-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbougeault_principes-composition_1853.xml
4470 lines (4466 loc) · 651 KB
/
bougeault_principes-composition_1853.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Principes de composition et de style (2<hi rend="sup">e</hi> éd.)</title>
<author key="Bougeault, Alfred (1817-1893)" ref="https://data.bnf.fr/fr/10427964/alfred_bougeault/">Alfred Bougeault</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Obvil</edition>
<respStmt>
<name>Nicolas Bove</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/ecole/bougeault_principes-composition_1853</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2017 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Alfred Bougeault, <hi rend="i">Principes de composition et de style ; suivis d’une Étude des genres de littérature en vers et en prose, par Alfred Bougeault, professeur de littérature et d’histoire</hi>, <edition>seconde édition, revue et corrigée par l’auteur</edition>, <pubPlace>Paris, Librairie de Hachette et Cie</pubPlace>, <date>1853</date>, 320 p. PDF : <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6381420k">Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1853"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="preface">
<head>Avertissement.</head>
<p>Quel est le but de toute éducation littéraire ? C’est d’enseigner à parler et à écrire avec grâce, avec élégance, avec talent ; c’est de former le goût et l’imagination ; c’est, enfin, d’apprendre à juger sainement les ouvrages d’esprit.</p>
<p>La littérature forme donc la base essentielle de toutes nos connaissances ; elle se mêle à toute notre vie : c’est le flambeau de l’intelligence. L’homme en qui n’est pas développé le goût littéraire, a comme un sens de moins : il ne peut participer aux plus douces et aux plus pures jouissances de la vie intellectuelle.</p>
<p>L’éducation littéraire embrasse l’homme tout entier.</p>
<p>Elle n’a pas pour but, sans doute, de ne former que des littérateurs de profession ; elle est simplement une initiation à la vie de la pensée. Elle n’est ennemie ni des sciences ni des arts ; au contraire, elle les aide de ses lumières ; elle grandit en tout l’horizon de l’esprit humain.</p>
<p>L’utilité de la littérature n’est contestée par personne.</p>
<p>Quels sont les moyens les plus convenables pour développer dans la jeunesse le sentiment littéraire ? Il y en a de deux sortes : les uns sont pratiques, les autres théoriques. Les moyens pratiques sont la lecture, l’étude des bons auteurs, et l’exercice de la composition ; les moyens théoriques sont l’étude des règles de l’art d’écrire et l’histoire critique de la littérature.</p>
<p>Selon nous, il faut faire marcher de front ces diverses études, qui doivent s’éclairer et se soutenir mutuellement pour aboutir au même résultat. La théorie n’est rien sans la pratique, nous le savons ; les poétiques et les rhétoriques ne suffiront jamais, seules, pour former un poète ou un orateur. Mais on ne peut nier que les préceptes ne soient aussi d’une utilité indispensable pour diriger les premiers essais de la jeunesse, pour éclairer son goût et former son jugement ; autrement, il faudrait supposer que l’art d’écrire peut être livré à l’arbitraire, et que le caprice, le hasard doit être le seul maître en fait d’éducation. Tout art, toute science a des principes, des règles dont on ne peut s’écarter impunément ; sans cela, le bon goût ne serait plus qu’un mot vide de sens. Étudier les préceptes en même temps que la pratique, c’est la condition indispensable du succès.</p>
<p>De plus, il y a dans un art, quel qu’il soit, des termes de convention, une nomenclature adoptée, une langue particulière qu’il faut apprendre pour s’initier aux secrets de cet art. La technologie littéraire est d’un usage commun, mais elle n’est pas toujours bien comprise.</p>
<p>Combien n’avons-nous pas vu de jeunes élèves se servir des mots <hi rend="i">goût, imagination, talent, génie, beau, sublime</hi> ; parler de la <hi rend="i">poésie lyrique</hi>, de l’<hi rend="i">élégie</hi>, de l’<hi rend="i">épopée</hi>, etc. ; et quand on leur demandait une explication précise de chacun de ces objets, rester court, ou balbutier des non-sens !</p>
<p>Le livre que nous présentons aujourd’hui à la jeunesse renferme deux parties distinctes qui peuvent s’étudier simultanément : la première est une <hi rend="i">théorie générale de l’art d’écrire</hi> ; la seconde, <hi rend="i">une étude des genres de littérature</hi> en vers et en prose. Nous avons cherché à y rendre les idées littéraires aussi simples, aussi claires que possible. Nous croyons cet ouvrage utile aux élèves qui, après avoir terminé les classes de grammaire, veulent commencer un cours suivi, raisonné, progressif de littérature, où la pratique s’appuie constamment sur les préceptes.</p>
<p>L’histoire de la littérature, si intéressante et si utile quand elle est bien faite, suppose toujours une connaissance suffisante des principes de l’art d’écrire, et des genres tant en vers qu’en prose ; sinon elle est peu profitable, et souvent même inintelligible. Comment analyser Corneille, Racine, Molière, si l’on ne connaît pas les règles principales de l’art dramatique ; Bossuet, si l’on ne sait ce que c’est que l’éloquence ; J.-B. Rousseau, Lamartine, si l’on n’a pas étudié la nature et les formes de la poésie lyrique ; Bernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand, Delille, si l’on n’a une idée du genre didactique et descriptif ? Préciser ses idées, se rendre compte de ses connaissances ; c’est le seul moyen de les fixer à jamais dans son esprit. Voilà pourquoi, dans cet ouvrage, nous avons voulu être à la fois court et complet. Nous y avons exposé tout ce qui peut servir de base aux études littéraires. Nous en avons banni toute citation latine. Les textes que nous donnons comme exemples à l’appui des règles sont généralement courts ; il eût été facile de les multiplier et de les étendre ; mais les chrestomathies sont toujours là pour fournir au besoin des modèles.</p>
<p>La plupart des traités sur l’art d’écrire sont des rhétoriques où l’on enseigne fort au long la manière de composer un discours. Mais l’enseignement littéraire n’a pas pour but de ne former que des orateurs. Combien peu de jeunes gens trouvent dans la suite l’application de ces préceptes ! Quelles sont les femmes qui ont à écrire des oraisons à la manière de Cicéron et de Démosthène ? Ces exercices, il est vrai, sont excellents pour former la pensée et le style ; mais il ne faut pas se renfermer exclusivement dans le discours ; surtout il ne faut pas débuter par là, car c’est le genre de composition le plus difficile.</p>
<p>Nous avons voulu, dans la première partie, généraliser l’enseignement de l’art d’écrire. Nous avons fait une part pour la rhétorique et le discours, mais brève et succincte. Nous avons donné une place convenable au style épistolaire. Enfin, après avoir posé les règles de la description, de la narration et de la dissertation, nous avons parlé de l’analyse critique, en en donnant un modèle qui puisse guider dans ce genre de travail : nous recommandons cet exercice comme un excellent moyen de former le goût et le jugement.</p>
<p>La seconde partie, qui contient l’étude des genres, est précédée d’une sorte d’esthétique générale. Nous y parlons de la poésie, non pas seulement comme forme littéraire, mais aussi comme expression suprême de la création divine et des créations humaines dans tous les arts ; nous la montrons partout, comme l’auréole de l’inspiration et de l’imagination dans le <hi rend="i">génie</hi> et le <hi rend="i">talent</hi>. Nous cherchons à préciser ce qu’on entend par <hi rend="i">idéal</hi> ; ce que c’est que le <hi rend="i">beau</hi> et le <hi rend="i">sublime</hi>, soit dans la nature, soit dans leur rapport avec la poésie et les arts. Puissions-nous avoir rendu ces notions assez nettes et assez claires pour qu’elles soient accessibles à tous et faciles à retenir !</p>
<p>Après avoir exposé une étude complète des genres de composition en vers, nous avons introduit un abrégé des règles de la versification française. Nous croyons cette étude d’une utilité incontestable, non pour former des poètes, — les vrais poètes sont aussi rares que les fleurs de l’aloès, — mais pour donner à la jeunesse une idée de l’harmonie du vers. On ne peut ni bien lire ni bien comprendre la poésie française, si l’on n’a pas quelques notions de la prosodie. Qui empêcherait même d’exercer les élèves au mécanisme du vers ? On fait bien faire aux jeunes gens, dans nos collèges, de mauvais vers latins pendant plusieurs années. En faisant comprendre aux élèves que de mauvais vers français ne sont pas de la poésie, on les garantirait peut-être pour toujours de la manie de rimer ; ils auraient plus d’oreille, plus de goût, et moins de prétentions.</p>
<p>L’étude des genres en prose qui termine l’ouvrage renferme un tableau complet de l’éloquence, de l’histoire et du roman ; nous avons fait un historique de ce dernier genre, dont nous avons signalé avec soin les dangers et les abus.</p>
<p>Sur l’observation qu’on nous a faite que nous avions été trop sobre de citations et d’exemples, nous avons ajouté, dans cette seconde édition, un certain nombre de morceaux littéraires pour appuyer les préceptes ; pourtant nous supposons toujours, ou que les élèves ont entre les mains une chrestomathie, ou que le maître y supplée par des lectures choisies d’après son goût et selon les besoins des élèves.</p>
</div>
<div type="section">
<head type="sur">Première partie.</head>
<head type ="main">Principes de composition et de style.</head>
<div type="chapter">
<head>Chapitre premier. <lb/>De l’art de la composition en général.</head>
<p>La composition littéraire est le talent de <hi rend="i">trouver</hi> des idées, de les <hi rend="i">disposer</hi> avec ordre, et de les <hi rend="i">exprimer</hi>, de les revêtir d’un style convenable. On voit par cette définition qu’il y a nécessairement trois opérations à faire en composant : l’<hi rend="i">invention</hi>, la <hi rend="i">disposition</hi> et l’<hi rend="i">élocution</hi>.</p>
<p>1° L’invention consiste à trouver ce que l’on doit dire. Si le sujet a été indiqué à l’avance, il faut le méditer profondément, afin d’en pénétrer toutes les parties. Cette méditation, en échauffant l’imagination, mettra en mouvement les idées, fera revivre les souvenirs, et fournira les ressources nécessaires pour préparer l’ensemble du travail.</p>
<p>2° La disposition a pour but de mettre en ordre les idées fournies par l’invention, c’est-à-dire de tracer le plan général que l’on doit suivre, de manière que chaque chose soit mise à sa place, que les idées s’enchaînent naturellement : de cet ordre naît la clarté, et les transitions d’une partie à l’autre se présentent d’elles-mêmes.</p>
<p>3° L’<hi rend="i">élocution</hi>, qu’on appelle aussi style, consiste à exprimer ses idées par la parole ou par l’écriture. Quand on a travaillé son sujet par la réflexion et qu’on en a disposé les parties avec ordre, le moment est venu de se livrer à l’élan de l’esprit et de l’imagination. Si l’écrivain a bien médité son sujet, s’il s’est fait un plan, <quote>« il s’apercevra aisément, dit Buffon, de l’instant auquel il doit prendre la plume ; il sentira le point de maturité de la production de l’esprit ; il sera pressé de la faire éclore ; il n’aura même que du plaisir à écrire ; la chaleur naîtra de ce plaisir, se répandra partout, et donnera de la vie à chaque expression ; tout s’animera de plus en plus ; le sentiment se joignant à la lumière, l’augmentera, la fera passer de ce qu’on a dit à ce qu’on va dire, et le style deviendra intéressant et lumineux. »</quote></p>
<p>Il est donc important de profiter de ce premier mouvement de verve qui suit la méditation ; il est ordinairement fécond en sentiments vifs, en pensées nobles et élevées ; c’est une flamme qui est d’autant plus précieuse qu’elle dure moins longtemps. Combien de chefs-d’œuvre littéraires et artistiques sont dus à cette inspiration, quand elle s’est manifestée chez des hommes de génie !</p>
<p>Mais quand même on ne sentirait pas cet entraînement qui porte à écrire, ce n’est pas une raison pour abandonner la composition : bien des personnes attendraient en vain l’inspiration du ciel ; elle n’est accordée qu’à un petit nombre d’élus. La plupart du temps la composition est un travail lent et réfléchi, auquel doit présider la volonté ferme de réussir. Sans cette volonté énergique, qui soutient le travail et l’étude, il est impossible d’arriver au succès.</p>
<p>D’ailleurs il s’agit surtout, en écrivant, non de faire vite, mais de faire bien. De la précipitation naissent forcément beaucoup d’imperfections dans l’ensemble et d’incorrections dans les détails. C’est pour cela que Boileau enseignait à Racine à faire <hi rend="i">difficilement des vers faciles</hi>. La légèreté dans le travail ne produit jamais que des œuvres faibles et médiocres. Les discours de Démosthène <hi rend="i">sentaient l’huile</hi>, disaient ses adversaires : aussi ont-ils conquis l’admiration des siècles.</p>
<p>C’est pourquoi ce premier travail de la composition ne suffit pas ; celui qui s’en contenterait prouverait qu’il a l’esprit léger et présomptueux, et en même temps qu’il s’inquiète peu de se perfectionner dans l’art d’écrire. Il faut donc revenir sur son ouvrage, le corriger, le polir, le limer avec le plus grand soin :</p>
<quote>
<l>Polissez-le sans cesse et le repolissez ;</l>
<l>Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>, <title>Art poét.</title></bibl>
<p>Il est impossible que, dans le premier jet, une quantité de fautes ne nous soient échappées : ce sont des constructions embarrassées, des mots répétés ou impropres, parfois même des pensées fausses ; il s’agit de faire disparaître tous ces défauts. Le travail de la révision est donc d’une importance extrême : il faut se juger soi-même sévèrement, examiner l’ensemble et les détails, retrancher, ajouter, éclaircir selon le besoin, et même recommencer, s’il est nécessaire. C’est ainsi qu’en ont usé tous les grands écrivains qui ont voulu arriver à la perfection. Buffon, à l’âge de soixante ans, disait qu’il apprenait encore tous les jours à écrire. Les jeunes gens qui se contentent de jeter leurs idées sur le papier, sans réflexion, sans ordre, qui ne relisent pas avec un soin scrupuleux leurs compositions, peuvent être assurés que leurs progrès seront nuls, et qu’ils écriront toujours mal.</p>
<p>Il ne faut pourtant pas tomber dans l’excès contraire, et corriger sans cesse de manière à enlever à un ouvrage son animation, son naturel, sa facilité : il y a des bornes à tout.</p>
<quote>
<l>Souvent la peur d’un mal nous conduit dans un pire.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
<div>
<head>§ I. Des qualités nécessaires à la composition.</head>
<p>Pour arriver à bien écrire, il faut observer certaines règles, sans lesquelles la composition serait un exercice peu profitable ; les principales sont : 1° l’<hi rend="i">unité</hi>, 2° l’<hi rend="i">ordre</hi>, 3° la <hi rend="i">convenance</hi>.</p>
<p>1° Aucune œuvre n’est parfaite si elle ne possède l’<hi rend="i">unité</hi>, c’est-à-dire si les diverses parties ne forment un tout homogène, où rien ne soit disparate ni choquant. C’est cet ensemble qui constitue l’harmonie. Ce qui rend admirable les œuvres du Créateur, c’est l’unité harmonieuse qui y brille : cherchons à reproduire cette harmonie dans nos ouvrages, et nous parviendrons à la beauté.</p>
<p>Pour qu’une composition soit <hi rend="i">une</hi>, il faut que toutes ses parties se rapportent à un centre commun, c’est-à-dire à une idée ou à un fait général. On ne doit jamais perdre le sujet de vue ; il faut éviter les digressions qui nous jetteraient à côté, et rendraient la composition obscure et traînante.</p>
<p>L’unité n’empêche pas de mêler au sujet la variété, si cela est nécessaire : on évite ainsi l’uniformité et la monotonie ; c’est le bon sens et le goût qui doivent guider en cela.</p>
<p>À l’unité de matière, il faut joindre l’unité de ton et de style ; si l’on commence d’une manière gaie et enjouée, il ne faut pas prendre tout à coup une allure froide et sévère ; le style de la comédie choquerait dans la tragédie, et réciproquement.</p>
<p>2° L’<hi rend="i">ordre</hi> naît de l’unité. Si toutes les parties de la composition s’enchaînent et vont au même but, les idées sa rangent d’eues- mêmes dans un ordre naturel ; cette liaison produit la clarté, et de la clarté naît l’intérêt, marque infaillible de succès.</p>
<p>Si la composition est bien ordonnée, on évitera les longueurs, qui rebutent l’attention du lecteur, et lui causent de la fatigue et de l’ennui à la place du plaisir qu’il croyait trouver.</p>
<p>3° La <hi rend="i">convenance</hi> consiste à se conformer aux exigences du sujet que l’on traite, à tenir compte de sa propre position et du but que l’on veut atteindre. Il est plus facile à chacun de sentir les convenances que de les expliquer dans un livre théorique, car elles peuvent varier à l’infini, selon les circonstances.</p>
<p>Par exemple, si le sujet est léger, il ne faut pas le traiter en style grave et pompeux ; on ne doit pas raisonner là où il convient d’exprimer du sentiment. Le théâtre grec, admirable en soi, ne serait pas goûté sur notre scène ; une fable doit être courte, sinon elle perd son charme et ennuie le lecteur.</p>
<p>Évitez aussi de développer certaines parties au détriment des autres, mais donnez à chacune une étendue convenable : c’est surtout de la justesse des proportions que naît l’harmonie de l’ensemble.</p>
<p>Il arrive souvent qu’avant d’aborder le sujet on se lance dans de longs détours, on s’enfonce dans les antécédents, on développe outre mesure le préambule, et puis le temps ou les idées manquent pour traiter le sujet lui-même : c’est comme si l’on faisait une statue qui aurait une tête monstrueuse et un corps maigre et fluet. Pour éviter cet écueil, tracez-vous un plan général, et entrez aussitôt dans le vif de la question.</p>
<quote>
<l>Le sujet n’est jamais assez tôt expliqué.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau.</hi></bibl>
</div>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre II. <lb/>Moyens de se préparer à la composition.</head>
<p>Il y a plusieurs moyens de se préparer à la composition.</p>
<p>Distinguons d’abord la <hi rend="i">préparation immédiate</hi> et la <hi rend="i">préparation éloignée</hi>.</p>
<div>
<head>§ I. Préparation immédiate.</head>
<p>Nous avons dit plus haut que la première condition pour écrire est de méditer à fond son sujet, de <hi rend="i">réfléchir</hi> dans le calme et le silence de l’esprit, pour trouver ce que l’on doit dire. On ne peut trop recommander aux jeunes gens cette réflexion préliminaire, sorte de gymnastique intellectuelle qui formera leur jugement en excitant leur imagination : tout dépend de là, facilité, succès, et plaisir dans les études.</p>
<quote>
<p>« C’est, dit Buffon, pour n’avoir pas assez réfléchi sur son sujet qu’on se trouve embarrassé, et qu’on ne sait par où commencer à écrire. Pour bien écrire, il faut pleinement posséder son sujet. Pour peu qu’il soit compliqué, il est bien rare qu’on puisse l’embrasser d’un coup d’œil, ou le pénétrer en entier d’un seul et premier effort : on ne peut donc trop s’en occuper ; c’est le seul moyen d’affermir, d’étendre et d’élever ses pensées : plus on leur donnera de substance et de force par la méditation, plus il sera facile de les réaliser ensuite par l’expression. »</p>
</quote>
<p>On peut être embarrassé de commencer son travail, soit parce qu’on entrevoit à la fois un grand nombre d’idées, soit parce que le sujet paraît aride, difficile, et qu’on ne trouve rien à dire.</p>
<p>Dans le premier cas, il est bon de jeter à la hâte et en abrégé sur le papier les diverses pensées qui s’offrent à l’esprit ; on fera ensuite un choix, on tracera son plan d’après ce canevas improvisé ; et l’on se mettra ensuite à écrire dans un ordre convenable.</p>
<p>Dans le second cas, il faut stimuler son esprit, en secouer la paresse, creuser ses souvenirs, ses impressions, ses lectures passées, chercher tout ce qui se rattache de près ou de loin au sujet indiqué ; et si l’on y met de la bonne volonté, on ne restera jamais à sec, on sera même étonné de voir le sujet se féconder comme de lui-même.</p>
<p>Nous avons dans l’esprit beaucoup plus de ressources que nous ne pensons : il faut avoir en soi-même quelque confiance, se mettre à l’œuvre sans trop craindre de mal faire, et se persuader que si l’on ne réussit pas tout d’abord, c’est faute d’exercice et de pratique : tout viendra avec le temps, le travail et la persévérance.</p>
<quote>
<l>D’abord il s’y prit mal ; puis un peu mieux, puis bien ;</l>
<l>Puis enfin il n’y manqua rien.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">La Fontaine. </hi></bibl>
<p>Écrire n’est pas créer dans le sens propre du mot ; c’est presque toujours se souvenir, et combiner les idées que l’on a acquises dans la société, dans la lecture, dans l’étude ; il n’y a que les hommes de génie qui créent véritablement, et les hommes de génie sont rares. Les premiers essais de composition d’un élève ne sont ordinairement que des imitations, des réminiscences : c’est la marche de la nature.</p>
<p>Plus tard, quand l’esprit est mûr et formé, on peut arriver à se faire une manière à soi, originale et indépendante. Un bon moyen de donner à l’imagination l’impulsion dont elle manque, c’est de lire, avant de composer, quelques passages d’un bon auteur, analogues au sujet que l’on doit traiter ; les chrestomathies fournissent toujours des morceaux de ce genre. On se met ainsi en train, et les idées viennent plus facilement. Si l’on a à traiter un sujet historique, il est bon de lire dans un historien les faits relatifs à l’époque ou aux évènements dont il est question.</p>
<p>Si c’est un discours, il faut se mettre en esprit dans la situation même du personnage qu’on fait parler. Si c’est une narration, une description, il faut se figurer que l’on voit ce qu’on raconte ou ce qu’on peint. On écrira ainsi avec vérité, avec charme ; le style prendra la couleur locale ; enfin les difficultés s’aplaniront.</p>
<p>L’<hi rend="i">imitation</hi> est l’exercice le plus profitable à ceux qui débutent dans la composition, surtout quand ils écrivent dans une langue étrangère avec laquelle ils ne sont pas entièrement familiarisés. C’est le meilleur moyen de fie former à la fois la pensée, le jugement et le style ; on se pénètre peu à peu des tours, des images, de l’harmonie des bons auteurs ; on s’enrichit la mémoire ; le goût se forme ; on acquiert le sentiment du beau, qui est l’idéal auquel doivent aspirer tous les arts. On peut ensuite voler de ses propres ailes.</p>
<p>Un exercice d’imitation dont un élève studieux peut tirer un grand profit, c’est celui qui consiste à lire avec attention des morceaux choisis, et à les reproduire ensuite soi-même, en s’efforçant de suivre, soit de près, soit de loin, la marche de l’auteur, ses idées et son style. Cette méthode n’est pas nouvelle, puisque Cicéron la conseille dans soit dialogue de l’<hi rend="i">Orateur</hi>.</p>
<p>Les recueils de morceaux choisis ne manquent pas pour s’aider dans ce travail : c’est au maître à en régler l’application d’après la force et les facultés de l’élève. Peu d’exercices sont à la fois plus faciles et plus profitables ; il n’y a même guère d’autre moyen d’initier les commençants aux secrets de la composition. Les livrer tout d’abord à eux-mêmes, c’est les décourager ; ils feront des efforts inutiles, et se persuaderont qu’il leur est impossible d’écrire. Après s’être exercés quelque temps à reproduire un modèle, ils s’habitueront à penser par eux-mêmes ; ils n’imiteront plus que de loin ; ils pourront transporter dans un autre genre les pensées de l’auteur ; enfin ils se sentiront assez forts pour traiter sans secours tous les sujets qu’on pourra leur proposer. C’est alors qu’ils pourront acquérir une manière à eux, et s’élever jusqu’au vrai talent.</p>
<p>Il va sans dire que toute composition ou imitation doit être soumise à la correction d’un maître ; c’est une condition essentielle de progrès ; sans cela, on retomberait toujours dans les mêmes fautes sans s’en apercevoir :</p>
<quote>
<l>Un sage ami, toujours rigoureux, inflexible,</l>
<l>Sur vos fautes jamais ne vous laisse paisible.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
</div>
<div>
<head>§ II. Préparation éloignée.</head>
<p>J’entends par préparation éloignée tout ce qui peut contribuer à développer l’intelligence de la jeunesse, à orner sa mémoire et son cœur, à former son jugement, son goût et son style. Ce résultat s’obtient ; 1° par l’<hi rend="i">étude</hi> et l’<hi rend="i">observation</hi> en général ; 2° par la <hi rend="i">lecture</hi> ; 3° par la <hi rend="i">traduction</hi> ; 4° par la <hi rend="i">conversation</hi>.</p>
<div>
<head>1° L’étude et l’observation.</head>
<p>On ne peut écrire que sur ce que l’on <hi rend="i">sait</hi> ; or le savoir s’obtient par l’étude ; de même l’enfant ne peut parler qu’en apprenant des mots et en les appliquant aux choses, ce qui lui donne des <hi rend="i">idées</hi>.</p>
<p>Tout ce que nous apprenons, à mesure que nous avançons en âge, forme ce qu’on appelle l’<hi rend="i">instruction</hi>. Le mot <hi rend="i">éducation</hi> désigne plus particulièrement le développement moral et les manières qui distinguent une personne bien élevée.</p>
<p>L’instruction peut s’acquérir partout, dans l’étude de la nature, dans les livres, dans- les voyages, dans nos rapports avec le monde :</p>
<quote>
<l>Quiconque a beaucoup vu</l>
<l>Peut avoir beaucoup retenu.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">La Fontaine. </hi></bibl>
<p>L’étude suppose toujours l’observation : on n’acquiert de solides connaissances qu’en réfléchissant beaucoup, en cherchant à se rendre compte de tout ce qu’on voit, en remontant des effets aux causes.</p>
<p>Écrire, c’est exprimer ce que l’on sait : plus un écrivain est instruit, plus il a de facilité pour écrire, plus il trouve d’idées applicables au sujet qu’il traite. Il est sans doute impossible de tout savoir, d’embrasser à la fois les sciences, les arts et les lettres : il est même certain qu’en voulant trop étendre son instruction, on ne peut rien approfondir, on n’acquiert que des connaissances superficielles : l’étude doit toujours nous conduire à une spécialité, sinon nous devenons impropres à exercer une fonction sociale, et nous sommes condamnés à ramper dans la médiocrité.</p>
<p>Mais, tout en nous adonnant à une étude particulière, nous devons chercher à acquérir des connaissances générales, qui ne nous laissent rien ignorer de ce que tout le monde sait, et nous permettent de figurer avec honneur dans la société. C’est pour cela que dans l’éducation même des jeunes personnes on introduit de nos jours, outre les arts, des notions élémentaires de diverses sciences. Plus l’âme est cultivée, plus elle sent sa noblesse, mieux elle comprend Dieu, mieux elle sait goûter ce qui est beau et bon.</p>
<p>La nature est le grand livre que nous ne devons jamais nous lasser d’étudier ; c’est une source intarissable d’idées et d’émotions ; elle nous en apprend plus que les auteurs, et surtout elle donne à nos pensées plus de fraicheur et de justesse. Si nous avons à décrire les phénomènes de la nature, les splendeurs du soleil à son lever ou à son coucher, la lumière se jouant en mille nuances autour de notre globe, le calme d’une belle nuit, un orage, la mer et ses mille aspects merveilleux, la campagne et ses charmes enivrants ; si nous voulons peindre l’homme et la société avec les vertus, les passions ou les travers qui nous présentent sans cesse un drame ou une comédie vivante, il vaut mieux interroger notre mémoire et nos impressions que les livres ; nos compositions auront une couleur plus vraie, nous y ferons circuler davantage la chaleur et la vie.</p>
<p>La jeunesse doit aussi s’exercer à sentir, à apprécier, à juger les beaux-arts, quand même elle ne serait pas appelée à les cultiver. Sans être peintre, musicien, sculpteur ou antiquaire, on peut apprendre à connaître ce qui constitue le mérite et la beauté d’une peinture ou d’une statue, à se laisser émouvoir par les accords de l’harmonie musicale, à admirer les monuments de l’architecture chez les différents peuples et dans les divers styles qui ont produit des chefs-d’œuvre.</p>
<p>Ne restons pas non plus étrangers aux merveilles de l’industrie moderne, aux prodigieuses découvertes qui agrandissent chaque jour le domaine de la science, et tendent à transformer les rapports des hommes entre eux ; visitons les ateliers, les manufactures ; cherchons à nous faire expliquer les procédés et les machines qui ont centuplé la puissance humaine : toutes ces connaissances, en satisfaisant notre curiosité, ouvriront à notre imagination des perspectives sans bornes.</p>
<p>Laissons-nous enflammer d’une noble ardeur pour la famille, la patrie et l’humanité. L’amour de nos semblables chassera de nos cœurs l’égoïsme, vile passion qui éteint toute impulsion généreuse, et dessèche dans leur germe les plus beaux sentiments. La famille nous présentera l’image du bonheur et des vertus domestiques. La patrie est une autre famille à laquelle nous devons aussi amour, dévouement et respect. L’humanité nous montrera dans tous les hommes des frères qui ont, comme nous, une destinée immortelle.</p>
<p>Enfin, descendons au fond de notre âme, pour y sentir palpiter et vivre cette partie immortelle de nous-mêmes, qui nous rapproche de Dieu. Étudions ces facultés intellectuelles qui nous font sentir, penser et raisonner ; donnons-leur une direction juste et élevée ; écoutons la voix infaillible de la conscience, qui nous fait toujours discerner le bien du mal : cette loi morale, en épurant nos cœurs, fortifiera aussi notre esprit.</p>
<p>Laissons surtout notre âme s’émouvoir à la voix douce et pénétrante de la religion. Ne perdons pas de vue un instant l’Être infini, puissant et bon, source éternelle de beauté, d’amour et d’intelligence ; c’est de lui que tout vient, c’est à lui que tout doit remonter par une aspiration naturelle d’adoration et de reconnaissance. La religion est la science suprême de la vérité : elle seule peut révéler l’origine et le but de notre existence ; elle élève nos cœurs à Dieu par la <hi rend="i">foi</hi>, elle les touche et les enflamme par la <hi rend="i">charité</hi>, elle les soutient par l’<hi rend="i">espérance</hi>, en proposant comme récompense à nos vertus une immortalité de bonheur.</p>
<p>Quelle source abondante de pensées et de sentiments pour l’écrivain qui se laisse aller à ces bienfaisantes inspirations !</p>
</div>
<div>
<head>2° La lecture.</head>
<p>La lecture est le moyen qui conduit le plus directement et le plus sûrement à l’art d’écrire. Elle développe le fond de nos connaissances, elle les agrandit ; elle nous forme à la fois le cœur et l’esprit ; elle nous initie aux secrets de la langue et aux finesses du style ; enfin, elle nous offre des modèles variés de composition. En lisant, nous devons faire comme les abeilles, qui vont picorer les fleurs, s’arrêtant aux plus parfumées, et puisant de çà, de là, ce miel délicieux qu’elles vont ensuite déposer dans leurs rayons.</p>
<p>De même que les abeilles savent faire un choix parmi les fleurs, nous devons choisir avec soin nos lectures : il y a des fleurs vénéneuses, il y a des livres où circule le poison.</p>
<p>Il en est des livres comme des amis : un petit nombre suffit ; ce n’est pas la quantité, mais la qualité que nous devons rechercher. Attachons-nous aux bons modèles, à ces ouvrages que l’admiration universelle et une critique éclairée nous signalent comme dignes de fixer notre attention. <quote><hi rend="i">Il faut</hi>, dit Pline, <hi rend="i">lire beaucoup, mots non beaucoup de choses.</hi></quote> Celui-là réussira le mieux dans l’art d’écrire, qui aura lu le plus souvent et avec le plus de fruit un petit nombre d’excellents ouvrages, et moins d’ouvrages médiocres.</p>
<p>Il faut rechercher, non les ouvrages les plus amusants, mais les plus utiles. Ce conseil ne plaît pas toujours à la jeunesse, qui ne voit souvent dans la lecture, qu’un amusement pour son imagination frivole ; mais en mûrissant, elle en comprendra la justesse, et finira par mépriser les livres futiles qui l’ont enthousiasmée un instant. Les mauvais livres gâtent le cœur et le goût : ils n’apprennent rien ; ils égarent l’imagination et faussent le jugement. Ceci s’applique surtout à ce déluge de romans écrits à la hâte, qui inondent les littératures modernes. Je plains celui qui ne sait pas mieux utiliser son temps et ses loisirs.</p>
<p>Mais, dira-t-on, quels livres choisir ? Les bons ouvrages ne manquent pas. Consultez un maître, un ami sage et éclairé ; il vous indiquera ceux qui conviennent le mieux à votre âge, à vos études, à l’état de votre âme et de votre esprit. Choisissez de préférence les ouvrages historiques ; vous apprendrez à y connaître les hommes et les peuples, et en même temps à vous connaître vous-même. L’histoire est l’étude de la vérité : on y trouve à la fois le drame, le roman, la philosophie et l’éloquence. Lisez les poètes qui ont le mieux peint l’homme et la nature, leurs riantes images vous délasseront l’esprit ; lisez aussi les critiques célèbres, pour vous habituer à juger avec goût les œuvres littéraires ; ne dédaignez pas les orateurs et les moralistes ; ne reculez pas devant un livre sérieux : vous n’aurez pas à regretter votre temps et vos peines.</p>
<p>Lisez avec attention, avec réflexion, et non à la hâte, pour arriver à la fin du volume : relisez plusieurs fois les livres ou les passages qui vous auront frappé ; vous en comprendrez mieux les beautés ; votre goût se formera rapidement. Appliquez-vous à saisir le plan, la marche de l’auteur, le but qu’il veut atteindre, la vérité, la justesse des pensées et du style. Si vous suivez ces conseils, vous parviendrez infailliblement à savoir écrire.</p>
<p>Bossuet était rempli de la lecture de la Bible ; Démosthène copia plusieurs fois de sa main toute l’histoire de Thucydide, pour s’identifier avec son style.</p>
</div>
<div>
<head>3° La traduction.</head>
<p>La <hi rend="i">traduction</hi> est aussi l’un des meilleurs exercices pour former le style, parce qu’elle met à la fois en mouvement l’intelligence, pour comprendre le sens d’une langue étrangère ; le goût, pour saisir les beautés de l’auteur ; le style, pour chercher à le bien rendre. La plupart des grands écrivains se sont exercés à la traduction, et en ont tiré les plus grands fruits. Une bonne traduction n’est jamais l’œuvre d’un écrivain médiocre. Cette lutte des mots contre les mots, des pensées contre les pensées, exerce au plus haut point la sagacité de l’esprit, fait connaître les finesses du langage, le mécanisme du style, les secrets et les ressources de l’art d’écrire ; c’est une gymnastique éminemment propre à développer le talent, et à comprimer les écarts fougueux de l’imagination.</p>
<p>Traduire n’est pas imiter, c’est se rapprocher autant que possible de l’original, le rendre avec fidélité, précision, par des mots qui aient le même sens, ou par des expressions équivalentes ; il faut reproduire non seulement le sens des idées, mais encore le génie de l’écrivain, la couleur de sa pensée et de son style ; c’est ainsi seulement qu’une traduction peut être utile et agréable.</p>
</div>
<div>
<head>4° La conversation.</head>
<p>La première éducation de l’enfant se fait par la conversation, mais les connaissances sérieuses ne nous viennent guère par cette voie ; les causeries du monde sont généralement superficielles : on peut toutefois y acquérir la connaissance des hommes et des caractères, une manière élégante de s’exprimer, les grâces de la politesse et du bon ton. Si l’on est observateur, on fera son profit de mille choses qui passent inaperçues pour un esprit volage et distrait. Le devoir des jeunes gens dans le monde, c’est de savoir écouter et se taire à propos.</p>
<p>Un genre d’exercice qui réunit à la fois l’utilité de la lecture et le charme de la conversation, c’est de lire, non pas seul, mais avec une personne qui soit en état de sentir les beautés ou les défauts du livre, et de vous communiquer ses impressions.</p>
<quote>
<p>« J’aime la lecture en général, dit La Rochefoucauld ; celle où il se trouve quelque chose qui peut façonner l’esprit et fortifier l’âme est celle que j’aime le plus. Surtout, j’ai une extrême satisfaction à lire avec une personne d’esprit ; car, de cette sorte, on réfléchit à tout moment sur ce qu’on lit, et des réflexions que l’on fait, il se forme une conversation la plus agréable du monde et la plus utile. »</p>
</quote>
<p>Si l’esprit des jeunes gens a été bien préparé par les moyens que nous venons d’indiquer, ils acquerront promptement le sentiment du <hi rend="i">beau</hi> et du <hi rend="i">bon</hi>, qui est le but de tous les arts ; et ils aimeront la <hi rend="i">littérature</hi>, les <hi rend="i">bonnes lettres</hi>, comme disaient les anciens, les <hi rend="i">belles-lettres</hi>, comme disent les modernes. C’est là qu’ils apprendront à penser avec noblesse, à parler avec élégance ; ils sentiront en eux, par cette culture de l’âme, une élévation de sentiments, une puissance de pensée, une satisfaction intime qui leur feront mépriser le vice et chérir la vertu : c’est par là qu’ils verront grandir en eux l’<hi rend="i">imagination</hi>, le <hi rend="i">goût</hi> et le <hi rend="i">talent</hi>.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>§ III. De l’imagination et des images.</head>
<p>L’imagination est cette faculté de l’âme par laquelle on saisit vivement les objets absents ou présents, fictifs ou réels, pour les modifier, les embellir, les représenter à son gré.</p>
<p>L’imagination de l’écrivain ou de l’artiste est d’autant plus forte que son âme est plus sensible. Celui qui sent vivement, exprime sa pensée avec énergie, avec chaleur ; il s’inspire en composant ; son sujet lui apparaît avec des couleurs variées, sa pensée se produit par de vives et brillantes images. C’est surtout dans la poésie et dans les arts que l’imagination peut déployer ses richesses.</p>
<p>Mais il faut savoir régler cette faculté capricieuse : si on la laisse dominer exclusivement, elle nous emporte au-delà des bornes, et nous jette dans de bizarres et folles extravagances. L’imagination doit toujours marcher d’accord avec la raison, et c’est même celle-ci qui doit guider l’autre.</p>
<p>Un des effets de l’imagination, c’est d’animer le style d’<hi rend="i">images</hi> saisissantes ; il y a image quand le mot ou la phrase peint quelque chose à l’esprit. L’image est donc un tableau. Quand le style est revêtu d’images, il prend de la couleur et de l’éclat : on dit alors qu’il est <hi rend="i">pittoresque</hi>.</p>
<p>Les images peuvent se rencontrer dans tous les genres de composition, mais elles sont surtout à leur place dans les genres élevés, dans l’éloquence et dans la poésie ; sans images, la poésie est froide, nue et décolorée, ou plutôt elle n’existe pas.</p>
<p>C’est par image que l’on dit l’<hi rend="i">or</hi> des moissons, l’<hi rend="i">émail</hi> des prés, le <hi rend="i">feu</hi> de la colère. Il y a image dans ces vers de la Fontaine :</p>
<quote>
<l>Un jour sur ses longs pieds, allait, je ne sais où,</l>
<l>Le héron au long bec emmanché d’un long cou.</l>
</quote>
<p rend="noindent">dans cette phrase de Bossuet :</p>
<quote>
<p>« L’univers allait s’enfonçant dans les ténèbres de l’idolâtrie. »</p>
</quote>
<p>Relisons la touchante élégie de Millevoye, intitulée <hi rend="i">la Chute des feuilles</hi>, nous verrons que ce qui en fait le plus grand charme, ce sont les images.</p>
<quote>
<l>De la <hi rend="i">dépouille</hi> de nos bois</l>
<l>L’automne avait jonché la terre :</l>
<l>Le bocage était sans <hi rend="i">mystère</hi>,</l>
<l>Le rossignol était <hi rend="i">sans voix</hi>.</l>
<l>Triste et mourant à son <hi rend="i">aurore</hi>,</l>
<l>Un jeune malade, à pas lents,</l>
<l>Parcourait une fois encore</l>
<l>Le bois cher à ses <hi rend="i">premiers ans</hi>.</l>
<l>Bois que j’aime, adieu ! je <hi rend="i">succombe</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Votre deuil</hi> me prédit mon sort…</l>
<l>………………………………………</l>
</quote>
<p>Les images doivent être justes, claires et naturelles. Une des plus fréquemment employées est celle qui suppose une ressemblance dans les objets, et une comparaison qui se fait dans l’esprit ; les rhéteurs la nomment <hi rend="i">métaphore</hi>. Si la comparaison est fausse ou forcée, l’image est obscure ou mauvaise. Il ne faut pas courir après les images, ni en surcharger son style. Que dit-on d’une parure bigarrée de toutes les couleurs ? Qu’elle est de mauvais goût. Il en est de même d’un style trop imagé. La simplicité est le vrai caractère de la beauté.</p>
<p>Il ne faut pas confondre les images avec les figures, dont nous parlerons plus loin ; toutes les images ne sont pas des figures.</p>
</div>
<div>
<head>§ IV. Du goût.</head>
<p>Le <hi rend="i">goût</hi> peut se définir : le sentiment exquis de ce qui est beau.</p>
<p>Pour que le goût soit pur, il doit offrir la justesse de l’esprit combinée avec la <hi rend="i">délicatesse</hi> du sentiment.</p>
<p>Une personne d’un goût sûr et délicat saisit vivement les beautés et les imperfections d’un ouvrage ; un instinct de l’âme les lui fait sentir ; la réflexion s’y mêle, et le jugement suit aussitôt.</p>
<p>Le goût a donc son origine dans l’amour du beau. Tous les hommes le possèdent en principe, mais il a besoin d’être formé par l’étude et par l’éducation. Il n’est personne qui ne sente une impression de plaisir à l’aspect des magnificences de la nature, qui ne soit ému par un beau tableau, par une musique harmonieuse ; chacun se plaît à une belle représentation dramatique, à la lecture d’un beau livre. Mais voyez comme les émotions sont différentes, comme le plaisir est varié ! l’homme instruit, dont le goût est perfectionné par l’étude, découvre mille beautés, mille nuances délicates qui échappent aux esprits sans culture ; il les savoure avec délices, tandis que les autres n’en ont qu’un sentiment confus et incomplet.</p>
<p>Tous les préceptes du monde ne suffisent pas pour donner du goût ; c’est par l’étude et par la comparaison des modèles qu’il se forme : l’enseignement du maître consiste à faire ressortir les beautés, à les montrer aux yeux des élèves, à exciter en eux la délicatesse du sentiment, à former leur jugement par une critique éclairée et impartiale. Nulle étude n’est plus avantageuse sous ce rapport que l’histoire de la littérature, sous la direction d’un guide éclairé. En passant en revue les meilleures œuvres littéraires d’une nation, le jugement et la sensibilité s’exercent, se perfectionnent par un travail de choix et d’exclusion ; le goût acquiert un degré remarquable de finesse et de pureté.</p>
<p>Ce précieux résultat exerce en même temps une influence heureuse sur les compositions auxquelles on applique les élèves, et leur esprit arrive enfin à cette maturité de jugement qui est le triomphe du <hi rend="i">bon goût</hi>.</p>
<quote>
<p>« Le génie enfante, dit Chateaubriand, le goût conserve. Le goût est le bon sens du génie ; sans le goût, le génie n’est qu’une sublime folie. »</p>
</quote>
<p>Le goût a donc besoin d’être réglé, sinon il s’égare et se perd ; il prend l’enflure pour la noblesse, la trivialité pour le naturel, l’emphase des expressions pour la chaleur du sentiment : c’est alors le <hi rend="i">mauvais goût</hi>, résultat d’un jugement faux et d’un sentiment perverti. Les lectures sans choix et sans régie contribuent surtout à dépraver le goût.</p>
<p>Il faut avouer que le goût varie selon les temps, les lieux et les individus. Le goût d’une nation change avec ses mœurs ; chaque peuple a un goût particulier en harmonie avec son caractère ; chaque individu a un goût personnel, qui n’est pas tout à fait celui des autres.</p>
<p>L’architecture grecque a été, longtemps considérée comme la plus parfaite ; le moyen-âge a créé l’architecture gothique, à laquelle il a donné l’empreinte de sa foi ; et cet art, d’après l’opinion commune aujourd’hui, ne le cède ça rien au premier. Le goût littéraire du dix-septième siècle, en France, n’était pas le même que celui de nos jours. La France n’admire pas tout ce qui est applaudi en Angleterre. Que conclure de cette diversité ? Serons-nous obligé d’avouer qu’il n’existe aucun principe en matière de goût ?</p>
<p>Non, sans doute. Nous dirons avec Montaigne que l’homme est <quote><hi rend="i">ondoyant et divers</hi></quote>. Il peut y avoir diversité dans le goût sans qu’il soit mauvais : ce qui dépend d’une faculté aussi mobile que le sentiment ne peut être soumis à une règle absolue, mathématique ; la beauté peut revêtir différents aspects, sans cesser d’être la beauté ; on ne la confondra jamais avec la laideur.</p>
<p>Le goût peut donc varier sans être essentiellement mauvais. Mais s’il y a opposition absolue entre les goûts, si l’un trouve laid ce que l’autre trouve beau, il y en a un qui est nécessairement vicieux. Quelle sera la règle générale à suivre pour juger sainement en fait de goût ? 1° Consultons le sentiment intérieur et spontané de notre âme : s’il n’est pas gâté par une mauvaise éducation, ce sera un bon juge, mais non infaillible. 2° Examinons si l’objet en question est conforme à la nature, type de tout art d’imitation : si le rapprochement est possible, ce sera un excellent moyen de juger avec goût. 3° Enfin, le guide le plus sûr, c’est l’admiration générale : ce qui est regardé comme beau par tous les hommes doit l’être infailliblement ; le nier, ce serait nier la lumière. Les œuvres d’Homère, de Raphaël, de Michel-Ange, de Racine, ne redoutent plus la critique.</p>
<p>La <hi rend="i">critique</hi> est l’application raisonnée des lois du goût à l’appréciation des œuvres d’art et de littérature. Son devoir n’est pas seulement de blâmer les défauts, mais aussi de faire ressortir les beautés d’un ouvrage. La critique est nécessaire aux progrès du <hi rend="i">talent</hi>.</p>
</div>
<div>
<head>§ V. Du talent, du génie.</head>
<p>Le <hi rend="i">talent</hi> est une aptitude particulière de l’esprit à réussir dans un travail quelconque. En littérature, il consiste à produire des œuvres qui satisfassent le goût.</p>
<p>Le talent dépend sans doute des facultés naturelles de l’esprit, mais il a besoin d’être développé et perfectionné par l’étude, sinon il reste inconnu, semblable à ces pierres précieuses enfouies dans le sol, qui attendent la main du lapidaire pour briller d’un vif éclat. Dans les arts, un beau talent suppose toujours une vive imagination. Un homme peut réunir plusieurs sortes de talents : ainsi Voltaire a excellé dans la tragédie, dans l’histoire, dans la poésie légère ; Léonard de Vinci se distingua à la fois comme peintre, sculpteur, mécanicien et architecte. On doit re marquer qu’en général, plus le talent d’un homme est varié, moins il a de profondeur : Voltaire en est un exemple.</p>
<p>Il ne faut pas confondre le talent avec le <hi rend="i">génie</hi>.</p>
<p>Le génie est le talent porté à sa plus haute puissance.</p>
<p>C’est un don de la nature ; l’étude peut le perfectionner et le polir, mais non le donner.</p>
<p>Le propre du génie, c’est de <hi rend="i">créer</hi>, de produire des œuvres <hi rend="i">originales</hi>, de s’élever au sublime. (Voir, dans la deuxième partie, l’article <hi rend="i">Beau</hi> et <hi rend="i">sublime</hi>.) Le talent imite, rassemble ; il peut être vif, brillant, étendu, fin, spirituel, élevé même ; mais il ne dépasse jamais certaines bornes Me la condition humaine. Le génie, au contraire, a une marche indépendante : il éclate comme la foudre ; il reçoit du ciel une <hi rend="i">inspiration</hi> sacrée qui le pousse à produire de grandes œuvres. Il dépasse les forces de la puissance humaine ordinaire, et semble entrer en communication avec le ciel : c’est pour cela que ses productions atteignent l’<hi rend="i">idéal</hi>, et nous transportent d’admiration. Mais cette inspiration du génie, sorte d’exaltation mystérieuse et puissante, ne peut être que momentanée ; voilà pourquoi le génie s’élève et s’abaisse tour à tour : Corneille nous en offre de fréquents exemples.</p>
<p>Nous avons voulu, dans ce qui précède, donner aux élèves des préceptes généraux de composition, et leur enseigner les principaux moyens de développer un sujet, de se former le jugement, le goût et l’imagination. L’art d’écrire s’apprend sans doute bien plus par la pratique que par les leçons ; mais nous savons par expérience que les régies sont aussi d’un grand secours pour perfectionner le talent. Tout art a des secrets, tout art a une méthode ; l’élève ne peut pas tout deviner ; il faut l’aider par de bons principes. L’art du maître consiste à faire marcher simultanément la pratique et les règles. C’est dans ce but que nous allons exposer un abrégé de rhétorique, où nous avons surtout recherché la brièveté et la clarté.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Principes de rhétorique.</head>
<div type="chapter">
<head>Chapitre III.</head>
<p>La rhétorique est l’<hi rend="i">art de bien dire</hi>, ou d’exprimer convenablement ses pensées.</p>
<p>L’enseignement de la rhétorique a ordinairement pour but l’éloquence ; mais nous voulons en appliquer ici les préceptes à tous les genres de composition.</p>
<p>Nous avons vu plus haut que, pour bien parler ou pour bien écrire, il faut trois opérations distinctes : l’invention, la disposition, et l’élocution ; nous reprendrons cette division naturelle.</p>
<div>
<head>De l’invention.</head>
<p>La première condition de l’invention, c’est d’avoir une <hi rend="i">idée</hi>.</p>
<div>
<head>§ I. Des idées.</head>
<p>L’<hi rend="i">idée</hi>, c’est ce que <hi rend="i">voit</hi> l’esprit : c’est la notion d’un fait, soit intérieur, soit extérieur. Les <hi rend="i">mots</hi> sont les signes de nos idées.</p>
<p>Les idées sont <hi rend="i">physiques</hi>, quand elles représentent des objets matériels : <hi rend="i">terre, livre, arbre</hi> ;</p>
<p><hi rend="i">Morales</hi>, quand elles représentent une chose de l’ordre moral : <hi rend="i">orgueil, vertu, sensibilité</hi> ;</p>
<p><hi rend="i">Métaphysiques</hi>, quand elles s’appliquent aux faits de l’ordre rationnel : <hi rend="i">cause, espace, idéal</hi>.</p>
<p>On dit qu’une idée est <hi rend="i">abstraite</hi>, lorsque l’on <hi rend="i">abstrait</hi>, que l’on sépare les qualités des objets, pour ne considérer ces qualités qu’en elles-mêmes, indépendamment des objets qui les possèdent. Ainsi, les idées de <hi rend="i">blancheur</hi>, de <hi rend="i">grandeur</hi>, de <hi rend="i">beauté</hi>, de <hi rend="i">faiblesse</hi>, sont des idées abstraites : nous les acquérons en voyant des êtres <hi rend="i">blancs, grands, beaux, faibles</hi>.</p>
<p>Une idée <hi rend="i">générale</hi> est celle qui représente toute une classe d’êtres ou de faits ; exemple : La <hi rend="i">rose</hi> est une belle fleur.</p>
<p>Les langues, en vieillissant, tendent de plus en plus vers l’abstraction et la généralisation, parce que les peuples qui les parlent prennent de plus en plus une tendance philosophique.</p>
<div>
<head>Liaison des idées.</head>
<p>Les idées sont <hi rend="i">liées</hi> dans notre esprit, lorsque l’une réveille naturellement le souvenir de l’autre. Ainsi l’idée de <hi rend="i">guerre</hi> nous rappelle tout ce qui l’accompagne : la mêlée sanglante, les champs dévastés, les villes ruinées, la douleur des familles ; ou bien encore la patrie sauvée, la gloire des vainqueurs.</p>
<p>Un capitaine français avait amené à Paris un jeune sauvage d’O-taïti : il le conduisit au Jardin des Plantes, où celui-ci se promena sans prendre grand intérêt à tourne qu’il voyait. Tout à coup un bananier s’offre à sa vue : c’est l’arbre de son pays ; il s’élance, l’embrasse en sanglotant et en s’écriant avec transport : « O-taïti ! O-taïti ! » C’était le cri du cœur, le souvenir de la patrie : le bananier lui rappelait sa terre natale, sa famille, ses amis, toute sa vie passée.</p>
<p><hi rend="i">La Laitière et le Pot au lait</hi>, de La Fontaine, nous offre un autre charmant modèle d’association d’idées.</p>
<p>Cette association des idées dans l’esprit est d’un grand secours pour celui qui parle et qui écrit. La conversation ordinaire ne se soutient que par ce moyen. La personne qui cause avec le plus de charme est celle qui sait le mieux enchaîner ses idées et celles des autres par des transitions naturelles. Dans la composition, celui dont les idées se lient facilement trouve sans peine de grandes ressources pour écrire, et il se fait lire avec intérêt ; mais il faut observer que si les notions sont mal assorties, elles nous égarent et peuvent fausser notre jugement.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>II. Du jugement et de la proposition.</head>
<p>En comparant deux idées entre elles, notre esprit forme un <hi rend="i">jugement</hi>.</p>
<p>Le jugement énoncé par la parole se nomme <hi rend="i">proposition</hi>.</p>
<p>La proposition est <hi rend="i">affirmative</hi> ou <hi rend="i">négative</hi>, selon qu’on énonce un rapport de convenance ou de disconvenance entre l’objet dont on parle et son attribut.</p>
<div>
<head>Des phrases.</head>
<p>La phrase consiste en une ou plusieurs propositions formant un sens complet.</p>
<p>La manière d’exprimer ses idées et de tourner les phrases s’appelle <hi rend="i">diction, élocution</hi> ou <hi rend="i">style</hi> : nous en reparlons plus loin en détail. Nous devons exposer d’abord les différents moyens qui peuvent aider l’écrivain dans l’invention.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre IV.</head>
<p>Il se présente naturellement trois manières de développer un sujet : 1° décrire, raconter des <hi rend="i">faits</hi>, ce qui s’adresse à l’imagination ; 2° émouvoir, en cherchant à exciter les <hi rend="i">passions</hi> ; 3° prouver, en s’adressant à l’esprit par le <hi rend="i">raisonnement</hi>. Cette division est à peu près celle des anciens rhéteurs, qui ramènent l’éloquence à ces trois points : <hi rend="i">plaire, toucher, instruire</hi>.</p>
<div>
<head>§ I. Des faits.</head>
<p>Tout sujet renferme un fait capital, et des faits accessoires qu’il s’agit de développer. C’est en envisageant le sujet sous tous les aspects, extérieurs et intérieurs, que l’on parviendra à en tirer toutes les ressources qu’il contient. Voici quelques moyens qui pourront aider dans ce travail.</p>
<div>
<head>1° La définition.</head>
<p>Pour bien déterminer l’objet dont on parle, il faut le définir. La <hi rend="i">définition</hi> consiste à donner une explication claire et précise d’une chose. Si l’on veut définir en philosophe, on caractérisera l’objet le plus brièvement possible ; mais l’orateur, le poète donnera à sa définition plus d’étendue et d’ornements : il pourra peindre l’objet par des traits caractéristiques et saillants, et faire une sorte d’accumulation des causes, des effets et des circonstances.</p>
<p>Ainsi, un dialecticien dira d’un ami : <hi rend="i">C’est un autre nous-même.</hi> La Fontaine donnera à sa définition cette forme gracieuse :</p>
<quote>
<l>Qu’un ami véritable est une douce chose !</l>
<l>Il cherche vos besoins au fond de votre cœur ;</l>
<l> Il vous épargne la pudeur</l>
<l> De les lui découvrir vous-même :</l>
<l> Un songe, un rien, tout lui fait peur,</l>
<l> Quand il s’agit de ce qu’il aime.</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>2° L’énumération des parties.</head>
<p>La définition suffit pour donner une idée d’un sujet simple ; mais si le sujet est complexe, s’il prête au développement, on peut le détailler et en faire un tableau par l’<hi rend="i">énumération</hi> des parties qui le composent.</p>
<p>Racine, voulant peindre la <hi rend="i">bonté de Dieu</hi>, emploie ce moyen, dans le premier chœur d’<hi rend="i">Athalie</hi> :</p>
<quote>
<l>Tout l’univers est plein de sa magnificence ;</l>
<l> Chantons, publions ses bienfaits.</l>
<l>Il donne aux fleurs leur aimable peinture ;</l>
<l> Il fait naître et mûrir les fruits :</l>
<l> Il leur dispense avec mesure</l>
<l>Et la chaleur des jours et la fraîcheur des nuits ;</l>
<l>Le champ qui les reçut les rend avec usure.</l>
<l>Il commande au soleil d’animer la nature.</l>
<l> Et la lumière est un don de ses mains ;</l>
<l> Mais sa loi sainte, sa loi pure,</l>
<l>Est le plus riche don qu’il ait fait aux humains.</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>3° La cause et l’effet ; les antécédents et les conséquents.</head>
<p>Un fait, un évènement a toujours une cause, et peut produire des effets auxquels l’écrivain doit savoir emprunter des développements, s’il le juge convenable.</p>
<p>Si j’ai à peindre une inondation, rien n’est plus naturel que de remonter aux causes qui l’ont amenée : un orage, le vent, les pluies, la rupture d’une digue ; les effets de l’évènement seront la désolation des villes et des campagnes, la ruine, la misère, etc.</p>
<p>Un fils expose sa vie pour sauver celle de son père : la cause, c’est l’amour filial, la reconnaissance, l’instinct du cœur ; l’effet, c’est la gratitude du vieillard, le bonheur d’avoir réussi, et d’avoir accompli un devoir sacré.</p>
<p>Aux idées de cause et d’effet peuvent se joindre les développements relatifs aux antécédente et aux conséquents.</p>
<p>Les <hi rend="i">antécédents</hi>, c’est ce qui a précédé le fait ; les conséquents, ce qui l’a suivi.</p>
<p>Il ne faut emprunter à ces deux derniers moyens que ce qui est absolument nécessaire au sujet, sinon la matière deviendra interminable, elle manquera d’intérêt et de précision. <quote>« Pour chanter la guerre de Troie, dit Horace, il ne faut pas remonter à la naissance d’Hélène. »</quote></p>
</div>
<div>
<head>4° Les circonstances.</head>
<p>Quand on raconte une action, il faut observer avec soin toutes les <hi rend="i">circonstances</hi> qui l’accompagnent : c’est là le point important du sujet ; c’est là qu’il faut faire briller la vérité, la fidélité, la couleur locale. Sous la plume d’un écrivain habile, les circonstances se développent avec art ; elles s’animent pour offrir un tableau pittoresque : la composition prend de la chaleur et de la vie.</p>
<p>Les circonstances varient autant que les sujets ; on les tire de la <hi rend="i">personne</hi>, de la <hi rend="i">chose</hi>, du <hi rend="i">lieu</hi>, des <hi rend="i">moyens</hi>, des <hi rend="i">motifs</hi>, de la <hi rend="i">manière</hi>, du <hi rend="i">temps</hi>.</p>
<p>La <hi rend="i">mort de Turenne</hi> et la <hi rend="i">mort de Vatel</hi>, par madame de Sévigné, nous offrent des modèles parfaits de l’art de raconter, avec toutes les circonstances qui donnent de l’intérêt au récit. C’est aussi ce qui fait le charme des <hi rend="i">Récits des temps mérovingiens</hi>, de M. A. Thierry, du <hi rend="i">Gil Blas</hi>, de Le Sage, etc.</p>
</div>
<div>
<head>5° Les semblables.</head>
<p>En cherchant dans notre mémoire tout ce qui offre de l’analogie avec celui qui nous occupe, nous trouverons, par les rapprochements et la <hi rend="i">similitude</hi>, à lui donner de la clarté et de la force. Nous appellerons à notre aide les <hi rend="i">comparaisons</hi>, les <hi rend="i">exemples</hi>, les <hi rend="i">citations</hi>, les <hi rend="i">témoignages</hi> ; un souvenir, une phrase, un mot bien appliqué peut faire un excellent effet. L’orateur de la chaire puise une partie de son autorité dans les Livres saints et dans les Pères de l’Église ; l’orateur du barreau invoque les lois, les coutumes, les témoins ; le philosophe et l’historien recourent aux traditions du passé.</p>
<p>Le Franc de Pompignan, dans sa belle ode sur la mort de J.-B. Rousseau, fait un rapprochement habile et plein d’effet entre ce poète et Orphée :</p>
<quote>
<l>Quand le premier chantre du monde</l>
<l>Expira sur les bords glacés</l>
<l>Où l’Hèbre, effrayé, dans son onde</l>
<l>Reçut ses membres dispersés,</l>
<l>Le Thrace, errant sur les montagnes,</l>
<l>Remplit les bois et les campagnes</l>
<l>Du cri perçant de ses douleurs ;</l>
<l>Les champs de l’air en retentirent,</l>
<l>Et dans les antres qui gémirent</l>
<l>Le lion répandit des pleurs.</l>
<l/>
<l>La France a perdu son Orphée…</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>6° Les contraires.</head>
<p>Une opposition, une différence fait souvent mieux ressortir l’objet dont on parle ; en disant ce qu’une chose n’est pas, on fait comprendre ce qu’elle est : c’est en cela que consistent les <hi rend="i">contraires</hi>.</p>
<quote>
<p>« Voulez-vous la paix, préparez la guerre, <hi rend="i">dit un historien latin</hi> (<hi rend="i">Tite-Live</hi>). »</p>
</quote>
<p>Le vrai sage n’est pas celui qui vante la sagesse, mais celui qui la cultive ; il n’a pas la vertu sur les lèvres, mais dans le cœur, etc.</p>
</div>
<div>
<head>7° Les convenances et les mœurs.</head>
<p>Dans tout ce qu’on écrit, il faut observer les convenances, c’est-à-dire, les bienséances qui tiennent aux personnes, à l’âge, au temps, aux lieux, aux genres de composition. Il est difficile de donner là-dessus des règles positives ; les bienséances se sentent mieux qu’elles ne s’enseignent : ce sont les délicatesses du sentiment de l’écrivain ; elles tiennent à mille nuances qui varient dans chaque circonstance.</p>
<p>L’éducation seule peut nous donner ce tact exquis de parler et d’écrire toujours comme il convient. Considérez dans le monde un homme bien élevé : son ton est parfait, ses manières simples, naturelles ; il est aimable sans prétention, agréable sans fadeur. Tel autre, au contraire, moins façonné aux convenances, a des manières lourdes et disgracieuses : s’il veut plaire, il se rend ridicule ; il ne dit rien à propos, il fait des bévues grossières, il manque d’éducation.</p>
<p>Il en est de même de l’écrivain : les convenances, chez lui, c’est l’éducation qu’il a puisée dans les bons auteurs et dans les principes d’un bon maître ; mais c’est surtout l’expression de son caractère et de ses <hi rend="i">mœurs</hi>, par lesquelles il s’attire la confiance et l’estime.</p>
<quote>
<l>Que votre âme et vos mœurs, peintes dans vos ouvrages,</l>
<l>N’offrent jamais de vous que de nobles images.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau. </hi></bibl>
<p>Il faut donc, avant tout, que l’auteur soit animé de sentiments vertueux : la bonne foi, la bienveillance, la probité, la générosité, doivent respirer dans ses paroles. S’il pense noblement, il s’exprimera de même. C’est un devoir rigoureux, quoique malheureusement trop méconnu, de respecter la conscience publique, la décence et les mœurs. L’homme de bien se fait sentir dans ses écrits ; on le suit avec plaisir, on l’aime, on se laisse doucement persuader par sa parole.</p>
<p>Les bienséances dont nous venons de parler concernent principalement l’écrivain. Disons un mot de celles qui sont relatives aux lecteurs et aux auditeurs.</p>
<p>Il ne faut jamais perdre de vue les personnes auxquelles on s’adresse : de l’état de nos rapports avec elles dépendent en partie le ton, le plan, la manière que nous devons adopter. On n’écrit pas à un ami comme on écrit à un père ou à un supérieur. Un livre composé pour la jeunesse doit avoir un autre caractère que celui qui est écrit pour l’âge mûr. L’orateur, dans la chaire sacrée, n’a pas le même langage que l’orateur du barreau. Si l’on veut consoler une personne, il ne faut pas prendre un ton léger qui semble insulter à sa douleur.</p>
<p>L’art des convenances consiste à modifier son langage d’après le genre de composition, le sujet, l’état des personnes, leur âge, leur éducation, leur rang, leur caractère, leur nation, etc.</p>
<p>Un modèle qu’on ne peut trop étudier sous le rapport des mœurs et des convenances, c’est Racine : l’art et le sentiment se réunissent chez lui pour atteindre la perfection ; tout y est exquis, rien ne choque ; le goût même le plus délicat ne trouve rien à reprendre. Combien peu d’auteurs méritent un tel éloge !</p>
</div>
</div>
<div>
<head>§ II. Des passions.</head>
<p>On entend généralement par passions, de vifs mouvements de l’âme qui nous portent vers un objet ou nous en détournent. Si quelque chose plaît, on le recherche, on le désire, on l’aime ; si quelque chose déplaît, on le fuit, on le repousse, on le hait.</p>
<p>Toutes les passions peuvent donc se rapporter à ces deux chefs, l’<hi rend="i">amour</hi> et la <hi rend="i">haine</hi>.</p>
<p>Les passions tiennent essentiellement à notre nature ; on ne peut être homme sans passions ; elles n’ont en elles-mêmes rien de mauvais ; tout dépend de l’usage qu’on en fait. Dans leurs limites naturelles, elles consistent à aimer le bien et à détester le mal.</p>
<p>La règle des passions, c’est le sentiment du devoir, c’est-à-dire la conscience. L’homme, sollicité d’un côté par le bien et de l’autre par le mal, a son libre arbitre pour choisir.</p>
<p>S’il fait le bien, il est vertueux ; s’il fait le mal, il est criminel.</p>
<p>Le but de notre nature est la recherche du bonheur ; un entrainement irrésistible nous y pousse. Mais c’est ici que bien des personnes s’égarent. Le vrai bonheur n’est pas dans la satisfaction de tous nos désirs ; il est dans la vertu, dans la pratique du devoir ici-bas, et dans la récompense éternelle de la vertu après la mort.</p>
<p>Les passions en littérature, c’est l’emploi que l’on fait des sentiments de l’âme pour émouvoir et intéresser ; l’orateur s’en sert pour toucher ses auditeurs et entraîner leur conviction.</p>
<p>Il est impossible d’écrire sans employer une passion quelconque. L’écrivain qui sent le plus vivement est celui qui a le plus de succès. Le théâtre n’est autre chose que le jeu des passions, c’est-à-dire la vie humaine avec ses combats divers.</p>
<p>L’histoire, c’est le drame des peuples ; la poésie lyrique peint les émotions intimes de l’âme ; le roman, les passions de la vie commune. L’éloquence entraine autant par le pathétique que par le raisonnement. C’est partout le cœur humain avec ses joies et ses douleurs, ses amours et ses haines. La première condition pour émouvoir les autres, c’est d’être ému soi-même.</p>
<quote>
<l>Pour me tirer des pleurs, il faut que vous pleuriez.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau. </hi></bibl>
<p>Les larmes en effet sont contagieuses*, te sensibilité se propage par un frémissement électrique, qui passe rapidement d’un cœur à un autre : il est impossible de voir une personne émue sans ressentir une émotion analogue ; c’est par là qu’on voit souvent au théâtre, des larmes couler de tous les yeux ; c’est par là que Massillon, dans son sermon <hi rend="i">Sur le petit nombre des élus</hi>, faisait lever tout son auditoire par un mouvement unanime d’épouvante.</p>
<p>Pour réussir à manier les passions en écrivant, il faut avoir l’imagination vive : l’âme qui est fortement frappée, comme un timbre sonore, fait vibrer fortement son émotion dans ses paroles. Il est des auteurs qui singent la passion, et écrivent à froid des morceaux pathétiques ; mais ils se trahissent bientôt ; leur ton devient faux et déclamatoire ; ils pêchent malgré eux contre le naturel et la vérité. On ne peut se méprendre au vrai langage du cœur ; <quote>car c’est le cœur qui rend éloquent, dit Quintilien</quote>.</p>
<p>N’oublions pas toutefois que la sensibilité, comme l’imagination, doit être guidée par le jugement et la raison. La passion dont on n’est pas maitre peut entraîner à l’extravagance : de là l’oubli des convenances, le mauvais goût, la fausseté dans le jugement. Il faut aussi une certaine sobriété dans l’emploi des passions ; une émotion violente ne peut durer longtemps ; elle briserait le cœur. En tout l’exagération est pernicieuse : un orage momentané purifie l’atmosphère et rafraîchit la terre ; un ouragan qui se prolonge renverse et détruit tout, ne laissant derrière soi que désastres et ruines. Les passions sont les orages du cœur.</p>
<p>Les jeunes gens que le contact du monde n’a pas encore corrompus, sont animés naturellement de passions nobles et généreuses ; leurs sentiments sont purs ; ils aiment le bien et la justice par instinct, par goût ; le mal leur répugne, l’injustice les irrite. Qu’ils se laissent aller dans leurs compositions à ces élans de l’âme ; qu’ils ne prennent des passions humaines que ce qu’elles ont de pur et d’élevé ; ils perfectionneront ainsi leur sensibilité et leur imagination ; ils s’affermiront dans la voie du bien. Mais qu’ils se gardent surtout de ces lectures dangereuses où les passions, peintes sous des couleurs attrayantes, peuvent pervertir leur esprit et leur cœur.</p>
</div>
<div>
<head>§ III. Du raisonnement.</head>
<p>Ce n’est pas tout de plaire et de toucher, il faut aussi Bavoir convaincre par les preuves : c’est le but du <hi rend="i">raisonnement</hi>.</p>
<p>L’art de raisonner se nomme <hi rend="i">dialectique</hi> ; il fait partie de cette division de la philosophie qu’on nomme <hi rend="i">logique</hi>, qui a pour but d’apprendre à penser et à parler avec justesse.</p>
<p>On appelle <hi rend="i">argument</hi> ou preuve les raisons dont on appuie les vérités qu’on veut démontrer. L’emploi des arguments se nomme <hi rend="i">argumentation</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Raisonner</hi>, c’est tirer un jugement d’autres jugements déjà connus, en les comparant entre eux.</p>
<p>La forme la plus générale du raisonnement se nomme syllogisme ; on peut y joindre <hi rend="i">l’enthymème</hi>, le <hi rend="i">dilemme</hi>, le <hi rend="i">sortie</hi>, l’<hi rend="i">induction</hi> et l’<hi rend="i">exemple</hi>.</p>
<div>
<head>1° Du syllogisme.</head>
<p>Le syllogisme est un argument composé de trois propositions, dont la dernière est une conséquence des deux précédentes.</p>
<p>Supposons que je veuille prouver <hi rend="i">qu’il faut aimer la vertu</hi> ; j’établis d’abord cette vérité générale, que personne ne conteste : <hi rend="i">Il faut aimer ce qui nous rend heureux</hi> ; j’en rapproche ensuite une autre vérité également incontestable : <hi rend="i">or la vertu nous rend heureux</hi> ; et j’en tire la conclusion naturelle, qu’il fallait prouver : <hi rend="i">donc il faut aimer la vertu</hi>. La première proposition se nomme <hi rend="i">majeure</hi>, la seconde <hi rend="i">mineure</hi>, la troisième <hi rend="i">conclusion</hi> ; les deux premières ensemble se nomment <hi rend="i">prémisses</hi>.</p>
<p>Voici un autre exemple du <hi rend="i">syllogisme</hi> ;</p>
<p>Tout ce qui nous avilit est odieux ;</p>
<p>Or le mensonge nous avilit ;</p>
<p>Donc le mensonge est odieux.</p>
<p>Le syllogisme est juste quand la conclusion est contenue dans les prémisses, et que les prémisses le font voir.</p>
<p>Voici un syllogisme dont on reconnaît facilement la fausseté : Les Français sont braves ; or les Espagnols ne sont pas Français ; donc les Espagnols ne sont pas braves.</p>
</div>
<div>
<head>2° De l’enthymème.</head>
<p>On appelle <hi rend="i">enthymème</hi> un syllogisme dont on omet une prémisse qu’il est facile de suppléer ; ainsi l’on dira :</p>
<p>Le mensonge nous avilit,</p>
<p>Donc il est odieux.</p>
<p>Dans la composition littéraire, on présente rarement le raisonnement sous la forme de l’enthymème, plus rarement encore sous celle du syllogisme ; cette manière sèche et pédantesque ne convient guère qu’aux mathématiques ou à la philosophie. Un écrivain, quand il raisonne, a soin de déguiser l’argument, de l’embellir, de l’étendre ; il change l’ordre des propositions à son gré. Ainsi il dira :</p>
<p>Gardons-nous de nous laisser aller au mensonge ; c’est un vice odieux qui dégrade notre âme, qui nous avilit à nos propres yeux et aux yeux de nos semblables, etc.</p>
<p>De cette manière, le raisonnement n’a pas moins de force, et il a plus de grâce.</p>
</div>
<div>
<head>3° Du dilemme.</head>
<p>Le <hi rend="i">dilemme</hi> est la réunion de deux arguments dont l’alternative est inévitable, et qui mènent à la même conclusion : on l’a appelé <hi rend="i">poignard à double lame, qui frappe en deux sens</hi>. Un général faisait ce dilemme à une sentinelle qui avait laissé surprendre son camp :</p>
<p>Ou tu étais à ton poste, ou tu n’y étais pas :</p>
<p>Si tu étais à ton poste, tu nous as trahis ;</p>
<p>Si tu n’y étais pas, tu as enfreint la discipline ;</p>
<p>Donc, dans l’un ou l’autre cas, tu mérites la mort.</p>
<p>Dans la tragédie d’<hi rend="i">Athalie</hi>, Mathan fait ce dilemme en parlant du jeune Éliacin :</p>
<quote>
<l>À d’illustres parents s’il doit son origine,</l>
<l>La splendeur de son sang doit bâter sa ruine ;</l>
<l>Dans le vulgaire obscur ci le sort l’a placé,</l>
<l>Qu’importe qu’au hasard un sang vil soit versé ?</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>4° Du sortie.</head>
<p>Le <hi rend="i">sorite</hi> (amas) est une série de propositions dont la seconde doit expliquer l’attribut de la première ; la troisième, l’attribut de la seconde, et ainsi de suite jusqu’à la conséquence. Ainsi, pour prouver que la négligence amène le vice, je fais le sorite suivant : La négligence produit l’oisiveté, l’oisiveté amène l’ignorance ; l’ignorance causa l’oubli du devoir ; l’oubli du devoir conduit au vice ; donc la négligence peut amener le vice.</p>
</div>
<div>
<head>5° De l’induction.</head>
<p>L’<hi rend="i">induction</hi> est un argument par lequel on tire une conclusion générale de plusieurs faits particuliers. Exemple : La santé, la vie, la gloire, la beauté, les plaisirs, les honneurs, les richesses, ne sont que vanité : donc tout n’est que vanité.</p>
</div>
<div>
<head>6° De l’exemple.</head>
<p>L’<hi rend="i">exemple</hi> est un genre de raisonnement fréquemment employé ; il consiste à conclure par des rapports de ressemblance ou d’<hi rend="i">opposition</hi>.</p>
<p>Ainsi : votre père s’est distingué par ses vertus, donc vous devez marcher sur ses traces.</p>
<p>Votre frère est souvent puni pour sa paresse, donc vous ne devez pas suivre son exemple.</p>
</div>
<div>
<head>7° Des sophismes.</head>
<p>Ce que nous avons dit des différentes espèces d’argument suffit pour habituer les jeunes gens à penser, à écrire avec précision, à raisonner avec justesse. Ils n’ont pas besoin d’être des dialecticiens consommés ; c’est surtout le bon sens qui doit les guider. Pour compléter cette matière, nous ajouterons un mot sur les <hi rend="i">sophismes</hi>.</p>
<p>On appelle ainsi des raisonnements spécieux, qui sont faux, mais qui ont une apparence de vérité. Il faut un esprit sagace pour démêler l’erreur d’un sophisme : en voici quelques exemples :</p>
<p><hi rend="i">Ignorance du sujet</hi>. C’est quand on ne s’entend pas sur la question même, et qu’on veut prouver ce qui n’a pas besoin de l’être.</p>
<p><hi rend="i">Ambiguïté des termes</hi>. Ce sophisme consiste à abuser du sens des mots, en les prenant tantôt dans une acception, tantôt dans une autre, pour égarer l’esprit. Tel est le raisonnement suivant : Gassendi était petit ; or Gassendi était un philosophe ; donc Gassendi était un petit philosophe.</p>
<p><hi rend="i">Pétition de principe</hi>. C’est reproduire en termes différents la question elle-même. Tel est ce sophisme dans Molière : <quote><hi rend="i">Pourquoi l’opium fait-il dormir ? Parce qu’il a une vertu dormitive.</hi></quote></p>
<p>Le cercle vicieux rentre dans la pétition de principe ; il donne pour preuve le fait même qui est à prouver. Exemple : Pourquoi n’aimez-vous pas le travail ? Parce que je suis paresseux. Pourquoi êtes-vous paresseux ? Parce que je n’aime pas le travail.</p>
<p><hi rend="i">Conclure du particulier au général, ou du relatif à l’absolu</hi>. Exemple : La médecine ne guérit pas toujours ; donc la médecine est une science vaine. On abuse des sciences et des arts ; donc l’ignorance est préférable,</p>
<p><hi rend="i">Prendre pour cause ce qui ne l’est pas.</hi> Exemple : En 1811, année de la comète, il y a eu d’excellents vins ; donc les comètes amènent de bonnes vendanges. C’est par le même sophisme qu’on dit qu’une chose porte malheur, et que la lune produit des changements de temps, etc.</p>
</div>
</div>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre V. <lb/>De la disposition.</head>
<p>La <hi rend="i">disposition</hi> est cette partie de la rhétorique qui apprend à mettre dans un ordre convenable les éléments d’une composition quelconque fournis par l’invention.</p>
<p>Il ne suffit pas d’avoir trouvé les choses que l’on veut dire, il faut savoir les arranger dans l’ordre le plus naturel et le plus intéressant, de manière à donner à l’ensemble de l’unité et de l’harmonie.</p>
<p>L’ordre est une condition essentielle de la beauté : la nature nous en offre le modèle et l’exemple ; les anciens étaient tellement frappés de cette vérité, qu’ils ont donné à l’univers le nom de <hi rend="i">Cosmos</hi>, qui signifie ordre.</p>
<p>Les arts, qui imitent la nature, doivent aspirer comme elle à l’<hi rend="i">ordre</hi>, à l’<hi rend="i">harmonie</hi>. Quelle est la condition essentielle d’un beau tableau ? C’est l’ordre : si les objets y étaient confus, déplacés, pêle-mêle, l’œil les repousserait avec dégoût.</p>
<quote>
<p>« Voyez, dit Quintilien, ces formes isolées, ces membres épars, mais finis et parfaits : en ferez-vous une statue, si vous ne savez les unir ? Dans le corps humain, si vous mettez une partie à la place d’une autre, quoique le reste demeure comme il était, n’aurez-vous pas un monstre ? et les muscles et les nerfs feront ils leurs fonctions, pour peu qu’ils soient dérangés ? Les grandes armées où se met la confusion s’embarrassent et se défont elles-mêmes. L’univers ne se maintient que par l’ordre ; si cet ordre venait à se troubler, tout périrait. »</p>
</quote>
<div>
<head>§ I. Du plan.</head>
<p>On appelle <hi rend="i">plan</hi> l’ordre dans lequel on dispose les différentes parties d’un ouvrage ou d’une composition.</p>
<p>Il n’y a pas de règle absolue à établir sur la manière de construire un plan ; il dépend toujours de la matière elle-même, du genre de composition et du but que l’on veut atteindre. Tout ce que l’on peut dire, c’est qu’il faut se tracer un plan, et y introduire trois qualités essentielles : l’<hi rend="i">unité</hi>, la <hi rend="i">simplicité</hi> et la <hi rend="i">division</hi>.</p>
<p>L’<hi rend="i">unité</hi> et la <hi rend="i">simplicité</hi> du plan ont pour but d’empêcher l’auteur de se perdre dans les détails de son œuvre. Il doit tout ramener à une pensée générale. La division de l’ouvrage doit se rattacher à certaines pensées secondaires qui dépendent de la pensée principale : de là naissent l’ordre et la lumière. Le lecteur ou l’auditeur qui comprend sans peine la marche des idées, voit avec plaisir toutes les parties s’enchaîner et se déployer sans confusion. Il connait le point de départ, il entrevoit le but, et l’ouvrage lui fait éprouver dans toute son étendue une satisfaction intime : c’est ainsi qu’on se sent rempli d’admiration devant un monument dont l’ensemble forme un tout harmonieux.</p>
<p>La <hi rend="i">division</hi> a pour but d’éviter les redites, et d’empêcher les parties de se confondre et de rentrer les unes dans les autres.</p>
<p>Il faut avoir soin de disposer les matières par gradation, de manière que l’intérêt aille toujours croissant. Le grand art est de ménager l’attention du lecteur : si l’on épuise tout d’abord sa curiosité, le reste devient froid et languissant.</p>
<p>Chaque genre de littérature a ses règles, et nécessite un plan particulier : une ode ne se compose pas comme un drame<note place="bottom">Nous indiquons, dans la seconde partie de l’ouvrage, le plan qui confient spécialement à chaque genre d’ouvrage.</note>. Dans les ouvrages même les moins importants, il y a un art de combiner les parties qu’il ne faut pas négliger : l’ode, l’élégie, l’épigramme empruntent souvent leur charme à la manière habile dont elles sont disposées. Quoique le genre épistolaire doive presque tout son agrément au naturel et à l’abandon, il ne faut pas croire qu’une lettre puisse être écrite sans ordre ni plan. Une lettre d’affaires doit être simple, méthodique et précise. Une lettre familière demande moins d’étude, mais il faut pourtant y distribuer les pensées avec un certain ordre : sans avoir un plan bien arrêté, le simple bon sens nous indiquera la manière de tout dire avec simplicité et sans confusion.</p>
</div>
<div>
<head>§ II. De la disposition oratoire.</head>
<p>La rhétorique explique ordinairement fort au long le plan que doit suivre un orateur dans la composition d’un discours. Comme notre but est d’appliquer la rhétorique à tous les genres d’écrire, nous ne ferons qu’indiquer sommairement la disposition oratoire : il est rare, du reste, qu’on ait à l’employer dans toute son étendue.</p>
<p>Un discours peut renfermer six parties ; l’<hi rend="i">exorde</hi>, la <hi rend="i">proposition</hi>, la <hi rend="i">narration</hi>, la <hi rend="i">confirmation</hi>, la <hi rend="i">réfutation</hi>, la <hi rend="i">péroraison</hi>.</p>
<div>
<head>1° Exorde.</head>
<p>L’exorde est le début et l’annonce du discours. Il doit préparer les auditeurs à la connaissance du sujet, et en même temps provoquer leur <hi rend="i">attention</hi> et leur <hi rend="i">bienveillance</hi>.</p>
<p>Le ton de l’exorde dépend de la nature du sujet, et de la position de l’orateur à l’égard de l’auditoire. L’exorde sera <hi rend="i">simple</hi>, si le sujet n’a pas grande importance ou doit être discuté froidement ; <hi rend="i">insinuant</hi>, si l’orateur a besoin de ménager les passions ou les préjugés de ses auditeurs ; <hi rend="i">pompeux</hi>, si 1a majesté du sujet permet d’étaler tout d’abord les richesses de l’éloquence ; <hi rend="i">véhément</hi>, si la passion qui anime l’orateur et les auditeurs lui permet d’entrer brusquement en matière en lançant la foudre.</p>
<p>On peut lire comme modèles l’exorde insinuant du plaidoyer de M. Desèze pour Louis XVI ; l’exorde pompeux de l’oraison funèbre de Bossuet sur la mort de la reine d’Angleterre : <quote><hi rend="i">Celui qui règne dans les cieux…</hi></quote> ; l’exorde véhément du discours de Clytemnestre à Agamemnon, dans l’<hi rend="i">Iphigénie</hi> de Racine :</p>
<quote>
<l>Vous ne démentez point une race funeste ;</l>
<l>Oui, vous êtes le sang d’Atrée et de Thyeste :</l>
<l>Bourreau de votre fille, il ne vous reste enfin</l>
<l>Que d’en faire à sa mère un horrible festin.</l>
<l>Barbare !…</l>
</quote>
<div>
<head>Exorde de l’<hi rend="i">Oraison funèbre de Turenne</hi>, par Fléchier.</head>
<quote>
<p>Tout le peuple d’Israël le pleura avec de grands gémissements ; il pleura longtemps et il disait : Comment est mort cet homme puissant qui sauvait le peuple d’Israël ?</p>
<p>« Je ne puis, Messieurs, vous donner une plus haute idée du triste sujet dont je viens vous entretenir, qu’en recueillant ces termes nobles et expressifs dont l’Écriture se sert pour louer la vie et déplorer la mort du sage et vaillant Macchabée. Cet homme qui portait la gloire de sa nation jusqu’aux extrémités de la terre, qui couvrait son camp d’un bouclier, et forçait celui des ennemis avec l’épée ; qui donnait à des rois ligués contre lui des déplaisirs mortels, et réjouissait Jacob par ses vertus et par ses exploits, dont la mémoire doit être éternelle ; cet homme qui défendait les villes de Juda, qui domptait l’orgueil des enfants d’Ammon et d’Esaü, qui revenait chargé des dépouilles de Samarie, après avoir brûlé sur leurs propres autels les dieux des nations étrangères ; cet bomme que Dieu avait mis autour d’Israël comme un mur d’airain où se brisèrent tant de fois toutes les forces de l’Asie ; et qui, après avoir défait de nombreuses armées, déconcerté les plus forts et les plus habiles généraux des rois de Syrie, venait tous les ans, comme le moindre des Israélites, réparer avec ses mains triomphantes les ruines du sanctuaire, et ne voulait d’autre récompense des services qu’il rendait à sa patrie, que l’honneur de l’avoir servie ; ce vaillant homme, poussant enfin avec un courage invincible les ennemis qu’il avait réduits à une fuite honteuse, reçut le coup mortel, et demeura comme enseveli dans son triomphe.</p>
<p>« Au premier bruit de ce funeste accident, toutes les villes de Judée furent émues, des ruisseaux de larmes coulèrent des yeux de tous les habitants. Ils furent quelque temps saisis, muets, immobiles. Un effort de douleur rompant enfin ce long et morne silence, d’une voix entrecoupée de sanglots que formaient dans leurs cœurs la tristesse, la pitié, la crainte, ils s’écrièrent : <hi rend="i">comment est mort cet homme puissant qui sauvait le peuple d’Israël</hi> ? À ces cris, Jérusalem redoubla ses pleurs ; les voûtes du temple s’ébranlèrent ; le Jourdain se troubla, et tous ses rivages retentirent du son de ces lugubres paroles : <hi rend="i">comment est mort cet homme puissant qui sauvait le peuple d’Israël</hi> ? »</p>
</quote>
</div>
</div>
<div>
<head>2° Proposition.</head>
<p>La <hi rend="i">proposition</hi> est l’exposition simple, claire et précise du sujet que l’on va traiter. Quand le sujet est compliqué, il faut le partager en plusieurs parties que l’on développe séparément ; c’est l’objet de la <hi rend="i">division</hi>, qui est surtout employée par les orateurs de la chaire.</p>
<p>Fléchier, après le magnifique exorde cité plus haut, où il s’élève au-dessus de lui-même, continue son discours par l’<hi rend="i">exposition</hi> suivante :</p>
<quote>
<p>« Chrétiens, qu’une triste cérémonie assemble en ce lieu, ne rappelez-vous pas en votre mémoire ce que vous avez vu, ce que vous avez senti il y a cinq mois ? Ne vous reconnaissez-vous pas dans l’affliction que j’ai décrite ? Et ne mettez-vous pas dans votre esprit, à la place du héros dont parle l’Écriture, celui dont je viens vous parler ? La vertu et le malheur de l’un et de l’autre sont semblables, et il ne manque aujourd’hui à ce dernier qu’un éloge digne de lui. Quelle matière fut jamais plus disposée à recevoir tous les ornements d’une grave et solide éloquence que la vie et la mort de Turenne ? Où brillent avec plus d’éclat les effets glorieux de la vertu militaire ? Conduites d’armées, sièges de places, prise de villes, passages de rivières, attaques-hardies, retraites honorables, campements bien ordonnés, combats soutenus, batailles gagnées, ennemis vaincus par la force, dissipés par l’adresse, lassés et consumés par une sage et noble patience ? Où peut-on trouver tant et de si puissants exemples que dans les actions d’un homme sage, modeste, libéral, désintéressé, dévoué au service du prince et de la patrie ; grand dans l’adversité par son courage, dans la prospérité par sa modestie, dans les difficultés par sa prudence, dans les périls par sa valeur, dans la religion par sa piété ? Quel sujet peut inspirer des sentiments plus justes et plus touchants, qu’une mort soudaine et surprenante, qui a suspendu le cours de nos victoires, et rompu les plus douces espérances de la paix ?</p>
<p>« Retenons nos plaintes, Messieurs, il est temps de commencer son éloge, et de vous faire voir comment cet homme puissant triomphe des ennemis de l’État par sa valeur, des passions de l’âme par sa sagesse, des erreurs et des vanités du siècle par sa piété. Si j’interromps cet ordre de mon discours, pardonnez un peu de confusion dans un sujet qui nous a causé tant de troubles. Je confondrai quelquefois peut-être le général d’armée, le sage, le chrétien. Je louerai tantôt les victoires, tantôt les vertus qui les ont obtenues. Si je ne puis raconter tant d’actions, je les découvrirai dans leurs principes ; j’adorerai le Dieu des armées, j’invoquerai le Dieu de paix, je bénirai le Dieu des miséricordes, et j’attirerai partout votre attention, non pas par la force de l’éloquence, mais par la vérité et la grandeur des vertus dont je suis engagé de vous parler. »</p>
</quote>
</div>
<div>
<head>3° Narration.</head>
<p>La <hi rend="i">narration</hi> se place ordinairement à côté de la proposition : elle contient le récit des <hi rend="i">faits</hi> qui se rattachent au sujet ; mais ce récit peut se placer ailleurs, si on le juge à propos.</p>
<p>La narration oratoire diffère de la narration historique ; celle-ci ne recherche que le vrai ; l’autre doit être faite en vue de la cause que l’on défend : sens détruire la vérité, elle appuie sur les circonstances favorables, et glisse légèrement sur celles qui pourraient nuire. On cite toujours comme un modèle d’habileté la narration de la mort de Claudius, dans le plaidoyer de Cicéron pour Milon.</p>
<p>La bataille de Rocroy, dans l’<hi rend="i">Oraison funèbre du prince de Condé</hi>, par Bossuet, est une admirable narration, pleine de mouvement et de grandeur.</p>
<quote>
<p>« À la nuit qu’il fallut passer en présence des ennemis, comme un vigilant capitaine, le duc d’Enghien reposa le dernier, mais jamais il ne reposa plus paisiblement. À la veille d’un si grand jour, et dès la première bataille, il est tranquille, tant il se trouve dans son naturel, et l’on sait que le lendemain, à l’heure marquée, il fallut réveiller d’un profond sommeil cet autre Alexandre. Le voyez-vous comme il vole à la victoire ou à la mort ? Aussitôt qu’il eut porté de rang en rang l’ardeur dont il était animé, on le vit presque en même temps pousser l’aile droite des ennemis, soutenir la nôtre ébranlée, rallier les Français à demi vaincus, mettre en fuite l’Espagnol victorieux, porter partout la terreur, et étonner de ses regards étincelants ceux qui échappaient à ses coups.</p>
<p>« Restait cette redoutable infanterie de l’armée d’Espagne, dont les gros bataillons serrés, semblables à autant de tours, mais à des tours qui sauraient réparer leurs brèches, demeuraient inébranlables au milieu de tout le reste en déroute, et lançaient des feux de toutes paris. Trois fois le jeune vainqueur s’efforça de rompre ces intrépides combattants, trois fois il fut repoussé par le valeureux comte de Fontaines, qu’on voyait porté dans sa chaise, et, malgré ses infirmités montrer qu’une âme guerrière est maîtresse du corps qu’elle anime ; mais enfin il faut céder. C’est en vain qu’à travers les bois, Bech précipite sa marche pour tomber sur nos soldats épuisés : le prince l’a prévenu ; les bataillons enfoncés demandent quartier ; mais la victoire va devenir plus terrible pour le duc d’Enghien que le combat.</p>
<p>« Pendant qu’avec un air assuré il s’avance pour recevoir la parole de ces braves gens, ceux-ci, toujours en garde, craignent la surprise de quelque nouvelle attaque ; leur effroyable décharge met les nôtres en furie. On ne voit plus que carnage ; le sang enivre le soldat jusqu’à ce que ce grand prince, qui ne peut voir égorger ces lions comme de timides brebis, calma les courages émus, et joignit au plaisir de vaincre celui de pardonner. »</p>
</quote>
</div>
<div>
<head>4° Confirmation.</head>
<p>La <hi rend="i">confirmation</hi> est la partie où l’on prouve la vérité que l’on a annoncée dans la proposition. C’est là le nerf et la substance du discours : l’orateur doit y déployer tout son art. De la manière de distribuer les preuves dépend souvent le succès. Il n’y a pas de règles à donner là-dessus ; Cicéron et Quintilien recommandent seulement de commencer et de finir par les moyens les plus convaincants. Il faut aussi faire un choix parmi les preuves, négliger celles qui sont légères, et ne s’attacher qu’à celles qui peuvent vraiment influer sur la conviction de l’auditeur.</p>
</div>
<div>
<head>5° Réfutation.</head>
<p>La <hi rend="i">réfutation</hi> se lie naturellement à la confirmation : elle consiste à détruire les preuves et les objections qu’on nous oppose. C’est ici qu’il faut appeler à son aide la dialectique, savoir démêler le faux du vrai, découvrir les sophismes déguisés sous les fleurs de l’éloquence. C’est surtout au barreau et à la tribune que la réfutation est importante : l’orateur sacré en a aussi souvent besoin pour combattre les passions elles erreurs.</p>
<p>Nous citerons, comme modèle de confirmation et de réfutation réunies, un fragment du plaidoyer de Lally-Tollendal, qu’il écrivit pour réhabiliter la mémoire de son père. On sait que ce dernier, gouverneur de nos colonie de l’Inde, y avait éprouvé de grands revers ; il avait de ennemis, qui l’accusèrent de ces désastres, et le firent condamner : il mourut sur l’échafaud.</p>
<quote>
<p>« Quel sera le crime de l’homme du roi, qui, trompé dès le début de son expédition, frustré de la moitié des forces qu’on s’était engagé à lui fournir, enchaîné bientôt par une puissance absolue, dépourvu de tous moyens, sans vivres, sans argent, sans vaisseaux, sans soldats, traversé par mille obstacles, oublié de sa cour, tandis que les ennemis recevaient des renforts multipliés de la leur ; malgré l’excessive infériorité de ses forces, malgré l’esprit de sédition et de vertige répandu dans une armée qui n’a ni solde, ni nourriture ; malgré la désertion journalière et la défection totale de cette armée sans cesse quittant ses drapeaux pour aller joindre l’ennemi, trouve moyen de faire la guerre pendant trois ans sans interruption ; prend dix places, en manque une, et la manque parce que son escadre l’abandonne et laisse la mer libre à l’escadre ennemie ; gagne dix batailles, en perd une, et la perd, parce qu’une partie de ses troupes disparaît au commencement de l’action, et le laisse sur le champ de bataille, au moment où il fond sur l’ennemi ; dispute le terrain pied à pied ; lorsqu’il ne peut plus se défendre, tient pendant cinq mois en échec des forces vingt fois supérieures aux siennes ; et après avoir épuisé toutes les ressources que son zèle et son imagination pouvaient lui suggérer, après avoir payé et nourri de son argent le peu de troupes qui lui restait, est enfin obligé de rendre une ville<note place="bottom">Pondichéry.</note> bloquée par terre et par mer, une ville prise par la famine, où il ne restait pas un grain de riz, où l’on avait mangé les arbres et le cuir, sans autre défense, en un mot, que quelques canonniers, et une poignée de soldats, qui n’avaient plus la force de remuer un canon, même pas celle de se trainer jusqu’aux remparts.</p>
<p>« Quel sera le crime de l’homme de la Compagnie (des Indes), qui, sacrifiant généreusement ses intérêts à ceux de cette Compagnie, lui laisse la totalité des appointements qu’elle lui doit, fournit les magasins de son propre argent, vend jusqu’à ses effets, jusqu’à ceux de son secrétaire, pour nourrir la colonie, et s’expose aux plus grands dangers pour établir dans les différentes administrations, une intégrité et un ordre que n’avaient jamais connus la plupart de ceux qui les dirigeaient ?</p>
<p>« Quel sera le crime de l’homme privé qui se dépouille de tout ce qu’il possède, pour son roi et sa patrie ; qui, haï, persécuté, menacé de poison et d’assassinat, sur le point de succomber à l’un et à l’autre, n’exerce pas un seul acte de vengeance quand il en a le pouvoir, et remet à la justice des lois la punition des attentats qu’enfantait le mépris de ces lois ?</p>
<p>« Que cet homme, dominé naturellement par un tempérament vif, emporté par l’excès de son zèle, aigri par les contradictions sans cesse renaissantes, poussé par l’indignation que devaient exciter tant de crimes réunis, se soit laissé aller à des plaintes amères et à des reproches violents ; qu’il ait fait entendre, qu’il ait fait tonner dans toute sa force la voix de cette vérité toujours si effrayante pour les coupables ; qu’il les ait accablés de menaces dont malheureusement il n’a jamais exécuté aucune ; que parmi ces coupables, quelques-uns l’nient été moins, en effet, qu’ils ne lui ont paru l’être ; qu’accoutumé à se voir trompé de toutes parts, à rencontrer partout l’hypocrisie et la scélératesse, il en était presque venu au point de ne pas croire à la vertu dans ces affreux climats ; qu’il ait confondu le citoyen indolent et incapable avec le citoyen perfide et dangereux ; qu’il n’ait pas toujours eu assez de patience avec l’un, assez de dissimulation avec l’autre : qu’il ait été ou trop prompt ou trop franc dans quelques-uns de ses jugements, ou trop indiscret ou trop dur dans quelques-unes de ses expressions ; que dans ces instants de trouble et d’amertume où tout conspirait à le plonger, il lui ait échappé quelque démarche imprudente dont il n’est jamais résulté de préjudice public, quelque résolution désespérée qui n’a jamais eu d’effet ; qu’enfin, il faille dire de lui, si l’on veut, ce que Tite-Live disait du grand Camille : <hi rend="i">Que les génies les plus supérieurs, que les plus grands hommes savent mieux vaincre que gouverner</hi>, était-ce donc là de quoi le condamner à perdre la tête sur un échafaud ? Où en sommes-nous, grand Dieu, si avec de pareils motifs les hommes peuvent faire périr un de leurs semblables ? Et par quel bizarre contraste somme-nous tout à la fois assez parfaits pour qu’une erreur soit punie de mort ; et assez-dépravés pour que ceux qui redoutent la vérité puissent conduire au supplice celui qui la
dit ? »</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Lally-Tollendal</hi>.</bibl>
<p>On voit quelle vivacité d’éloquence, quelle abondance de raisons inspire ici à l’orateur la piété filiale ; la douleur, l’indignation percent dans toute sa chaleureuse argumentation : aussi obtint-il la réhabilitation de la mémoire de son père.</p>
</div>
<div>
<head>6° Péroraison.</head>
<p>La <hi rend="i">péroraison</hi> est la conclusion du discours. Il y a plusieurs manières de le terminer. Souvent on résume les principales preuves en les groupant avec de nouvelles couleurs et une nouvelle force, pour frapper vivement les esprits et achever de les convaincre-, ou bien, si le sujet prête à l’émotion, l’orateur met en œuvre toutes les ressources du pathétique pour frapper un grand coup ; il emploie les tours animés, les figures hardies, les expressions énergiques, pour toucher, ébranler, subjuguer les auditeurs. Telle est la péroraison de l’oraison funèbre du prince de Condé, dans Bossuet.</p>
<quote>
<p>« Jetez les yeux de toutes parts : voilà tout ce qu’a pu la magnificence et la piété pour honorer un héros : des titres, des inscriptions, vaines marques de ce qui n’est plus ; des figures qui semblent pleurer autour d’un tombeau, et des fragiles images d’une douleur que le temps emporte avec tout le reste ; des colonnes qui semblent vouloir porter jusqu’au ciel le magnifique témoignage de notre néant ; et rien ne manque dans tous ces donneurs que celui à qui on les rend.</p>
<p>« Pleurez donc sur ces faibles restes de la vie humaine ; pleurez sur cette triste immortalité que nous donnons aux héros. Mais approchez en particulier, ô vous qui courez avec tant d’ardeur dans la carrière de la gloire, âmes guerrières et intrépides ! Quel autre fut plus digne de vous commander ? Mais dans quel autre ayez-vous trouvé le commandement plus honnête ? Pleurez donc ce grand capitaine, et dites en gémissant : “voilà celui qui nous menait dans les hasards ! sous lui se sont formés tant de renommés capitaines que ses exemples ont élevés aux premiers honneurs de la guerre ! Son ombre eût pu encore gagner des batailles : et voilà que dans son silence son nom même nous anime ; et ensemble il nous avertit que, pour trouver à la mort quelque reste de nos travaux, et n’arriver pas sans ressource à notre éternelle demeure, avec le roi de la terre il faut encore servir le roi du ciel.”</p>
<p>« Servez donc ce roi immortel et si plein de miséricorde, qui vous comptera un soupir et un verre d’eau donné en son nom, plus que tous les autres ne feront jamais tout votre sang répandu ; et commencez à compter le temps de vos utiles services du jour que vous vous serez donnés à un maître si bienfaisant.</p>
<p>« Et vous, ne viendrez-vous pas à ce triste monument, vous, dis-je, qu’il a bien voulu mettre au rang de ses amis ? Tous ensemble, en quelque degré de sa confiance qu’il vous ait reçus, environnez ce tombeau, versez des larmes avec des prières, et, admirant dans un si grand prince une amitié si commode et un commerce si doux, conservez le souvenir d’un héros dont la bonté avait égalé le courage. Ainsi, puisse-t-il toujours vous être un cher entretien ! Ainsi, puissiez-vous profiter de ses vertus, et que sa mort, que vous déplorez, vous serve à la fois de consolation et d’exemple !</p>
<p>« Pour moi, s’il m’est permis, après tous les autres, de venir rendre les derniers devoirs à ce tombeau, ô prince, le digne objet de nos louanges et de nos regrets, vous vivrez éternellement dans ma mémoire ; votre image y sera tracée, non point avec cette audace qui promettait la victoire ; non, je ne veux rien voir en vous de ce que la mort y efface ; vous aurez dans cette image des traits immortels ; je vous y verrai tel que vous étiez à ce dernier Jour, sous la main de Dieu, lorsque sa gloire sembla commencer à vous apparaître. C’est là que je vous verrai plus triomphant qu’à Fribourg et à Rocroy ; et ravi d’un si beau triomphe, je dirai en actions de grâces, ces belles paroles du disciple bien-aimé : “la véritable victoire, celle qui met sous nos pieds le monde entier, c’est notre foi”.</p>
<p>« Jouissez, prince, de cette victoire, jouissez-en éternellement par l’immortelle vertu de ce sacrifice. Agréez ces derniers efforts d’une voix qui vous fut connue : vous mettrez fin à tous ces discours. Au lieu de déplorer la mort des autres, grand prince, dorénavant je veux apprendre de vous à rendre la mienne sainte : heureux si, averti par ces cheveux blancs da compte que je dois rendre de mon administration, je réserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie, les restes d’une voix qui tombe et d’une ardeur qui s’éteint. »</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Bossuet</hi>.</bibl>
<p>Pour mieux comprendre la disposition oratoire et suppléer aux citations que nous n’avons pu faire ici, il faut choisir quelque discours éloquent dans Démosthène, Cicéron, Bossuet, Bourdaloue ou Massillon, en faire l’analyse, examiner le plan, la marche, la distribution des parties : ce travail sera d’une grande utilité pour l’intelligence des principes de rhétorique énoncés ci-dessus.</p>
<p>Nous citerons ici, comme contrepartie des discours sérieux, un petit plaidoyer fort spirituel écrit par Colnet, en faveur des <hi rend="i">chiens</hi> et des <hi rend="i">chats</hi>, à l’occasion d’une proposition de M. Roger, qui voulait que ces animaux fussent soumis à un impôt. On y trouvera toutes les formes habituelles des discours du barreau, la division, le ton, le style : c’est une parodie piquante et originale, que peuvent avouer l’esprit et le bon goût.</p>
<div>
<head>Plaidoyer en faveur des chiens et des chats.</head>
<quote>
<l>…… Venez, famille désolée,</l>
<l>Venez, pauvres enfants qu’on veut rendre orphelins,</l>
<l>Venez faire parler vos esprits enfantins<note place="bottom">Les orateurs choisissent souvent un texte pour point de départ et idée mère de leur discours ; celui-ci est d’une application ingénieuse.</note>.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Racine</hi>. — <title>Les Plaideurs</title>.</bibl>
<p>Exorde.</p>
<quote>
<p>« Depuis que j’habite notre petite planète, je n’entends parler que d’abus à réformer. Dans ma jeunesse, on en voulait aux moines. Ils étaient accusés de priver la population d’une partie de ce qui devait lui revenir, et, quoique cette accusation fût assez mal fondée, en les supprima ; car c’était ainsi qu’on réformait à cette époque. Bientôt tout fut un abus<note place="bottom">Il eût été plus correct de dire <hi rend="i">tout fut abus</hi>.</note> et réformé comme tel. J’ai même vu le moment où les procureurs<note place="bottom">Cette réticence est un trait spirituel de perfidie, qui fait un effet comique. La phrase qui suit, <hi rend="i">mais voici bien…</hi> est une jolie transition.</note>…</p>
</quote>
<p>Proposition.</p>
<quote>
<p>« Mais voici bien un autre scandale : nos chiens et nos chats sont en danger ! Un philanthrope veut nous enlever les animaux domestiques que nous chérissons le plus ; il prêche, au dix-neuvième siècle, une croisade contre d’innocentes victimes qui ont des droits sacrés à notre reconnaissance ; et c’est de l’amour du bien public qu’il prétend colorer cet attentat ! C’est l’humanité qu’il invoque pour colorer un projet sanguinaire ! Il faut convenir que la philanthropie est bien barbare, et qu’à force d’humanité, nous sommés devenus bien inhumains ! Quoi qu’il en soit, les victimes ne seront pas égorgées sans réclamation : une voix faible mais courageuse, va s’élever en leur faveur.</p>
</quote>
<p>Division.</p>
<quote>
<p>« Je plaide pour les chiens et les chats défendeurs, aboyants, miaulants, d’une part ; contre M. Alexandre Roger, chevalier de la Légion-d’Honneur, demandeur, d’autre part.</p>
</quote>
<p>Confirmation et réfutation. — Défense du chien.</p>
<quote>
<p>« Messieurs, dans un procès de cette nature, la moralité des accusés devant nécessairement influer sur la décision des juges, il conviendrait de rappeler ici les heureuses qualités dont la nature a doué la moitié la plus intéressante de nos clients ; mais si je disais tout ce que valent les chiens, nous aurions trop à rougir<note place="bottom">On nomme <hi rend="i">prétérition</hi> cette figure qui consiste à feindre d’omettre la chose même dont on parle.</note>. Qui, d’ailleurs, ne connaît pas leur douceur, leur fidélité, leur inébranlable attachement ? Et à qui pourrais-je apprendre que, rapprochés de nous par un sentiment que notre férocité même ne peut anéantir, ils s’associent à nos peines comme à nos plaisirs, devinent et partagent toutes nos affections, nous protègent dans le danger, combattent et meurent en nous défendant ? Ce ne sont point, Messieurs, de ces faux amis du jour, esclaves de la fortune, et toujours prêts à nous abandonner dans l’adversité ; martyrs généreux de l’amitié, on les voit s’échapper de l’asile doré de l’opulence, où l’on veut les retenir captifs, et mi, où comme tant de parasites qui sont loin de les valoir, ils seraient traités magnifiquement, pour retourner dans l’humble galetas du pauvre auquel ils sont attachés par un lien que l’amitié rend indissoluble. Et ce pauvre, que lui restera-t-il si vous lui enlevez son chien ? Le malheureux est pestiféré : tout s’éloigne de lui, tout le fuit avec une sorte d’horreur ; son chien est le seul être qui, dans la nature entière, se montre sensible à sa misère, l’en console par ses caresses, et l’adoucisse en la partageant. Qui l’aimera, si vous lui arrachez ce compagnon de son infortune ? mais jamais un jugement inique n’ordonnera cette cruelle séparation : je me suis adressé à des cœurs sensibles, les chiens gagneront leur cause.</p>
</quote>
<p rend="i">Défense du chat . </p>
<quote>
<p>« La cause des chats est, je l’avoue, Messieurs, plus difficile il défendre. On a généralement mauvaise opinion de leur caractère, et leurs griffes leur ont fait beaucoup d’ennemis ; mais il faudrait aussi se rendre justice. Si les chats sont méchants, nous ne sommes pas très bons. On les accuse d’égoïsme ; et c’est nous qui leur faisons ce reproche ! Ils sont fripons ; qui sait si de mauvais exemples ne les ont pas gâtés ? Ils flattent par intérêt ; mais connaissez-vous beaucoup de flatteurs désintéressés ? Cependant, vous aimez, vous provoquez l’adulation. Pourquoi donc faire un crime aux chats de ce qui, dans la société, est à vos yeux le plus grand de tous les mérites ? Je ne parlerai point ici de leur grâce ni de leur gentillesse ; je ne vous peindrai point ces minauderies enfantines, ce dos en voûte, cette queue ondoyante, et tant d’agréments divers, à l’aide desquels ils savent si bien nous intéresser à leur conservation. Des motifs plus puissants militent en leur faveur.</p>
<p>« Si vous détruisez les chats, qui mangera les souris ? Ce ne sera pas assurément l’auteur du projet qui vous est présenté. On vous parle de souricières !… Des souricières, Messieurs ! Eh ! Qui n’en connaît pas l’influence ? Des souricières ! C’est un piège qu’on vous tend, gardez-vous bien de vous y laisser prendre ? Depuis longtemps les souris, trop bien avisées, savent s’en garantir. Attendez-vous donc à voir au premier jour la gent trotte-menue ronger impunément tous les livres de vos bibliothèques. On s’en consolerait si elles n’attaquaient que ces poèmes fades et ennuyeux dont nous sommes affligés depuis quelques années ! mais leur goût n’est pas très sûr, elles rongeront Racine aussi bien que Pradon. Que dis-je ? Nos feuilletons eux-mêmes et nos plaidoyers si beaux et si longs ne seront pas épargnés. D’où je conclus que détruire les chats c’est rétablir le vandalisme.</p>
<p>« Mais je consens que vous fermiez les yeux sur les souris. Songez au moins qu’un ennemi cent fois plus terrible vous menace… Les rats, à qui les chats imposent encore, les rats, Messieurs, sont aux aguets ; ils n’attendent que le moment où vous aurez prononcé l’arrêt fatal que mon adverse partie sollicite, pour entrer en campagne et venir s’établir dans vos habitations, que vous serez forcés, oui, Messieurs, que vous serez forcés de leur abandonner.</p>
</quote>
<p rend="i">Péroraison . </p>
<quote>
<p>« Et vous pouvez hésiter encore ! Catilina est à vos portes<note place="bottom">Ce mouvement est emprunté à Cicéron ; c’est une métaphore dont l’effet est ici très comique.</note> et vous délibérez ! Je vous prie, Messieurs, d’excuser cette véhémence : il est difficile de conserver son sang-froid quand on parle des rats. »</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Colnet</hi>.</bibl>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre VI. <lb/>De l’élocution et du style.</head>
<p>L’<hi rend="i">élocution</hi> est la manière d’exprimer sa pensée par la parole ; on emploie souvent le mot <hi rend="i">style</hi> dans le même sens ; il y a pourtant une différence entre ces deux termes. Le style, c’est la <hi rend="i">manière d’écrire</hi> ; l’élocution, la <hi rend="i">manière de parler</hi> ; ce que nous avons à dire ici s’applique à l’un et à l’autre.</p>
<quote>
<p>« L’élocution, <hi rend="i">dit Crévier</hi>, est à l’éloquence ce que le coloris est à la peinture. L’imagination du peintre invente d’abord les principaux traits du tableau ; son jugement met ensuite chaque partie à sa place ; mais le coloris lui est nécessaire pour animer tout l’ouvrage, donner aux objets de l’éclat, et rendre l’expression parfaite. De même, en éloquence, le fond du discours est dans les choses et dans les pensées ; l’ordre et la distribution en forment le dessin et le contour ; mais l’élocution achève l’ouvrage de l’invention et de la disposition ; elle lui communique l’âme et la vie, la grâce et la force. »</p>
</quote>
<p>Ce qui est dit ici de l’élocution appliquée à l’éloquence peut s’entendre du style dans tous les genres de littérature. C’est la partie importante, essentielle de toute œuvre littéraire ; c’est la forme extérieure et sensible de la pensée ; sans elle, le travail de l’imagination meurt en naissant.</p>
<quote>
<p>« Presque toujours, <hi rend="i">dit Voltaire</hi>, les choses qu’on dit frappent moins que la manière dont on les dit ; car les hommes ont tous à peu près les mêmes idées de ce qui est à la portée de tout le monde : l’expression, le style fait toute la différence. Le style rend singulières les choses les plus communes, fortifie les plus faibles, donne de la grandeur aux plus simples. Sans le style, il est impossible qu’il y ait un seul bon ouvrage en aucun genre. »</p>
</quote>
<div>
<head>§ I. Originalité du style.</head>
<p>Buffon a dit : <quote><hi rend="i">Le style, c’est l’homme</hi></quote> ; mot profond et vrai. De même que chaque individu a une physionomie à lui qui ne ressemble à aucune autre, qui le fait distinguer entre mille ; chaque écrivain a un style particulier, expression de sa pensée, physionomie de son âme : sous cette enveloppe parlante, on suit les battements de son esprit, on surprend le secret de son cœur. Ainsi, le style n’est autre chose que la façon dont on exprimera pensée ; c’est à peu près la même chose que ce qu’on appelle manière en peinture. L’auteur qui écrit comme tout le monde n’a point de style, il manque d’originalité ; on pourra le lire avec plaisir, mais il n’aura jamais un nom parmi les maîtres.</p>
<p>Pourquoi un connaisseur reconnaît-il au premier coup d’œil un tableau de Raphaël, de Michel-Ange, de Rembrandt ou de Rubens ? C’est que les œuvres de ces grands peintres ont une touche particulière, qui est le cachet de leur génie. Il en est de même des ouvrages de littérature ; il suffit d’entendre une page d’Homère, de Tacite, de Pascal, de Molière ou de Chateaubriand, pour que le nom de l’auteur vienne aussitôt à l’esprit.</p>
<p>Si la différence de style est sensible d’homme à homme, elle l’est encore plus de nation à nation. Les Orientaux ont toujours aimé les figures fortes et hyperboliques. Athènes a brillé par un style précis, harmonieux et pur. De nos jours, quelle différence ne trouve-t-on pas entre le style des Français, des Allemands, des Anglais et des Espagnols ? Chaque peuple donne à son style l’empreinte de son caractère et de son génie. Ainsi, les mêmes fruits ont dans chaque climat une saveur particulière ; c’est le goût du terroir, dont un habile connaisseur saisit toutes les nuances.</p>
<p>Le style consiste donc dans le choix et dans l’arrangement, non seulement des mots, mais aussi des pensées accessoires qui forment le tissu du discours. Quand nous disons que le style de Racine est excellent, c’est que nous considérons, d’une part, ces idées si justes, si clairement conçues par le poète, disposées dans un ordre parfait, et se fortifiant mutuellement ; et, de l’autre, ces expressions propres, que l’auteur a peut-être cherchées avec effort, mais qui semblent être venues d’elles-mêmes se ranger sous sa plume : ces phrases où la complication de la période ne nuit en rien à la clarté du sens, et cet heureux arrangement de mois qui ferait des vers de Racine la musique la plus harmonieuse pour l’oreille, lors même qu’ils ne seraient pas le langage le plus entraînant pour le cœur. Nous n’avons qu’à ouvrir ce poète pour y trouver un modèle de ce double mérite. Lisons, par exemple, ces paroles prononcées par Assuérus pour rassurer la tremblante Esther :</p>
<quote>
<l>Je ne trouve qu’en vous je ne sais quelle grâce</l>
<l>Qui me charme toujours et jamais ne me lasse :</l>
<l>De l’aimable vertu doux et puissants attraits !</l>
<l>Tout respire en Esther l’innocence et la paix ;</l>
<l>Du chagrin le plus noir elle écarte les ombres,</l>
<l>Et fait des jours sereins de rues jours les plus sombres.</l>
</quote>
<p>En quoi consiste le plaisir que nous font éprouver ces beaux vers ? Il tient sans doute aux sentiments et aux pensées qui s’y trouvent ; mais le choix des expressions et l’harmonie du style y ont une grande part. Les mêmes idées, exprimées autrement, n’auraient certes pas le même charme.</p>
<p>Nous considérons d’abord le style dans les mots et ensuite dans les pensées.</p>
</div>
<div>
<head>§ II. Qualités générales du style.</head>
<p>Les mots, avons-nous dit, sont les signes de nos idées. Les mots servent à composer les phrases. Si les mots sont bien choisis, si les phrases sont composées d’après les règles naturelles du langage, le style est bon ; il acquiert les qualités essentielles, dont les principales sont : la <hi rend="i">clarté</hi>, la <hi rend="i">pureté</hi>, la <hi rend="i">propriété</hi>, la <hi rend="i">précision</hi>, le <hi rend="i">naturel</hi>, la <hi rend="i">noblesse</hi>, l’<hi rend="i">élégance</hi> et l’<hi rend="i">harmonie</hi>.</p>
<div>
<head>1° De la Clarté.</head>
<p>La <hi rend="i">clarté</hi> est cette qualité du style qui fait qu’on saisit sur le champ et sans effort l’idée de l’auteur. <quote>Il faut, dit Quintilien, que l’expression soit tellement claire, que l’idée frappe les esprits comme le soleil frappe les yeux.</quote></p>
<p>La clarté est la qualité principale du style : si les mots ne réfléchissent pas l’idée comme un miroir, le but de l’écrivain est manqué.</p>
<p>On pèche contre la clarté quand les termes sont équivoques, quand les phrases sont embarrassées, longues, quand les rapports sont louches.</p>
<p>La langue française est reconnue comme la plus claire qui existe ; elle ne souffre ni le vague ni l’obscurité ; elle n’aime pas l’inversion : sa construction suit l’ordre même de la pensée, c’est-à-dire qu’elle procède toujours par <hi rend="i">sujet, verbe, attribut</hi> et <hi rend="i">complément</hi>.</p>
<p>L’auteur le plus clair est toujours celui qui se lit avec le plus de plaisir. Voltaire se recommande surtout par cette transparence lumineuse de la pensée, qui facilite l’intelligence des matières les plus ardues, et donne à la lecture un attrait irrésistible.</p>
<p>Pour être clair, il faut éviter les phrases trop longues, entortillées de qui et de que, embarrassées par les doubles rapports des pronoms et des adjectifs <hi rend="i">il, elle, eux, son, sa, ses, leur, leurs</hi>. Voici une phrase du P. d’Orléans, qui donne une idée de ces constructions vicieuses : <quote>« Si cette princesse (Marguerite d’Anjou, femme d’Henri VI) n’eut pas la gloire de vaincre le malheur de son époux, <hi rend="i">elle</hi> eut celle de combattre avec une constance <hi rend="i">qui</hi> plus d’une fois semblait faire honte à la fortune des injustices qu’<hi rend="i">elle</hi> lui faisait, la fortune n’ayant pu s’empêcher d’accorder à cette amazone, lorsqu’<hi rend="i">elle</hi> combattait en personne, des victoires <hi rend="i">qui</hi> firent voir <hi rend="i">que</hi> c’était moins à elle <hi rend="i">qu’</hi>à son mari <hi rend="i">qu’</hi>elle avait déclaré la guerre. »</quote></p>
</div>
<div>
<head>2° De la pureté.</head>
<p>La <hi rend="i">pureté</hi> de style n’est pas moins nécessaire que la clarté ; elle consiste à n’employer que des mots et des constructions propres à la langue que l’on parle.</p>
<quote>
<l>Surtout qu’en vos écrits la langue révérée,</l>
<l>Dans vos plus grands excès vous soit toujours sacrée.</l>
<l>En vain vous me frappez d’un son mélodieux,</l>
<l>Si le terme est impropre ou le tour vicieux :</l>
<l>Mon esprit n’admet point un pompeux barbarisme, </l>
<l>Ni d’un vers ampoulé l’orgueilleux solécisme.</l>
<l>Sans la langue, en un mot, l’auteur le plus divin</l>
<l>Est toujours, quoi qu’il fasse, un méchant écrivain.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>, <title>Art poét.</title></bibl>
<p>Un barbarisme est un mot étranger ou contraire à la langue. Exemple :</p>
<quote>
<l>… Un brouillard glacé, rasant les pics sauvages,</l>
<l>Comme un fils de Morven me vêtissait d’orages.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">de Lamartine</hi>, <title>Jocelyn</title>.</bibl>
<p>On ne dit pas <hi rend="i">vêtissait</hi>, mais <hi rend="i">vêtait</hi>.</p>
<p>Un <hi rend="i">solécisme</hi> est une faute contre les règles de la grammaire. Exemple :</p>
<quote>
<l>C’est <hi rend="i">à vous</hi>, mon esprit, <hi rend="i">à qui</hi> je veux parler.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
<p>On appelle <hi rend="i">puristes</hi> les gens qui poussent la pureté du langage jusqu’à l’affectation.</p>
</div>
<div>
<head>3° De la propriété.</head>
<p>La propriété consiste à rendre l’idée par le mot propre, tel qu’il a été consacré par l’usage. Il n’y a ordinairement qu’un seul mot qui convienne à une idée ; il faut le chercher avec patience ; faute de trouver ce mot, on emploie une expression équivalente, un <hi rend="i">synonyme</hi> ; mais il n’y a pas de <hi rend="i">synonymes</hi> proprement dits dans une langue ; les mots diffèrent toujours par quelque nuance de signification. Ainsi, les cinq mots <hi rend="i">indolent, nonchalant, négligent, paresseux, fainéant</hi>, expriment un défaut contraire à l’amour du travail ; et cependant on ne peut dire qu’ils soient synonymes. On est <hi rend="i">indolent</hi> par défaut de sensibilité, <hi rend="i">nonchalant</hi> par défaut d’ardeur, <hi rend="i">négligent</hi> par défaut de soin, <hi rend="i">paresseux</hi> par défaut d’action, <hi rend="i">fainéant</hi> par antipathie de la peine.</p>
<p>La pureté et la propriété réunies forment ce qu’on appelle la <hi rend="i">correction</hi> du style.</p>
</div>
<div>
<head>4° De la précision.</head>
<p>La <hi rend="i">précision</hi> consiste à dire ce qu’il faut, avec le moins de termes possible.</p>
<p>Cette qualité est le propre des esprits sains et justes. Les écrivains médiocres, dont la pensée est toujours enveloppée de nuages, ne savent pas aller droit au but ; ils prennent des détours, accumulent les mots et affaiblissent l’idée. La Rochefoucauld, Pascal, Voltaire, sont des modèles de précision. Voici une pensée de La Rochefoucauld où cette qualité est sensible.</p>
<quote>
<p>« L’esprit est souvent la dupe du cœur. »</p>
</quote>
<p>Quand le style manque de précision, on dit qu’il est <hi rend="i">diffus, lâche</hi> ou <hi rend="i">prolixe</hi>.</p>
</div>
<div>
<head>5° Du naturel.</head>
<p>Le <hi rend="i">naturel</hi> consiste à rendre l’idée sans effort et sans apprêt, à parler comme la nature.</p>
<quote>
<p>« Quand on voit le style naturel, dit Pascal, on est tout étonné et ravi, car on s’attendait de voir un auteur, et l’on trouve un homme. »</p>
</quote>
<p>Le contraire du naturel est l’<hi rend="i">affectation</hi>, la recherche dans les mots ou dans les pensées.</p>
<quote>
<l>Rien n’est beau que le vrai, le vrai seul est aimable.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
</div>
<div>
<head>6° De la noblesse.</head>
<p>La <hi rend="i">noblesse</hi> du style consiste à n’employer que les termes convenables, et à éviter les expressions basses et triviales.</p>
<quote>
<p>Le style le moins noble a pourtant sa noblesse.</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
<p>Pour s’exprimer noblement, il faut s’habituer à donner à sa pensée de la dignité et de l’élévation ; il faut vivre dans une atmosphère où respire la décence, le bon ton et le bon goût. Le langage peint l’homme : il vient de l’abondance du cœur.</p>
<p>Ce n’est pas qu’il faille toujours choisir ses termes au point de paraître <hi rend="i">affecté</hi> et ridicule ; on sortirait par-là du naturel ; le mot propre vaut souvent mieux que les expressions détournées. Pourtant il y a un art de dire noblement les petites choses, de relever les plus minces sujets, de donner aux objets mêmes qui répugnent un caractère d’élégance qui les fasse passer. Voyez comme Racine sait ennoblir les détails d’un hideux tableau :</p>
<quote>
<l>Et je n’ai plus trouvé qu’un horrible mélange</l>
<l>D’os et de chairs meurtris et traînés dans la fange,</l>
<l>Des lambeaux pleins de sang et des membres affreux</l>
<l>Que des chiens dévorants se disputaient entre eux.</l>
</quote>
<bibl><title>Athalie</title>.</bibl>
</div>
<div>
<head>7° De l’élégance.</head>
<p>L’élégance du style tient de près à la noblesse ; c’est ce tour gracieux et poli que l’on donne à la pensée, et qui la rend agréable.</p>
<p>Dans la <hi rend="i">Phèdre</hi> de Pradon, Hyppolyte dit à Aricie :</p>
<quote>
<l>Depuis que je vous vois, j’abandonne la chasse ;</l>
<l>Elle fit autrefois mes plaisirs les plus doux ;</l>
<l>Et quand j’y vais, ce n’est que pour penser à vous.</l>
</quote>
<p>Ces vers sont prosaïques et manquent d’élégance ; mais voyez comme Racine sait rendre la même pensée :</p>
<quote>
<l>Mon arc, mes javelots, mon char, tout m’importune ;</l>
<l>Je ne me souviens plus des leçons de Neptune :</l>
<l>Mes seuls gémissements font retentir les bois,</l>
<l>Et mes coursiers oisifs ont oublié ma voix.</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>8° De l’harmonie.</head>
<quote>
<l>Il est un heureux choix de mots harmonieux :</l>
<l>Fuyez des mauvais sons le concours odieux.</l>
<l>Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée</l>
<l>Ne peut plaire à l’esprit, quand l’oreille est blessée.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Boileau</hi>.</bibl>
<p>L’<hi rend="i">harmonie</hi>, est ce charme du style qui résulte, pour l’oreille, de l’heureux choix des mots et de leur habile combinaison.</p>
<p>Le style doit être une musique dont les modulations varient avec chaque genre et chaque sujet. L’écrivain qui a l’oreille délicate donne à la pensée un souffle harmonieux, qui retentit agréablement à l’oreille du lecteur ou de l’auditeur ; c’est par là surtout qu’il plait et saisit l’imagination.</p>
<p>Un style dur, raboteux, sans harmonie, fait l’effet d’un concert discordant, dont la cacophonie écorche l’oreille. Ainsi, Fénelon et Massillon plaisent toujours par l’harmonie de leur langage. Si Chapelain est oublié, si Racine se fait toujours lire, c’est que l’un repousse par son style rocailleux, et que l’autre attire par une harmonie toujours soutenue.</p>
<p>Il faut distinguer : 1) l’harmonie des mots, 2) l’harmonie des phrases.</p>
<p>L’<hi rend="i">harmonie des mots</hi> consiste dans le choix et l’arrangement des mots considérés comme sons ; les uns sont doux, et sonores, les autres sont durs et sourds : il faut éviter la rencontre des consonnes désagréables, sans pourtant pousser ce soin jusqu’à l’affectation et la contrainte.</p>
<p>Il existe dans toutes les langues un rapport sensible entre le son et l’idée ; les pensées graves ou tristes amènent des sons lents et sourds ; au contraire, la joie vive l’action impétueuse s’expriment par des mots rapides, légers et brillants. Ce rapport particulier des sons avec les objets se nomme <hi rend="i">harmonie imitative</hi>, et quelquefois <hi rend="i">onomatopée</hi>.</p>
<p>L’harmonie imitative convient surtout à la poésie ; elle forme des images vives et pittoresques, elle peint par les sons. C’est ainsi qu’on dit : <hi rend="i">gronder, murmurer, gazouiller, siffler, bourdonner, hennir, bêler</hi> ; et le <hi rend="i">tic-tac</hi> d’un moulin, le <hi rend="i">glou-glou</hi> de la bouteille.</p>
<p>La mort d’Hippolyte, dans la <hi rend="i">Phèdre</hi> de Racine, nous offre un beau modèle d’harmonie imitative. Le poète peint ainsi le monstre qui sort de la mer :</p>
<quote>
<l>Sa croupe se recourbe en replis tortueux.</l>
</quote>
<p>Et plus loin :</p>
<quote>
<l>L’essieu crie et se rompt…</l>
</quote>
<p>Ailleurs, Racine fait dire à Oreste agité par les Furies :</p>
<quote>
<l>Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?</l>
</quote>
<p>Delille n’est pas moins expressif dans ce vers :</p>
<quote>
<l>J’entends crier la dent de la lime mordante.</l>
</quote>
<p>Le vers suivant exprime bien la rapidité du temps :</p>
<quote>
<l>Le moment où je parle est déjà loin de moi.</l>
</quote>
<p>La Fontaine peint admirablement le souffle de Borée, qui</p>
<quote>
<l>Se gorge de vapeurs, s’enfle comme un ballon,</l>
<l> Fait, un vacarme de démon,</l>
<l>Siffle, souffle, tempête.</l>
</quote>
<p>Voici un passage de Châteaubriand dont la riche harmonie est sensible :</p>
<quote>
<p>« Si tout est silence et repos dans les savanes de l’autre côté du fleuve, tout ici, au contraire, est mouvement et murmure : des coups de bec contre le tronc des chênes ; des froissements d’animaux qui marchent, broutent ou broient les noyaux des fruits ; des bruissements d’ondes, de faibles gémissements, de sourds meuglements, de doux roucoulements, remplissent ces déserts d’une tendre et sauvage harmonie.</p>
</quote>
<p>Ce genre d’harmonie ne convient pas à tous les sujets, et il faut en user sobrement : mais on ne peut jamais se passer de l’<hi rend="i">harmonie des phrases</hi>, qui dépend de l’arrangement des mots et de la construction. Buffon, ce grand maître en l’art d’écrire, nous en offre à chaque page des modèles. Relisez cette belle description du <hi rend="i">cheval</hi> :</p>
<p>C’est partout une harmonie soutenue, un choix d’expressions où préside le goût le plus pur.</p>
<quote>
<p>« La plus noble conquête que l’homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal, qui partage avec lui les fatigues de la guerre et la gloire des combats. Aussi intrépide que son maître, le cheval voit le péril et l’affronte ; il se fait au bruit des armes, il l’aime, il le cherche, et s’anime de la même ardeur. Il partage aussi ses plaisirs : à la chasse, au tournoi, il brille, il étincelle. Mais docile autant que courageux, il ne se laisse point emporter à son feu ; il sait réprimer ses mouvements : non seulement il fléchit sous la main qui le guide, mais il semble consulter ses désirs ; et obéissant toujours aux impressions qu’il en reçoit, il se précipite, se modère, ou s’arrête, et n’agit que pour y satisfaire. C’est une créature qui renonce à son être pour n’exister que par la volonté d’un autre ; qui soit même la prévenir ; qui, par la promptitude et la précision de ses mouvements, l’exprime et l’exécute ; qui sent autant qu’on le désire, et ne rend qu’autant qu’on veut ; qui, se livrant sans réserve, ne se refuse à rien ; sert de toutes ses forces, s’excède, et même meurt pour mieux obéir. »</p>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Buffon</hi>.</bibl>
<p>L’harmonie qui résulte de l’arrangement des mois dans la phrase, est ce qu’on appelle le <hi rend="i">nombre</hi>. C’est, à proprement parler, la mesure de la prose, comme le rythme est la mesure des vers. Le nombre ne peut avoir de règles fixes comme la poésie ; il dépend entièrement de l’oreille ; c’est une harmonie de sentiment. L’écrivain qui sent le nombre règle la longueur de sa phrase sur l’objet dont il parle, sur l’harmonie de la cadence et le besoin de la respiration. Son style devient ainsi vif et coupé, ou lent et <hi rend="i">périodique</hi>.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>§ III. Du style coupé et du style périodique.</head>
<p>Le style est coupé quand les phrases sont pouces et séparées, quand on évite de les lier par des conjonctions. On l’emploie pour donner à la pensée du mouvement, de la vivacité, de la passion. Il convient à l’énumération, à la gradation, aux descriptions animées, au dialogue, au raisonnement vif et pressé ; l’art dramatique l’emploie de préférence ; il est encore à sa place dans les sujets légers, dans le conte, dans le roman, dans les lettres. Ce style convient parfaitement à l’esprit français, qui aime à revêtir une allure vive et franche, une tournure originale et piquante, une clarté lumineuse : on peut s’en convaincre en lisant nos auteurs.</p>
<p>La Bruyère brille surtout dans ce genre de style, comme le prouve l’exemple suivant :</p>
<quote>
<p>« Cliton n’a jamais eu toute sa vie que deux affaires, qui sont de dîner le matin et de souper le soir ; il ne semble né que pour la digestion : il n’a même qu’un seul entretien : il dit les entrées qui ont été servies au dernier repas où il s’est trouvé, il dit combien il y a eu de potages, et quels potages ; il place ensuite le rôt et les entremets… C’est un personnage illustre dans son genre, et qui a poussé le talent de se bien nourrir jusqu’où il pouvait aller… Mais il n’est plus : il s’est du moins fait porter à table jusqu’au dernier soupir ; il donnait à manger le jour où il est mort. Quelque part où il soit, il mange ; et s’il revient au monde, c’est pour manger. »</p>
</quote>
<p>Voici une scène de l’<hi rend="i">Avare</hi>, de Molière, où la coupure du style est encore plus sensible :</p>
<quote>
<p><hi rend="i">Harpagon</hi> crie en accourant : « Au voleur ! au voleur ! à l’assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! Je suis perdu, je suis assassiné ! on m’a coupé la gorge ! on m’a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? qu’est-il devenu ? où est-il ? où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N’est-il point là ? N’est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête ! (<hi rend="i">à lui-même, se prenant par le bras</hi>). Rends-moi mon argent, coquin !… Ah ! c’est moi !… Mon esprit est troublé, et j’ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami, on m’a privé de toi ! Et, puisque tu m’es enlevé, j’ai perdu mon support, ma connotation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n’ai plus que faire au monde ! Sans toi, il m’est impossible de vivre. C’en est fait ! Je n’en puis plus, je me meurs, je suis mors, je suis enterré. N’y a-t-il personne qui veuille me ressusciter en me rendant mon cher argent, ou en m’apprenant qui me l’a pris ? Euh ! que dites- vous ? Ce n’est personne. Il faut, qui que ce soit qui ait fait le coup, qu’avec beaucoup de soin on ait épié l’heure, et l’on a choisi justement le temps que je parlais à mon traître de fils. Sortons, je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison : à servante, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés ! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur. Eh ! de quoi est-ce qu’on parle là ? De celui qui m’a dérobé ? Quel bruit fait-on là-haut ? Est-ce mon voleur qui y est ? De grâce, si l’on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie qu’on m’en dise. N’est-il point caché là parmi vous ? Ils me regardent tous et se mettent à rire ! Vous verrez qu’ils ont part sans doute au vol que l’on m’a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux !
Je veux faire pendre tout le monde ; et si je ne retrouve mon argent, je me pendrai moi-même après. »</p>
</quote>
<p>Le style est <hi rend="i">périodique</hi> quand les phrases se prolongent avec une certaine étendue, et dépendent les unes des autres.</p>
<p>La <hi rend="i">période</hi> est donc une pensée composée de plusieurs propositions ou phrases liées entre elles, et dont le sens est suspendu jusqu’à la fin.</p>
<p>Chacune des phrases, prise séparément, se nomme <hi rend="i">membre</hi> de la période ; le membre peut lui-même se diviser en <hi rend="i">sections</hi>.</p>
<p>Pour bien sentir ce que c’est que la période, relisons, dans l’oraison funèbre du grand Condé, par Bossuet, ce fragment de la péroraison : <quote>« Pour moi, s’il m’est permis ; après tous les autres, de venir rendre les derniers devoirs à ce tombeau, ô prince, le digne objet de nos louanges et de nos regrets, vous vivrez éternellement dans ma mémoire ; votre image y sera tracée, non point avec cette audace qui promettait la victoire ; non, je ne veux rien voir en vous de ce que la mort y efface ; vous aurez dans cette image des traits immortels : je vous verrai tel que vous étiez à ce dernier jour, sous la main de Dieu, lorsque sa gloire sembla commencer à vous apparaître… »</quote> On voit qu’ici toutes les idées, quoique distinctes, s’enchaînent et forment un ensemble harmonieux : telle est la période.</p>
<p>On peut encore en voir un exemple remarquable dans le fragment cité plus haut, page 52, du plaidoyer de Lally-Tollendal [chapitre V, § 2, 5° Réfutation].</p>
<p>On peut faire des périodes de deux, de trois et de quatre membres.</p>
<p>Comme exemple de la période à quatre membres, citons ces paroles du grand-prêtre Joad au sujet de Joas, dans l’<hi rend="i">Athalie</hi> de Racine :</p>
<p>1°</p>
<quote>
<l>Grand Dieu ! si tu prévois qu’indigne de sa race</l>
<l>Il doive de David abandonner la trace ;</l>
</quote>
<p>2°</p>
<quote>
<l>Qu’il soit comme le fruit en naissant arraché,</l>
<l>Ou qu’un souffle ennemi dans sa fleur a séché.</l>
</quote>
<p>3°</p>
<quote>
<l>Mais si ce même enfant, à tes ordres docile,</l>
<l>Doit être à tes desseins un instrument utile,</l>
</quote>
<p>4°</p>
<quote>
<l>Fais qu’au juste héritier le sceptre soit remis ;</l>
<l>Livre en mes faibles mains ses puissants ennemis ;</l>
<l>Confonds dans ses desseins une reine cruelle ;</l>
<l>Daigne, daigne, mon Dieu, sur Mathan et sur elle,</l>
<l>Répandre cet esprit d’imprudence et d’erreur,</l>
<l>De la chute des rois funeste avant-coureur !</l>
</quote>
<p>C’est surtout dans le style périodique que le nombre est sensible, que l’harmonie des phrases se déploie par la mesure et la symétrie des membres. Il faut construire les périodes de manière qu’elles ne soient ni trop longues ni trop courtes ; la chute doit en être arrondie et harmonieuse, sans brusquerie comme sans pesanteur. Mais il faut éviter l’excès de recherche et de travail ; il faut se garder de ces périodes sonores et vides, qui charment l’oreille sans rien dire à l’esprit : Des choses et non des mots, telle doit être la devise de tout bon écrivain.</p>
<p>Le style périodique convient surtout aux grands sujets, à l’éloquence grave et mesurée, aux descriptions pompeuses, aux larges développements de l’histoire ; toutes les fois enfin qu’il faut adopter un ton sérieux, solennel, et donner aux idées une certaine ampleur.</p>
<p>Du reste, il est impossible de poser des règles absolues pour l’application du style périodique et du style coupé ; on peut employer l’un et l’autre dans un même ouvrage, selon que le besoin s’en fait sentir. C’est le goût qui doit guider ici comme partout ; et le goût, ainsi que le sentiment de l’harmonie, s’acquiert par l’étude des bons modèles.</p>
</div>
<div>
<head>§ IV. Des différents genres de style.</head>
<p>Le style peut varier autant que les sujets, autant que les sentiments de l’écrivain. Si l’on en voulait étudier toutes les combinaisons, en classer tous les tons, toutes les nuances, on ferait un chapitre aussi long que fastidieux, et dont l’utilité serait médiocre. Un écrivain ne combine pas à l’avance le genre de style qu’il adoptera dans chaque circonstance ; il s’abandonne simplement à son goût, à ses impressions ; le bon sens lui fait sentir instinctivement les règles ; en un mot, il observe naturellement les convenances de l’art d’écrire.</p>
<quote>
<p>« Celui-là seul, <hi rend="i">dit Cicéron</hi>, écrit véritablement bien, qui dit les petites choses d’un style simple ; les choses moyennes d’un style tempéré, les grandes d’un style élevé. »</p>
</quote>
<p>Cicéron, comme tous les anciens rhéteurs, distingue ici trois sortes de style. Cette division nous semble arbitraire, et peu utile dans la pratique ; car le style change perpétuellement de caractère, selon les objets qu’il sert à revêtir La matière que l’on traite n’est pas toujours uniforme ; elle peut varier de mille manières, s’élever ou s’abaisser selon les circonstances, et le style doit la suivre dans toutes ses transformations. Souvent le simple et le sublime se touchent ; le seul précepte que l’écrivain ne doive pas perdre de vue, c’est celui des convenances : s’il a le sentiment vrai de la nature, son style prendra toujours le ton convenable à chaque sujet.</p>
<p>Laissons donc de côté l’ancienne division du style en <hi rend="i">simple, tempéré</hi> et <hi rend="i">sublime</hi>, pour dire quelques mots des qualités particulières du style, qui sont comme la gamme musicale de l’harmonie du langage dans les différents genres de composition. Nous parlerons successivement du <hi rend="i">style familier</hi>, du <hi rend="i">style simple</hi>, du <hi rend="i">style naïf</hi>, du <hi rend="i">style fin</hi>, du <hi rend="i">style délicat</hi>, du <hi rend="i">style gracieux</hi>, du <hi rend="i">style riche, fleuri</hi> et <hi rend="i">pittoresque</hi>, du <hi rend="i">style énergique, véhément et magnifique</hi>, du <hi rend="i">style sublime</hi>.</p>
<div>
<head>1° Style familier.</head>
<p>Le style familier est le moins recherché de tous les styles ; il convient à la conversation, aux lettres familières, où l’on se livre à l’abandon de l’esprit et du cœur. La comédie emploie ce style avec succès, pour reproduire la vérité des mœurs et du langage de la vie ordinaire. Molière nous en offre d’excellents modèles dans l’<hi rend="i">Avare</hi> et dans le <hi rend="i">Bourgeois gentilhomme</hi>.</p>
<p>Citons, dans ce genre, le début de la comédie de Racine, les <hi rend="i">Plaideurs</hi> :</p>
<quote>
<label>Petit Jean.</label>
<l>Ma foi ! sur l’avenir bien fou qui se fiera.</l>
<l>Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.</l>
<l>Un juge, l’an passé, me prit à son service ;</l>
<l>Il m’avait fait venir d’Amiens pour être suisse.</l>
<l>Tous ces Normands voulaient se divertir de nous :</l>
<l>On apprend à hurler, dit l’autre, avec les loups.</l>
<l>Tout Picard que j’étais, j’étais un bon apôtre,</l>
<l>Et je faisais claquer mon fouet tout comme un autre.</l>
<l>Tous les plus gros monsieurs me parlaient chapeau bas ;</l>
<l>Monsieur de Petit Jean, ah ! gros comme le bras.</l>
<l>Mais sans argent, l’honneur n’est qu’une maladie.</l>
<l>Ma foi ! j’étais un franc portier de comédie :</l>
<l>On avait beau heurter et m’ôter son chapeau,</l>
<l>On n’entrait point chez nous sans graisser le marteau.</l>
<l>Point d’argent, point de suisse ; et ma porte était close.</l>
</quote>
<p>L’écueil du style familier, c’est le <hi rend="i">bas</hi>, le <hi rend="i">grossier</hi>, et le <hi rend="i">burlesque</hi>, dont un homme de goût doit toujours se garder avec soin.</p>
</div>
<div>
<head>2° Style simple.</head>
<p>Le <hi rend="i">style simple</hi> doit être pur, clair, précis, mais sans éclat, sans ornements : sa plus belle parure est le naturel. Il convient au récit, à la fable, à l’églogue, à tous les sujets qui ne demandent ni élévation, ni grandeur. Madame Louise Colet, dans un de ses contes, nous en offre un charmant modèle :</p>
<quote>
<l>Enfants, ne jouez pas si près de la rivière ;</l>
<l>Pour vous mirer dans l’eau, n’inclinez pas vos fronts.</l>
<l>Votre pied imprudent peut glisser sur la pierre ;</l>
<l>Vous êtes tout petits, et les flots sont profonds !</l>
<l>Mais vous n’écoutez pas ma voix qui vous appelle ;</l>
<l>Aux poissons effrayés vous lancez des cailloux ;</l>
<l>Vous allez du pécheur démarrer la nacelle,</l>
<l>Et, penchés sur le bord, vous l’attirez vers vous…</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>3° Style naïf.</head>
<p>Le <hi rend="i">style naïf</hi> est toujours simple, mais il a, de plus, un caractère de naturel et d’abandon qui indique la nature même prise sur le fait. La naïveté est un sentiment qui a l’air d’échapper au cœur, de se trahir ingénument et sans réflexion. La Fontaine est plein de traits d’une admirable naïveté : témoin la fable qui a pour titre : <hi rend="i">La Laitière et le Pot au lait</hi>. Marot, dans son vieux style, est aussi un modèle de ce genre. La naïveté appartient surtout à l’enfance ; c’est en quelque sorte l’esprit de l’innocence qui caractérise cet âge. Dans l’exemple suivant, j’ai voulu peindre cette aimable naïveté qui tire son charme de l’ignorance même.</p>
<quote>
<label>La Mère et l’Enfant.</label>
<l>— Mère, lorsqu’un enfant est mort,</l>
<l>Et que, renfermé dans la bière,</l>
<l>On le transporte au cimetière,</l>
<l>Est-ce pour bien longtemps qu’il dort ?</l>
<l/>
<l>— Jamais, mon fils, il ne s’éveille ;</l>
<l>Toujours il reste aux mêmes lieux ;</l>
<l>Quand une fois on y sommeille,</l>
<l>Jamais on ne r’ouvre les yeux.</l>
<l/>
<l>— Mère, tous ceux qui sont en vie</l>
<l>Doivent-ils donc ainsi finir ?</l>
<l>Oh ! moi, je n’en ai pas envie ;</l>
<l>Mère, je ne veux pas mourir !</l>
<l/>
<l>— Mon enfant, tous tant que nous sommes,</l>
<l>Nous devons subir cette loi :</l>
<l>Car la mort fauche tous les hommes,</l>
<l>Depuis le pauvre jusqu’au roi.</l>
<l/>
<l>— Mais, l’autre jour, dans ton grand livre</l>
<l>Tout garni d’or et de velours,</l>
<l>Tu lisais : « la mort nous délivre</l>
<l>Pour nous faire vivre toujours ? »</l>
<l/>
<l>— Oui, mon fils ; nous avons une âme</l>
<l>Qui par la mort ne périt pas :</l>
<l>Le ciel l’attire et la réclame</l>
<l>Quand nous sommes bons ici-bas.</l>
<l/>
<l>Tu vois, dans l’air, ces hirondelles</l>
<l>Filer et se perdre à tes yeux :</l>
<l>À la mort, notre âme comme elles</l>
<l>S’enfuit dans les hauteurs des cieux ;</l>
<l/>
<l>Elle va se mêler aux anges</l>
<l>Qui la traitent comme une sœur,</l>
<l>Et chante avec eux les louanges</l>
<l>Du bon Dieu, notre créateur.</l>
<l/>
<l>— Si c’est ainsi, la mort me semble</l>
<l>Non pas un mal, mais un plaisir ;</l>
<l>Pourvu que nous partions ensemble,</l>
<l>Mère, alors je veux bien mourir !</l>
</quote>
<p>Mais, en littérature, le naïf a souvent une tournure piquante qui n’est pas toujours l’ingénuité : l’art y entre pour quelque chose. Nos vieux auteurs français sont empreints d’une naïve simplicité qui paraît avoir été le caractère propre de l’esprit gaulois.</p>
</div>
<div>
<head>4° Style fin.</head>
<p>La <hi rend="i">finesse</hi> est une certaine vivacité d’esprit qui se voile en partie pour briller davantage, car elle laisse au lecteur le plaisir de deviner ce qu’elle lui cache.</p>
<p>Une tournure fine est en même temps <hi rend="i">spirituelle</hi> ; c’est pour cela qu’elle plait. La Rochefoucauld, La Bruyère, Voltaire, ont souvent des traits de finesse dans leur style. En voici quelques exemples :</p>
<quote>
<p>« L’hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu. »</p>
</quote>
<ab type="ornament">*</ab>
<quote>
<p>« Le vrai moyen d’être trompé, c’est de se croire plus fin que les autres. »</p>
</quote>
<ab type="ornament">*</ab>
<quote>
<p>« Rien n’empêche tant d’être naturel que l’envie de le paraître. »</p>
</quote>
<ab type="ornament">*</ab>
<quote>
<l>La peine a ses plaisirs, le péril a ses charmes.</l>
</quote>
<p>La finesse n’est pas seulement un trait d’esprit : elle peut s’étendre sur un long morceau, et même sur tout un ouvrage. Fontenelle se distingue surtout par cette qualité, mais il tombe souvent dans le défaut qui la suit de près, c’est-à-dire l’<hi rend="i">affectation</hi> et le <hi rend="i">bel esprit</hi>.</p>
</div>
<div>
<head>5° Style délicat.</head>
<p>La <hi rend="i">délicatesse</hi> dans le style est comme la finesse de la sensibilité ; car si la finesse tient à l’esprit, la délicatesse tient au cœur. Racine, qui est profondément sensible, brille par une admirable délicatesse de pensée et de style : on peut s’en convaincre en lisant les rôles d’Andromaque, de Monime, d’Iphigénie et d’Esther.</p>
<p>La délicatesse se fait voir, comme la finesse, à travers un voile transparent ; il ne faut pas plus abuser de l’une que de l’autre, pour ne point tomber dans l’afféterie. Citons comme modèles les deux strophes suivantes :</p>
<quote>
<l>On meurt deux fois, je le vois bien :</l>
<l>Cesser d’aimer et d’être aimable,</l>
<l>C’est une mort insupportable ;</l>
<l>Cesser de vivre, ce n’est rien.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Voltaire</hi>.</bibl>
<quote>
<l>Mais elle était du monde où les plus belles choses</l>
<l> Ont le pire destin ;</l>
<l>Et rose, elle a vécu ce que vivent les roses,</l>
<l> L’espace d’un matin.</l>
</quote>
<bibl><hi rend="sc">Malherbe</hi>.</bibl>
</div>
<div>
<head>6° Style gracieux.</head>
<p>La <hi rend="i">grâce</hi> se sent mieux qu’elle ne se définit : elle tient de près à la délicatesse, mais elle a en même temps de l’aisance, de la souplesse, de la variété dans ses mouvements ; elle frappe moins que la beauté, mais elle plait davantage, ou plutôt la beauté n’a d’attraits que par elle.</p>
<p>La Fontaine, qui comprenait bien la grâce, l’a caractérisée par ce vers, si gracieux lui-même :</p>
<quote>
<l>Et la grâce, plus belle encor que la beauté.</l>
</quote>
<p>Reboul, notre poète boulanger, offre un tableau rempli d’une grâce suave dans son élégie de l’<hi rend="i">Ange et l’Enfant</hi> :</p>
<quote>
<l>Un ange au radieux visage,</l>
<l>Penché sur le bord d’un berceau,</l>
<l>Semblait contempler son image</l>
<l>Comme dans l’onde d’un ruisseau.</l>
<l>« Charmant enfant qui me ressemble,</l>
<l>« Disait-il, oh ! viens avec moi ;</l>
<l>« Viens, nous serons heureux ensemble :</l>
<l>« La terre est indigne de toi.</l>