend="i">descendre</hi>.</note> ensuite à terre avec une corde. L’exercice que j’avais fait dans la matinée, et la bonne humeur qui en est inséparable, me rendaient le repos du dîner très agréable ; mais quand il se prolongeait trop, et que le beau temps m’invitait, je ne pouvais si longtemps attendre, et pendant qu’on était encore à table, je m’esquivais et j’allais me jeter seul dans un bateau que je conduisais au milieu du lac quand l’eau était calme ; et là, m’étendant tout de mon long dans le bateau, les yeux tournés vers le ciel, je me laissais aller et dériver lentement au gré du vent, quelquefois pendant plusieurs heures, plongé dans mille rêveries confuses, mais délicieuses, et qui, sans avoir aucun objet bien déterminé ni constant, ne laissaient pas d’être à mon gré cent fois préférables à tout ce que j’avais trouvé de plus doux dans ce qu’on appelle les plaisirs de la vie. Souvent, averti par le baisser<note place="bottom">Cet emploi d’un infinitif, pris comme substantif, est un heureux emprunt de Rousseau à nos anciens écrivains, qui l’avaient eux-mêmes imité des Grecs. Il est surtout fréquent chez Amyot, l’excellent traducteur de Plutarque, et dont Rousseau avait fait une étude très profitable.</note> du soleil de l’heure de la retraite, je me trouvais si loin de l’île, que j’étais forcé de travailler de toute ma force pour arriver avant la nuit close. D’autres fois, au lieu de m’écarter en pleine eau, je me plaisais à côtoyer les verdoyantes rives de l’île, dont les limpides eaux et les ombrages frais m’ont souvent engagé à m’y baigner. Mais une de mes navigations les plus fréquentes était d’aller de la grande à la petite île, d’y débarquer, et d’y passer l’après dînée, tantôt à des promenades très circonscrites au milieu des marceaux, des bourdaines, des persicaires, des arbrisseaux de toute espèce, et tantôt m’établissant au sommet d’un tertre sablonneux, couvert de gazon, de serpolet et de fleurs.</p>
<p>Quand le lac agité ne me permettait pas la navigation, je passais mon après-midi à parcourir l’île en herborisant à droite et à gauche, m’asseyant tantôt dans les réduits les plus riants et les plus solitaires pour rêver à mon aise, tantôt sur les terrasses et les tertres, pour parcourir des yeux le superbe et ravissant coup d’œil du lac et de ses rivages, couronnés d’un côté par des montagnes prochaines, et, de l’autre, élargis en riches et fertiles plaines, dans lesquelles la vue s’étendait jusqu’aux montagnes bleuâtres plus éloignées qui la bornaient.</p>
<p>Quand le soir approchait, je descendais des cimes de l’île et j’allais volontiers m’asseoir au bord du lac, sur la grève, dans quelque asile caché : là, le bruit des vagues et l’agitation de l’eau, fixant mes sens et chassant de mon âme toute autre agitation, la plongeaient dans une rêverie délicieuse, où la nuit me surprenait souvent sans que je m’en fusse aperçu. Le flux et reflux de cette eau, son bruit continu, mais renflé par intervalles, frappant sans relâche mon oreille et mes yeux, suppléaient aux mouvements internes que la rêverie éteignait en moi, et suffisaient pour me faire sentir avec plaisir mon existence, sans prendre la peine de penser<note place="bottom">Ce désenchantement de la société et de la vie active, ce plaisir de ne penser qu’à demi et de s’abandonner aux caprices des vagues rêveries, s’ils inspirent à Rousseau des accents d’une vraie et profonde mélancolie, sont aussi, il faut le dire, un danger de sa séduisante éloquence. Lui-même le reconnaissait dans une fort belle lettre qu’il écrivait de son ermitage à un jeune homme qui avait témoigné le désir de partager sa retraite : <quote>« S’il m’appartenait de vous donner un conseil, le premier que je voudrais vous donner serait de ne point vous livrer à ce goût que vous dites avoir pour la vie contemplative : et qui n’est qu’une paresse de l’âme, condamnable à tout âge, et surtout au vôtre. L’homme n’est point fait pour méditer, mais pour agir ; la vie laborieuse que Dieu nous impose n’a rien que de doux au cœur de l’homme de bien qui s’y livre en vue de remplir son devoir… »</quote> C’était aussi le sens de la maxime ancienne : <quote>« Tota virtus in actione consistit. »</quote></note>. De temps à autre naissait quelque faible et courte réflexion sur l’instabilité des choses de ce monde, dont la surface des eaux m’offrait l’image<note place="bottom"><p>On peut rapprocher de ce passage les strophes suivantes de la pièce de M. de Lamartine, intitulée <hi rend="i">le Lac</hi> (c’est l’une des <hi rend="i">Premières Méditations poétiques</hi>) :</p><quote><l>Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages,</l><l>Dans la nuit éternelle emportés sans retour,</l><l>Ne pourrons-nous jamais sur l’océan des figes</l><l> Jeter l’ancre un seul jour ?…</l><l/><l>Un soir, t’en souvient-il, nous voguions en silence,</l><l>Ô lac ! on n’entendait, sur l’onde et sous les cieux.</l><l>Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence</l><l> Tes flots harmonieux</l></quote></note>; mais bientôt ces impressions légères s’effaçaient dans l’uniformité du mouvement continu qui me berçait, et qui, sans aucun concours actif de mon âme, ne laissait pas de m’attacher, au point qu’appelé par l’heure et par le signal convenu, je ne pouvais m’arracher de là sans efforts.</p>
<p>Après le souper, quand la soirée était belle, nous allions encore tous ensemble faire quelque tour de promenade sur la terrasse pour y respirer l’air du lac et la fraîcheur. On se reposait dans le pavillon, on riait, on causait, on chantait quelque vieille chanson<note place="bottom">La musique fut encore, non moins que la botanique et les lettres, une passion de J.-J. Rousseau, et elle, eut une grande part dans sa vie. Non seulement il affectait d’être, par état, copiste de musique ; mais il était compositeur : on connaît le succès du <hi rend="i">Devin du village</hi>. Aussi dans sa III<hi rend="sup">e</hi> lettre à M. de Malesherbes, en retraçant les plaisirs d’une époque heureuse de sa vie, place-t-il parmi eux <quote>« celui de chanter quelque air sur son épinette »</quote>.</note>, et enfin l’on s’allait coucher content de sa journée, et n’en désirant qu’une semblable pour le lendemain.</p>
<p>Telle est, laissant à part les visites imprévues et importunes, la manière dont j’ai passé mon temps dans cette île, durant le séjour que j’y ai fait. Qu’on me dise à présent ce qu’il y a là d’assez attrayant. pour exciter dans mon cœur es regrets si vifs, si tendres, et si durables, qu’au bout de quinze ans il m’est impossible de songer à cette habitation chérie, sans m’y sentir à chaque fois transporter encore par les élans du désir.</p>
</quote>
<bibl><title>Les Rêveries</title><note place="bottom">C’est là le dernier ouvrage de Rousseau : il fut composé de 1777 à 1778.</note> : cinquième Promenade<note place="bottom">Cette <hi rend="i">Promenade</hi>, souvent citée comme l’un des chefs-d’œuvre de Rousseau, nous offre le genre où il excelle : c’est la peinture du bonheur qu’il a su parfois trouver dans la jouissance de lui-même et la contemplation de la nature. — On sait quelle a été son influence singulière sur quelques-uns des écrivains qui ont illustré la fin du dernier siècle ou le nôtre. Bernardin de Saint-Pierre procède directement de lui. Bien des traces de sa vague tristesse se retrouvent dans la création si originale de <hi rend="i">René</hi>. Mais, observe M. Villemain, <quote>« entre le dégoût ardent de Châteaubriand et la rêverie vaporeuse du philosophe, on sent que tout un monde social s’est brisé et n’a pu reprendre encore à la vie et au calme »</quote>. Déjà on a reconnu, par une de nos citations, la vive empreinte des émotions et de l’éloquence du <hi rend="i">Promeneur solitaire</hi> sur M. de Lamartine. C’est qu’en France, de même que dans toute l’Europe, J.-J. Rousseau a préparé ce qui fait la poésie de notre temps, cette mélancolique contemplation de l’homme, dernier fruit des lumières et de la satiété.</note>.</bibl>
</div>
</div>
<div>
<head>Barthélemy (1716-1795.)</head>
<quote>
<p>Si le génie, comme on l’a dit, était une longue patience, le nom de l’abbé Barthélemy serait un des plus glorieux du dix-huitième siècle. Nul en effet ne connut mieux le prix du temps, et n’apporta à ses travaux une conscience plus scrupuleuse, une ardeur plus suivie et plus passionnée. Né le 20 janvier 1716 à Cassis, petit port de la Provence, et placé dans sa première jeunesse à l’Oratoire, puis au collège des Jésuites de Marseille, il s’était déjà tracé à lui-même un vaste plan d’études qui embrassait, avec les langues classiques, l’hébreu, le syriaque et l’arabe. Il entra dans les ordres, mais ne remplit pas les fonctions du sacerdoce. Il vint à Paris en 1744 et s’attacha à M. de Boze, garde des médailles du roi, auquel il succéda en 1753. Une mission le conduisit peu après en Italie : ce fut durant ce voyage, entrepris pour enrichir le cabinet des médailles, qu’il conçut le plan du livre qui assure à son nom une célébrité durable : il avait pensé tout d’abord à écrire la relation supposée d’un voyage en Italie sous le pontificat de Léon X, ce qui lui eût permis de rassembler dans le cadre de cette fiction les principaux traits de la renaissance des lettres et des arts au seizième siècle. Il abandonna, ou plutôt, il transforma ce projet, en plaçant en Grèce et vers le temps de Philippe la relation du <hi rend="i">Voyage du jeune Anacharsis.</hi> Ce livre remarquable, où les préoccupations de l’érudit n’ont pas émoussé les vives impressions de l’homme de goût, fut commencé en 1756 et publié seulement en 1788, et l’auteur regrettait encore, <quote>« après y avoir employé plus de trente ans, de ne l’avoir pas commencé dix ans plus tôt et de n’avoir pu le finir dix ans plus tard »</quote>. L’abbé Barthélemy fut appelé l’année suivante à l’Académie française. Les dernières années de sa vie furent attristées par le spectacle de nos luttes civiles, la mort d’un grand nombre de ses amis, et le renversement de sa fortune, qu’il devait aux libéralités du duc de Choiseul et dont il avait toujours fait le plus noble usage. Lui-même subit aux Madelonnettes une détention arbitraire qu’il supporta, malgré son grand âge, avec une calme sérénité. Il s’éteignit le 30 avril 1795, heureux du moins d’avoir survécu quelques jours à cette lugubre et sanglante époque de la Terreur qui avait épouvanté son patriotisme<note place="bottom">On lira sur l’abbé Barthélemy la quatrième et la cinquième leçon du troisième volume <hi rend="i">du Tableau de la littérature française au dix-huitième siècle</hi>, par M. Villemain. L’abbé Barthélémy a écrit lui-même dans les années 1792 et 1793 des mémoires fort intéressants à consulter sur sa vie et ses ouvrages : on les trouvera à la tête des principales éditions du Voyage du jeune Anacharsis. Il s’y est peint tout entier avec abandon et vérité : son caractère aimable et obligeant, sa candeur et sa bonhomie naïve donnent un charme singulier à ce récit familier <quote>« écrit pour lui-même et quelques-uns de ses amis »</quote>.</note>.</p>
</quote>
<div>
<head>Eschyle, Sophocle et Euripide.</head>
<quote>
<p>Athènes perdit presque en même temps ces deux célèbres poètes (Sophocle et Euripide). À peine avaient-ils les yeux fermés, qu’Aristophane, dans une pièce jouée avec succès<note place="bottom"><hi rend="i">Les Grenouilles</hi>. Cette comédie, qui sous une forme bouffonne et fantastique traitait de si graves questions d’art et de poésie, tirait ce nom singulier de son chœur travesti en grenouilles. Le chœur, dans la tragédie, se composait presque toujours de vieillards ou de jeunes filles ; mais les poètes comiques, dans la composition de leurs chœurs, s’abandonnaient à toutes les fantaisies de leur imagination.</note>, supposa que Bacchus, dégoûté des mauvaises tragédies qu’on représentait dans ses fêtes, était descendu aux enfers pour en ramener Euripide, et qu’en arrivant il avait trouvé la cour de Pluton remplie de dissensions. Auprès du trône de ce dieu s’en élèvent plusieurs autres, sur lesquels sont assis les premiers des poètes dans les genres nobles et relevés, mais qu’ils sont obligés de céder quand il paraît des hommes d’un talent supérieur. Eschyle occupait celui de la tragédie. Euripide veut s’en emparer ; on va discuter leurs titres : le dernier est soutenu par un grand nombre de gens grossiers et sans goût, qu’ont séduits les faux ornements de son éloquence. Sophocle s’est déclaré pour Eschyle ; prêt à le reconnaître pour son maître, s’il est vainqueur, et, s’il est vaincu, à disputer la couronne à Euripide. Cependant les concurrents en viennent aux mains. L’un et l’autre, armé des traits de la satire, relève le mérite de ses pièces et déprime celles de son rival. Bacchus doit prononcer : il est longtemps irrésolu ; mais enfin il se déclare pour Eschyle, qui, avant de sortir des enfers, demande instamment que, pendant son absence, Sophocle occupe sa place.</p>
<p>Malgré les préventions et la haine d’Aristophane contre Euripide<note place="bottom">Les causes de la haine d’Aristophane contre Euripide étaient tout à la fois politiques, morales et littéraires. Aristophane ne cesse de conseiller à ses concitoyens de faire la paix avec Lacédémone ; Euripide voulait que la guerre fût poussée avec vigueur. Le chef de l’ancienne comédie grecque voyait dans les tendances philosophiques du théâtre d’Euripide comme une profanation de l’antique tragédie et de son caractère exclusivement religieux. Aristophane reprochait encore à Euripide de mêler trop souvent aux accents tragiques la mollesse de l’élégie et d’énerver les âmes par l’abus de la pitié. La haine a sur plusieurs points égaré le jugement d’Aristophane. Euripide restera de l’avis commun le poète le plus tragique de l’antiquité, celui qui mieux que ses devanciers a pénétré le cœur humain dans ses replis les plus cachés, et en a dévoilé toutes les faiblesses, non pour les justifier, mais pour ramener par ce spectacle l’homme à la vertu.</note>, sa décision, en assignant le premier rang à Eschyle, le second à Sophocle et le troisième à Euripide, était alors conforme à l’opinion de la plupart des Athéniens. Sans l’approuver, sans le combattre, je vais rapporter les changements que les deux derniers tirent à l’ouvrage du premier.</p>
<p>Sophocle reprochait trois défauts à Eschyle : la hauteur excessive des idées, l’appareil gigantesque des expressions, la pénible disposition des plans ; et ces défauts, il se flattait de les avoir évités.</p>
<p>Si les modèles qu’on nous présente au théâtre se trouvaient à une trop grande élévation, leurs malheurs n’auraient pas le droit de nous attendrir, ni leurs exemples celui de nous instruire<note place="bottom">Il ne faut pas interpréter d’une façon trop absolue la théorie attribuée à Aristote, qui ne voudrait dans les tragédies que des héros ne s’élevant jamais au-dessus de la nature humaine. Ce serait exclure l’héroïsme. Ce qu’il faut dire, c’est que l’héroïsme ne doit pas anéantir les sentiments humains, et que l’homme doit se reconnaître dans cette image fidèle de lui-même, mais plus grande que nature, qui lui est présentée par le poète.</note>. Les héros de Sophocle sont à la distance précise où notre admiration et notre intérêt peuvent atteindre : comme ils sont au-dessus de nous sans être loin de nous, tout ce qui les concerne ne nous est ni trop étranger ni trop familier ; et comme ils conservent de la faiblesse dans les plus affreux revers, il en résulte un pathétique sublime qui caractérise spécialement ce poète.</p>
<p>Il respecte tellement les limites de la véritable grandeur, que, dans la crainte de les franchir, il lui arrive quelquefois de n’en pas approcher. Au milieu d’une course rapide, au moment qu’il va tout embraser, on le voit soudain s’arrêter et s’éteindre<note place="bottom">Longin, <hi rend="i">du Sublime</hi>, ch. 33.</note> : on dirait alors qu’il préfère les chutes aux écarts.</p>
<p>Il n’était pas propre à s’appesantir sur les faiblesses du cœur humain ni sur des crimes ignobles : il lui fallait des âmes fortes, sensibles, et par là même intéressantes ; des âmes ébranlées par l’infortune, sans en être accablées ni enorgueillies.</p>
<p>En réduisant l’héroïsme à sa juste mesure, Sophocle baissa le ton de la tragédie, et bannit ces expressions qu’une imagination fougueuse dictait à Eschyle, et qui je1taient l’épouvante dans l’âme des spectateurs : son style, comme celui d’Homère, est plein de force, de magnificence, de noblesse et de douceur ; jusque dans la peinture des passions les plus violentes, il s’assortit heureusement à la dignité des personnages<note place="bottom">On lira à ce propos d’excellentes réflexions, appuyées sur des exemples, dans les chap. <num>i, ii</num> et <num>iii</num> du livre I<hi rend="sup">er</hi> du <hi rend="i">Cours de littérature dramatique</hi> par M. Saint-Marc Girardin.</note>.</p>
<p>Eschyle peignît les hommes plus grands qu’ils ne peuvent être ; Sophocle, comme ils devraient être ; Euripide, tels qu’ils sont<note place="bottom">Ce jugement, emprunté à Aristote, a été appliqué à Corneille et à Racine ; mais on ne peut nier que, dans ces fréquents parallèles établis entre les grands tragiques grecs ou français, la vérité ne soit un peu sacrifiée à la rigueur de l’antithèse.</note>. Les deux premiers avaient néglige des passions et des situations que le troisième crut susceptibles de grands effets. Il représenta tantôt des princesses brûlantes d’amour et ne respirant que l’adultère et les forfaits, tantôt des rois dégradés par l’adversité, au point de se couvrir de haillons et de tendre la main, à l’exemple des mendiants. Ces tableaux, où l’on ne retrouvait plus l’empreinte de la main d’Eschyle ni de celle de Sophocle, soulevèrent d’abord les esprits : on disait qu’on ne devait, sous aucun prétexte, souiller le caractère ni le rang des héros de la scène ; qu’il était honteux de tracer avec art des images indécentes, et dangereux de prêter aux vices l’autorité des grands exemples.</p>
<p>Mais ce n’était plus le temps où les lois de la Grèce infligeaient une peine aux artistes qui ne traitaient pas leurs sujets avec une certaine décence. Les âmes s’énervaient, et les. bornes de la convenance s’éloignaient de jour en jour : la plupart des Athéniens furent moins blessés des atteintes que les pièces d’Euripide portaient aux idées reçues qu’entraînés par le sentiment dont il avait su les animer ; car ce poète, habile à manier toutes les affections de l’âme, est admirable lorsqu’il peint les fureurs de l’amour ou qu’il excite les émotions de la pitié : c’est alors que, se surpassant lui-même, il parvient quelquefois au sublime pour lequel il semble que la nature ne l’avait pas destiné<note place="bottom">Longin, <hi rend="i">du Sublime</hi>, ch. 15 et 39.</note>. Les Athéniens s’attendrirent sur le sort de Phèdre coupable, ils pleurèrent sur celui du malheureux Télèphe, et l’auteur fut justifié.</p>
<p>Dans les pièces d’Eschyle et de Sophocle, les passions, empressées d’arriver à leur but, ne prodiguent point des maximes qui suspendraient leur marche ; le second surtout à cela de particulier, que, tout en courant, et presque sans y penser, d’un seul trait il décide<note place="bottom">Il fixe et détermine nettement…</note> le caractère et dévoile les sentiments secrets de ceux qu’il met sur la scène. C’est ainsi que, dans son <hi rend="i">Antigone</hi>, un mot, échappé comme par hasard à cette princesse, laisse éclater son amour pour le fils de Créon<note place="bottom"><p>Antigone, qui devait épouser Hémon, fils de Créon, est condamnée à périr pour avoir, contre les ordres de ce dernier, enseveli Polynice. Ismène, sœur d’Antigone, demande grâce au tyran pour la femme qu’il destinait à son fils. Créon répond avec dureté qu’il ne veut point pour ses enfants de femmes perverses. A ce nouvel outrage, Antigone s’écrie (v. 572) :</p><quote><l>Ὧ φίλταθ' Αἷμον, ὡς σ' ἀτιμάζει πατήρ.</l></quote><p>Mais plusieurs éditeurs de Sophocle, sur l’autorité du savant Schlegel, attribuent cette réponse à Ismène.</p></note>.</p>
<p>Euripide multiplia les sentences et les réflexions<note place="bottom">Quintilien, liv. X, ch. <num>i</num>.</note>; il se fit un plaisir ou un devoir d’étaler ses connaissances, et se livra souvent à des formes oratoires : de là les divers jugements qu’on porte de cet auteur, et les divers aspects sous lesquels on peut l’envisager. Comme philosophe, il eut un grand nombre de partisans ; les disciples d’Anaxagore et ceux de Socrate, à l’exemple de leurs maîtres, se félicitèrent de voir leur doctrine applaudie sur le théâtre ; et, sans pardonner à leur nouvel interprète quelques expressions trop favorables au despotisme<note place="bottom">Platon, <hi rend="i">de la République</hi>, liv. VIII.</note>, ils se déclarèrent ouvertement pour un écrivain qui inspirait l’amour des devoirs et de la vertu, et qui, portant ses regards plus loin, annonçait hautement qu’on ne doit pas accuser les dieux de tant de passions honteuses, mais les hommes qui les leur attribuent ; et comme il insistait avec force sur les dogmes importants de la morale, il fut mis au nombre des sages, et sera toujours regardé comme le philosophe de la scène.</p>
<p>Son éloquence, qui quelquefois dégénère en une vaine abondance de paroles, ne l’a pas rendu moins célèbre parmi les orateurs en général, et parmi ceux du barreau en particulier : il opère la persuasion par la chaleur de ses sentiments, et la conviction par l’adresse avec laquelle il amène les réponses et les répliques.</p>
<p>Les beautés que les philosophes et les orateurs admirent dans ses écrits sont des défauts réels aux yeux de ses censeurs : ils soutiennent que tant de phrases de rhétorique, tant de maximes accumulées, de digressions savantes et de disputes oiseuses refroidissent l’intérêt ; et ils mettent à cet égard Euripide fort au-dessous de Sophocle, qui ne dit rien d’inutile.</p>
<p>Eschyle avait conservé dans son style les hardiesses du dithyrambe, et Sophocle, la magnificence de l’épopée : Euripide fixa la langue de la tragédie ; il ne retint presque aucune des expressions spécialement consacrées à la poésie ; mais il sut tellement choisir et employer celles du langage ordinaire, que sous leur heureuse combinaison la faiblesse de la pensée semble disparaître et le mot le plus commun s’ennoblir. Telle est la magie de ce style enchanteur qui, dans un juste tempérament entre la bassesse et l’élévation, est presque toujours élégant et clair, presque toujours harmonieux, coulant et si flexible, qu’il paraît se prêter sans efforts à tous les besoins de l’âme.</p>
<p>Quant à la conduite des pièces, la supériorité de Sophocle est généralement reconnue : on pourrait même démontrer que c’est d’après lui que les lois de la tragédie ont presque toutes été rédigées. Euripide réussit rarement dans la disposition de ses sujets : tantôt il blesse la vraisemblance, tantôt les incidents sont amenés par force ; d’autres fois son action cesse de faire un même tout ; presque toujours les nœuds et les dénouements laissent quelque chose à désirer, et ses chœurs n’ont souvent qu’un rapport indirect avec l’action.</p>
<p>Dans les pièces d’Eschyle et de Sophocle, un heureux artifice éclaircit le sujet dès les premières scènes ; Euripide lui-même semble leur avoir dérobé leur secret dans sa <hi rend="i">Médée</hi> et dans son <hi rend="i">Iphigénie en Aulide</hi><note place="bottom">Le titre de la tragédie d’Euripide Ἰφιγένεια ἐν Ἄυλιδι doit se traduire par <hi rend="i">Iphigénie à Aulis</hi>. L’action en effet se passe à Aulis, ville et port de Béotie, où la flotte grecque, prête à partir pour Troie, est retenue par le calme des vents. Le titre de la pièce de Racine a presque consacré ce léger contre-sens.</note>. Cependant, quoiqu’en général sa manière soit sans art, elle n’est point condamnée par d’habiles critiques<note place="bottom">Aristote, <hi rend="i">de la Rhétorique</hi>, liv. III, ch. <num>xiv</num>.</note>. Ce qu’il y a de plus étrange, c’est que dans quelques-uns de ses prologues, comme pour affaiblir l’intérêt qu’il veut inspirer, il nous prévient sur la plupart des événements qui doivent exciter notre surprise<note place="bottom">On peut lire ses deux tragédies d’<hi rend="i">Hécube</hi> et d’<hi rend="i">Hippolyte</hi>. Plaute, chez les Latins, offre souvent aussi l’exemple de cette faute singulière et presque traditionnelle contre l’intérêt dramatique.</note>. Ce qui doit nous étonner encore, c’est de le voir tantôt prêter aux esclaves le langage des philosophes, et aux rois celui des esclaves ; tantôt, pour flatter le peuple, se livrer à des écarts dont sa pièce des Suppliantes offre un exemple frappant<note place="bottom"><hi rend="i">Les Suppliantes</hi>, v. 409 et suiv.</note>.</p>
<p>Eschyle, Sophocle et Euripide sont et seront toujours placés à la tête de ceux qui ont illustré la scène. D’où vient donc que, sur le grand nombre de pièces qu’ils présentèrent au concours, le premier ne fut couronné que treize fois, le second que dix-huit fois, le troisième que cinq fois<note place="bottom">Eschyle n’avait pas composé moins de soixante-dix tragédies ; Suidas en attribue cent vingt-trois à Sophocle, et Euripide, suivant plusieurs auteurs, en avait fait soixante-quinze.</note> ? C’est que la multitude décida de la victoire, et que le public a depuis fixé les rangs. La multitude avait des protecteurs dont elle épousait les passions, des favoris dont elle soutenait les intérêts : de là tant d’intrigues, de violences et d’injustices qui éclatèrent dans le moment de la décision. D’un autre côté, le public, c’est-à-dire la plus saine partie de la nation, se laissa quelquefois éblouir par de légères beautés éparses dans des ouvrages médiocres ; mais il ne tarda pas à mettre les hommes de génie à leur place, lorsqu’il fut averti de leur supériorité par les vaines tentatives de leurs rivaux et de leurs successeurs.</p>
</quote>
<bibl>Voyage du jeune Anacharsis<note place="bottom"><p>Le succès du <hi rend="i">Voyage d’Anacharsis</hi> fut éclatant. De Fontanes adressait à Barthélemy une épître qui se terminait ainsi :</p><quote><l>Le grand homme, puisant aux sources étrangères,</l><l>Trente ans médite en paix ses travaux solitaires ;</l><l>Au pied du monument qu’il fut long à finir</l><l>Il se repose enfin sans voir ses adversaires,</l><l>Et l’œil fixé sur l’avenir.</l></quote><p>Le temps et la connaissance plus approfondie des littératures anciennes devaient porter quelque atteinte à cette première et universelle admiration : on a reproché justement au cadre adopté par Barthélémy de rétrécir la grandeur du tableau, en y mêlant les incidents sans intérêt d’une fiction assez froide. Barthélemy non plus n’a pas toujours su, dans ses jugements sur l’antiquité, se dégager des idées et des préventions du dix-huitième siècle. Malgré ces réserves, le <hi rend="i">Voyage d’Anacharsis</hi>, par son exactitude, sa variété, comme i aussi par un style d’une grâce facile qui fait penser quelquefois à Fénelon, mérite un souvenir durable.</p></note>, ch. <num>lix</num>.</bibl>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Extraits de poésie.</head>
<div>
<head>Malherbe (1585-1628.)</head>
<div>
<head>[Notice.]</head>
<quote>
<l>Durant les premiers ans du Parnasse françois,</l>
<l>Le caprice tout seul faisait toutes les lois<note place="bottom">Cette rime était bonne au dix-septième siècle, pour l’oreille comme pour les yeux, à raison de la prononciation semblable des deux mots <hi rend="i">françois et lois</hi>. Voyez la citation dans le premier chant de l’<hi rend="i">Art poétique</hi>.</note>,</l>
<l>La rime, au bout des mots assemblés sans mesure,</l>
<l>Tenait lieu d’ornements ; de nombre et de césure.</l>
<l>Villon sut le premier, dans ces siècles grossiers,</l>
<l>Débrouiller l’art confus de nos vieux romanciers, etc.</l>
</quote>
<p>Bien que l’on ait accusé Boileau d’avoir moins connu l’antiquité française que l’antiquité grecque et latine, ce jugement qu’il a porté sur les débuts de notre poésie paraîtra encore aujourd’hui assez fondé. Dans notre époque, on a pénétré plus avant, non sans intérêt et sans fruit, dans l’étude des premiers monuments du génie français ; mais nul ne contestera sans doute que de Malherbe seulement date notre littérature classique.</p>
<p>Comme Balzac a le premier marqué dans la prose le point de maturité de notre idiome, Malherbe a eu parmi nous l’honneur d’ouvrir pour les vers une ère nouvelle et définitive. Jusque-là des traits heureux de naïveté, de brillants essais, de téméraires hardiesses, avaient fait la gloire de Marot, de du Bellay, de Ronsard : Malherbe inaugura, non plus la poésie de telle province, de telle école, de tel homme, mais la véritable poésie française. Par lui notre domaine littéraire, si agité et si changeant, fut pacifié ; et il y régna en maître absolu. Chose nécessaire aux réformateurs, il joignait à la vigueur du talent celle du caractère. La fierté du gentilhomme, la vivacité impatiente de l’homme d’épée et jusqu’à l’humeur incisive et quelque peu querelleuse du Normand (il était né à Caen vers 1555), tout concourait en lui merveilleusement au succès du rôle dont il se chargea. On l’appelait de son temps <hi rend="i">le tyran des mots et des syllabes</hi>. En réalité il fut le champion du bon sens ; il soumit à la règle, par son exemple non moins que par ses préceptes, des imaginations indociles ; il atteignit dans quelques parties de ses ouvrages une hauteur d’inspiration et une perfection de style qui n’ont pas depuis été surpassées. Mais son principal service fut d’achever l’éducation de notre langue et de la façonner pour l’usage des génies qui illustrèrent notre grand siècle. Par là il prépara l’avènement de Corneille, comme Henri IV celui de Louis XIV<note place="bottom">On peut voir sur Malherbe M. Nisard, dans son <hi rend="i">Histoire de la littérature française</hi>, c. <num>v</num>, §§ 3 à 7 ; une notice de M. Geruzez (<hi rend="i">Essais d’histoire littéraire</hi>) ; un travail de M. Antoine de Latour, publié dans la <hi rend="i">Revue des deux Mondes</hi> en 1834 ; et un article de M. Sainte-Beuve (<hi rend="i">Moniteur</hi> du 18 avril 1863). Outre l’édition de Malherbe que contient la collection des classiques français, Lefèvre, 1825, on consultera avec beaucoup de profit celle que MM. de Latour ont donnée chez Charpentier en 1842, et qui renferme un commentaire inédit d’André Chénier. Des mémoires sur la vie de Malherbe nous ont été laissés par Racan. Voltaire s’est trop peu rappelé, en l’appréciant, l’influence considérable qu’il a exercée sur l’idiome et sur l’esprit français ; il n’a pas été assez frappé, ce semble, de la propriété d’expression, de la pureté soutenue, de la clarté et de la rigueur de langage qui font l’originalité suprême de cet écrivain, et qui devinrent par lui les qualités de notre littérature. Vainement ses contemporains s’indignaient-ils de la rude discipline qu’il voulait leur imposer (Régnier, <hi rend="i">sat.</hi> IX) : les plus indépendants allaient la subir. À la différence de Ronsard, dont il détruisit trop absolument la réputation, il voulut, c’est là sa gloire, fonder l’unité de la langue dans un pays qui avait conquis l’unité politique, et il réussit à l’établir.</note>.</p>
</div>
<div>
<head>À la reine régente Marie de Médicis<note place="bottom">1610. — Malherbe, dès l’année suivante, célébrait encore cette princesse, et il a souvent renouvelé son éloge, que l’histoire, par malheur, ne devait pas confirmer. Jadis, il avait salué sa bienvenue en France, en 1600, lorsque son ami du Perrier l’avait présenté à la jeune reine. Quoi qu’il en soit, l’ode que nous donnons est, suivant la remarque d’A. Chénier, <quote>« une des plus belles de l’auteur, pour le plan, la richesse du style, la nouveauté et la vérité des images, la hardiesse et la force de l’expression »</quote>. Elle valut à son auteur une pension de 1 500 livres. Déjà Malherbe avait été honoré de la faveur et des bienfaits de Henri IV.</note>.</head>
<quote>
<l>Nymphe qui jamais ne sommeilles<note place="bottom"><quote>« L’apostrophe est noble et belle. »</quote> A. Chénier.</note>,</l>
<l>Et dont les messages divers</l>
<l>En un moment sont aux oreilles</l>
<l>Des peuples de tout l’univers,</l>
<l>Vole vite, et de la contrée</l>
<l>Par où le jour fait son entrée</l>
<l>Jusqu’au rivage de Calis<note place="bottom">Cadix : on disait alors indifféremment Calis et Cadis, soit en Espagne, soit en France.</note>,</l>
<l>Conte, sur la terre et sur l’onde,</l>
<l>Que l’honneur unique du monde</l>
<l>C’est la reine des fleurs de lis.</l>
<l/>
<l>Quand son Henri, de qui la gloire</l>
<l>Fut une merveille à nos yeux,</l>
<l>Loin des hommes s’en alla boire</l>
<l>Le nectar avecque les dieux<note place="bottom"><p>Ce trait est emprunté à Horace, <hi rend="i">Od.</hi>, III, 3 :</p><quote><l>Quos inter Augustus recumbens</l><l>Purpureo bibit ore nectar.</l></quote><p>À leur tour ces vers de Malherbe ont, comme l’a remarqué Chénier, donné naissance à la plus belle strophe de Racan : elle se trouve dans son <hi rend="i">Ode au Roi</hi> :</p><quote><l>Ce grand Henri, dont la mémoire, etc.</l></quote><p>On ajoutera, avec le président Hénault, que la tâche de Malherbe ne laissait pas d’être assez difficile, lorsqu’il louait et pleurait son roi <quote>« devant une reine qui ne fut pas assez surprise et assez affligée de la mort funeste d’un de nos plus grands princes »</quote>.</p></note>,</l>
<l>En cette aventure effroyable,</l>
<l>À qui ne semblait-il croyable</l>
<l>Qu’on allait voir une saison</l>
<l>Où nos brutales perfidies</l>
<l>Feraient naître des maladies</l>
<l>Qui n’auraient jamais guérison ?</l>
<l/>
<l>Qui ne pensait que les furies</l>
<l>Viendraient des abîmes d’enfer,</l>
<l>En de nouvelles barbaries</l>
<l>Employer la flamme et le fer<note place="bottom"><quote>« Très belle image, supérieurement rendue et d’une manière bien lyrique. Ce développement de la pensée du poète, en donnant de la chaleur à l’ode, est flatteur pour la reine. »</quote> A. C.</note> ?</l>
<l>Qu’un débordement de licence</l>
<l>Ferait souffrir à l’innocence</l>
<l>Toute sorte de cruautés,</l>
<l>Et que nos malheurs seraient pires</l>
<l>Que naguère sous les Busires<note place="bottom">Busiris, tyran d’Égypte, fameux par ses cruautés.</note></l>
<l>Que cet Hercule avait domptés ?</l>
<l/>
<l>Toutefois, depuis l’infortune</l>
<l>De cet abominable jour,</l>
<l>À peine la quatrième<note place="bottom">Ce mot n’était alors que de trois syllabes.</note> lune</l>
<l>Achève de faire son tour ;</l>
<l>Et la France a les destinées</l>
<l>Pour elle tellement tournées</l>
<l>Contre les vents séditieux,</l>
<l>Qu’au lieu de craindre la tempête</l>
<l>Il semble que jamais sa tête</l>
<l>Ne fut plus voisine des cieux<note place="bottom"><quote>« Belle image, belle tournure, belle expression, belle harmonie ! »</quote> A. C. — <quote>« La musique des vers de Malherbe, observe ailleurs et très justement Chénier, n’a jamais été surpassée. »</quote></note>.</l>
<l/>
<l>Au-delà des bords de la Meuse</l>
<l>L’Allemagne a vu nos guerriers</l>
<l>Par une conquête fameuse</l>
<l>Se couvrir le front de lauriers<note place="bottom">La ville de Juliers venait d’être prise par le maréchal de La Châtre, joint au prince Maurice de Nassau.</note>.</l>
<l>Tout a fléchi sous leur menace ;</l>
<l>L’Aigle<note place="bottom">C’est-à-dire l’Autriche.</note> même leur a fait place,</l>
<l>Et les regardant approcher</l>
<l>Comme lions à qui tout cède,</l>
<l>N’a point eu de meilleur remède</l>
<l>Que de fuir<note place="bottom">Aujourd’hui monosyllabe : Malherbe, au contraire, faisait cet infinitif de deux syllabes, et <hi rend="i">fuit</hi> d’une seule ; ce qu’ont approuvé Ménage et Vaugelas.</note> et se cacher…</l>
<l/>
<l>Assez de funestes batailles</l>
<l>Et de carnages inhumains</l>
<l>Ont fait en nos propres entrailles</l>
<l>Rougir nos déloyales mains<note place="bottom"><p><quote>« Pathétique et chaud : expressions vives et fortes. »</quote> A. C. — On reconnaît là des souvenirs d’Horace, <hi rend="i">Epod.</hi>, VII :</p><quote><l>………………………… Sua</l><l>Urbs haec periret dextera.</l></quote><p>Cf. <hi rend="i">ibid.</hi>, XVI. Trait reproduit par Corneille, dans <hi rend="i">Cinna</hi>, I, 3.</p></note>.</l>
<l>Donne ordre que sous ton génie</l>
<l>Se termine cette manie ;</l>
<l>Et que, las de perpétuer</l>
<l>Une si longue malveillance,</l>
<l>Nous employions notre vaillance</l>
<l>Ailleurs qu’à nous entre-tuer.</l>
<l/>
<l>La discorde aux crins de couleuvres<note place="bottom"><p>Ainsi le front des furies est-il dépeint dans Catulle<hi rend="i">, Noces de Thétis et de Pélée</hi>, v. 194:</p><quote><l>Eumenides, quibus anguineo redimita capillo</l><l>Frons exspirantes præportat pectoris iras…</l></quote></note>,</l>
<l>Peste fatale aux potentats,</l>
<l>Ne finit ses tragiques œuvres</l>
<l>Qu’en la fin même des États.</l>
<l>D’elle naquit la frénésie</l>
<l>De la Grèce contre l’Asie,</l>
<l>Et d’elle prirent le flambeau</l>
<l>Dont ils désolèrent leur terre,</l>
<l>Les deux frères<note place="bottom">Étéocle et Polynice.</note>, de qui la guerre</l>
<l>Ne cessa point dans le tombeau<note place="bottom"><quote>« Cette strophe est fort belle. Les deux derniers vers sont parfaits. On ne saurait exprimer un sens plus mâle et plus énergique d’une manière plus simple et plus franche. Ce tour est à imiter. » </quote>A. C.</note>.</l>
<l/>
<l>C’est en la paix que toutes choses</l>
<l>Succèdent selon nos désirs ;</l>