-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 397
/
Copy pathviewer.properties
executable file
·732 lines (626 loc) · 42.6 KB
/
viewer.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
#X-Generator: crowdin.com
# localisation properties file for multibit
# English
localiserTest.capitalCity=Madrid
localiserTest.substituteOne=primero \= {0}
localiserTest.substituteTwo=primero \= {0}, segundo \= {1}
showPreferencesPanel.title=Preferencias
showPreferencesPanel.languageTitle=Idioma de la pantalla
showPreferencesPanel.useDefault=Usar el idioma del usuario
showPreferencesPanel.useSpecific=Usar un idioma espec\u00edfico
showPreferencesPanel.language.1=Ingl\u00e9s
showPreferencesPanel.language.2=Espa\u00f1ol
showPreferencesPanel.language.3=Ruso
showPreferencesPanel.language.4=Sueco
showPreferencesPanel.language.5=Espa\u00f1ol
showPreferencesPanel.language.6=Italiano
showPreferencesPanel.language.7=Franc\u00e9s
showPreferencesPanel.language.8=Alem\u00e1n
showPreferencesPanel.language.9=Portugu\u00e9s
showPreferencesPanel.language.10=Hindi
showPreferencesPanel.language.11=Tailand\u00e9s
showPreferencesPanel.language.12=Holand\u00e9s
showPreferencesPanel.language.13=Chino
showPreferencesPanel.language.14=Japon\u00e9s
showPreferencesPanel.language.15=\u00c1rabe
showPreferencesPanel.language.16=Coreano
showPreferencesPanel.language.17=Let\u00f3n
showPreferencesPanel.language.18=Turco
showPreferencesPanel.language.19=Finland\u00e9s
showPreferencesPanel.language.20=Polaco
showPreferencesPanel.language.21=Croata
showPreferencesPanel.language.22=H\u00fangaro
showPreferencesPanel.language.23=Griego
showPreferencesPanel.language.24=Dan\u00e9s
showPreferencesPanel.language.25=Esperanto
showPreferencesPanel.language.26=Persa
showPreferencesPanel.language.27=Hebreo
showPreferencesPanel.language.28=Eslovaco
showPreferencesPanel.language.29=Checo
showPreferencesPanel.language.30=Indonesio
showPreferencesPanel.language.31=Esloveno
showPreferencesPanel.language.32=Tamil
showPreferencesPanel.language.33=Rumano
showPreferencesPanel.language.34=Afrikaans
showPreferencesPanel.language.35=Tagalog
showPreferencesPanel.language.36=Suajili
showPreferencesPanel.language.37=Serbio
showPreferencesPanel.feeTitle=La tasa de una transacci\u00f3n
showPreferencesPanel.feeDescription=Adjust the transaction fee that is added to your sends using the slider below.
showPreferencesPanel.feeLabel.text=Transaction fee (BTC per KB)
showPreferencesPanel.size.text={0} bytes
showPreferencesPanel.couldNotUnderstandFee=MultiBit Classic could not understand the fee of "{0}". Keeping the old fee.
showPreferencesPanel.aFeeMustBeSet=Debe introducir la tasa de una transacci\u00f3n. MultiBit mantiene la tasa original.
showPreferencesPanel.feeCannotBeSmallerThanMinimumFee=La tasa de una transacci\u00f3n debe ser al menos 0,0001 BTC. MultiBit mantiene la tasa original.
showPreferencesPanel.feeCannotBeGreaterThanMaximumFee=La cuota debe ser menor que 1 BTC. Compruebe su separador decimal. Se mantiene la cuota anterior.
showPreferencesPanel.browserIntegrationTitle=Integraci\u00f3n con el navegador
showPreferencesPanel.browserIntegration.messageText=\u00bfQu\u00e9 debe ocurrir cuando en el navegador se clica en una solicitud de pago bitcoin?
showPreferencesPanel.ignoreAll=Ignorar todas las solicitudes de pago
showPreferencesPanel.fillAutomatically=Rellenar autom\u00e1ticamente el formulario de 'Enviar'
showPreferencesPanel.askEveryTime=Preg\u00fantame cada vez
showPreferencesPanel.fontChooserTitle=Tipo de letra para MultiBit
showPreferencesPanel.appearanceTitle=Apariencia
showPreferencesPanel.lookAndFeel=Aspecto y uso
showPreferencesPanel.systemLookAndFeel=Sistema
showPreferencesPanel.ticker.title=Visor de moneda
showPreferencesPanel.ticker.title2=Ticker de moneda y tipo de cambio
showPreferencesPanel.ticker.columnsToShow=Columnas a mostrar
showPreferencesPanel.ticker.showRate=Tasa de cambio
showPreferencesPanel.ticker.showBid=Precio de compra
showPreferencesPanel.ticker.showAsk=Precio de compra
showPreferencesPanel.ticker.firstRow=Primera l\u00ednea
showPreferencesPanel.ticker.secondRow=Segunda l\u00ednea
showPreferencesPanel.ticker.showSecondRow=Mostrar la segunda l\u00ednea
showPreferencesPanel.ticker.exchange=Mercado
showPreferencesPanel.ticker.currency=Moneda
showPreferencesPanel.ticker.showBitcoinConvertedToFiat=Mostrar bitcoin convertido a moneda fiat
showPreferencesPanel.ticker.exchangeInformation=Bitcoin se mostrar\u00e1 convertido usando el \u00faltimo precio de esta moneda.
showPreferencesPanel.oerLabel.text=ID de aplicaci\u00f3n de OpenExchangeRates
showPreferencesPanel.oerLabel.tooltip=El ID de aplicaci\u00f3n de OpenExchangeRates.org
showPreferencesPanel.oerValidationError.text1=Has introducido un ID de aplicaci\u00f3n inv\u00e1lido.
showPreferencesPanel.oerValidationError.text2=Un ID de aplicaci\u00f3n son 32 caracteres de largo y
showPreferencesPanel.oerValidationError.text3=s\u00f3lo contiene los caracteres "0123456789abcdef".
showPreferencesPanel.oerValidationError.title=ID de aplicaci\u00f3n incorrecta
showPreferencesPanel.getAppId.text=Obtener ID de aplicaci\u00f3n
showPreferencesPanel.getAppId.tooltip=Abre tu navegador y reg\u00edstrate en OpenExchangeRates.org
showPreferencesPanel.getAppId.label=Pulsa el bot\u00f3n "Obtener ID de aplicaci\u00f3n" abajo
sliders.lower=Lower
sliders.default=Default
sliders.higher=Higher
multiBit.createdWallet=Creada la cartera "{0}".
multiBit.openingWallet=Abriendo cartera "{0}"...
multiBit.openingWalletIsDone=... hecho.
multiBit.closedWallet=La cartera "{0}" se cerr\u00f3 correctamente.
multibit.userDataDirectory=La carpeta de los datos de usuarios es "{0}".
multibit.installationDirectory=La carpeta de instalaci\u00f3n es "{0}".
multiBitFrame.title=MultiBit Classic
multiBitFrame.balanceLabel=Saldo a favor
multiBitFrame.ticker.show.text=Mostrar ticker de moneda
multiBitFrame.ticker.hide.text=Ocultar ticker de moneda
multiBitFrame.statusBar.tooltip1=Mensajes.
multiBitFrame.statusBar.tooltip2=Haga clic aqu\u00ed para ver m\u00e1s detalles.
multiBitFrame.title.shuttingDown=Cerrando . . .
multiBitFrame.title.saving=Guardando cartera "{0}"
walletData.statusText=Estado
walletData.dateText=Fecha
walletData.descriptionText=Descripci\u00f3n
walletData.debitText=D\u00e9bito
walletData.creditText=Cr\u00e9dito
multiBitFrame.fileMenuText=Archivo
multiBitFrame.fileMenuMnemonic=A
multiBitFrame.tradeMenuText=Comercio
multiBitFrame.tradeMenuMnemonic=T
multiBitFrame.viewMenuText=Pantalla
multiBitFrame.viewMenuMnemonic=P
multiBitFrame.toolsMenuText=Herramientas
multiBitFrame.toolsMenuMnemonic=H
multiBitFrame.helpMenuText=Ayuda
multiBitFrame.helpMenuMnemonic=Y
multiBitFrame.helpMenuTooltip=Haga clic para obtener m\u00e1s ayuda.
multiBitFrame.onlineText=Conectado
multiBitFrame.offlineText=Conectando...
multiBitFrame.errorText=Error
multiBitFrame.blockDate=Fecha del \u00faltimo bloque\: {0}
multiBitFrame.connectedTo=Conectado a {0} pares(s)
multiBitFrame.statusBar.error1=Ha ocurrido un error.
multiBitFrame.statusBar.error2=Ver la pantalla de mensajes para obtener m\u00e1s detalles
multiBitFrame.numberOfBlocks=N\u00famero de bloques \: {0}
multiBitFrame.status.notConfirmed=Esta transacci\u00f3n no esta confirmada a\u00fan
multiBitFrame.status.beingConfirmed=Esta transacci\u00f3n se est\u00e1 confirmando
multiBitFrame.status.isConfirmed=Esta transacci\u00f3n est\u00e1 confirmada
multiBitFrame.status.dead=Esta transacci\u00f3n ha sido devuelta por el remitente
multiBitFrame.status.notConfirmedAndNotStandard=No se deber\u00eda confiar en esta transacci\u00f3n ya que no es regular
multiBitFrame.status.notConfirmedAndCoinbase=\u00c9sta es una transacci\u00f3n de Coinbase que a\u00fan no se confirma
multiBitFrame.status.beingConfirmedAndCoinbase=\u00c9sta es una transacci\u00f3n de Coinbase que est\u00e1 por confirmarse
multiBitFrame.balanceLabel.tooltip=El saldo a favor contiene los bitcoins sin confirmaci\u00f3n y el cambio
multiBitFrame.availableToSpend=Disponsible para gastar \: {0}
multiBitFrame.availableToSpend2=Disponible para gastar
multiBitFrame.availableToSpend.tooltip=El saldo a favor menos los bitcoins sin confirmaci\u00f3n y menos el cambio de transacciones anteriores
multiBitFrame.tryMultiBitHD=Try MultiBit HD
multiBitFrame.tryMultiBitHD.tooltip=Visit the MultiBit website to try out MultiBit HD
multiBitService.errorText=No se pudo conectar a la red bitcoin. El error fue\: {0}
multiBitService.errorTitleText=Error de conexi\u00f3n a la red bitcoin
multiBitService.stoppingBitcoinNetworkConnection=Parando la conexi\u00f3n a la red bitcoin...
multiBitService.couldNotLoadBlockchain=No se puede cargar la cadena de bloques "{0}". El error fue "{1}".
multiBitService.replayingFromBlockCache=Reproducci\u00f3n de cach\u00e9 local...
exitAction.text=Salir
exitAction.tooltip=Exit from MultiBit Classic
exitAction.mnemonicKey=S
openWalletAction.text=Abrir una cartera
openWalletAction.tooltip=Abrir un archivo de una cartera
openWalletAction.mnemonicKey=A
openWalletAction.walletOpenedSuccessfully=La cartera "{0}" se abri\u00f3 con \u00e9xito
openWalletSubmitAction.walletNotLoaded=No pudo abrir el archivo de cartera "{0}".\nEl mensaje de error fu\u00e9 "{1}"
openWalletAction.enterPassword.message=Introduzca la contrase\u00f1a usada para crear la copia de seguridad de la cartera.
openWalletSubmitAction.text=Abrir
openWalletSubmitAction.tooltip=Abrir un archivo de una cartera
openWalletSubmitAction.mnemonicKey=A
openWalletSubmitAction.walletNotLoadedMessageBoxTitle=No pudo abrir el archivo de cartera
openWalletView.title=Abrir una cartera
saveWalletAsView.untitled=sin_t\u00edtulo
helpAboutAction.text=About MultiBit Classic
helpAboutAction.tooltip=About MultiBit Classic
helpAboutAction.mnemonicKey=S
helpAboutAction.messageBoxTitle=About MultiBit Classic
helpAboutAction.versionText=Versi\u00f3n \: {0}
showHelpContentsAction.text=Contenido de la ayuda
showHelpContentsAction.tooltip=Show the MultiBit Classic help
showHelpContentsAction.mnemonicKey=H
helpContentsView.messageTitle=Contenido de la ayuda
sendBitcoinAction.text=Enviar bitcoin
sendBitcoinAction.tooltip=Enviar bitcoin a alguien
sendBitcoinAction.pleaseWait.tooltip=Please wait until MultiBit Classic has finished synchronising before sending
sendBitcoinAction.mnemonicKey=E
sendBitcoinConfirmAction.text=Enviar
sendBitcoinConfirmAction.tooltip=Enviar bitcoin a alguien
sendBitcoinConfirmAction.mnemonicKey=E
sendBitcoinNowAction.sendingBitcoin=Enviando bitcoin...
sendBitcoinNowAction.bitcoinSentOk=Sus bitcoins fueron enviados correctamente.
sendBitcoinNowAction.bitcoinSendFailed=Error en el env\u00edo de sus bitcoins.
sendBitcoinNowAction.pingFailure=All peers failed network test. Check your network connection then restart MultiBit Classic.
sendBitcoinNowAction.thereWereInsufficientFundsForTheSend=No hay fondos suficientes para su env\u00edo.
sendBitcoinConfirmView.sendOption=Enviar
sendBitcoinConfirmView.cancelOption=Cancelar
sendBitcoinConfirmView.message=Por favor, confirme que desea enviar bitcoin de la siguiente manera\:
sendBitcoinConfirmView.title=Confirmar enviar bitcoin
sendBitcoinConfirmView.multibitMustBeOnline=MultiBit Classic must be online and connected to more than one peer to send bitcoin.
receiveBitcoinAction.textShort=Solicitar
receiveBitcoinAction.text=Solicitar bitcoin
receiveBitcoinAction.tooltip=Solicitar bitcoins de alguien
receiveBitcoinAction.mnemonicKey=R
showPreferencesAction.text=Preferencias
showPreferencesAction.tooltip=View MultiBit Classic preferences
showPreferencesAction.mnemonicKey=P
showPreferencesSubmitAction.text=Aplicar los cambios
showPreferencesSubmitAction.tooltip=Aplicar los cambios
showPreferencesSubmitAction.mnemonicKey=G
sendBitcoinPanel.title=Enviar bitcoin
sendBitcoinPanel.sendBitcoinsPanelTitle=Detalles de envio
sendBitcoinPanel.helpLabel1.message=Usted desea enviar bitcoin.
sendBitcoinPanel.helpLabel2.message=Por favor, introduzca o seleccione una direcci\u00f3n para enviar y una cantidad.
sendBitcoinPanel.helpLabel3.message=Opcionalmente, a\u00f1ada una etiqueta.
sendBitcoinPanel.addressLabel=Direcci\u00f3n
sendBitcoinPanel.addressLabel.tooltip=La direcci\u00f3n a la que desea enviar bitcoin
sendBitcoinPanel.labelLabel=Etiqueta
sendBitcoinPanel.labelLabel.tooltip=Una etiqueta descriptiva de esta direcci\u00f3n
sendBitcoinPanel.amountLabel=Cantidad
sendBitcoinPanel.amountLabel.tooltip=Cantidad a enviar
sendBitcoinPanel.amountUnitLabel=BTC
sendBitcoinPanel.amountUnitLabel.tooltip=Unidad de BTC
sendBitcoinPanel.sendingAddressesTitle=Direcciones para enviar bitcoins
sendBitcoinPanel.sendingAddressesTitle.mayBeOutOfDate=Sus direcciones de env\u00edo (pueden estar anticuadas)
sendBitcoinPanel.couldNotUnderstandQRcode=No se puede entender el c\u00f3digo QR de "{0}".
sendBitcoinPanel.dragBitcoinLabelQRcode.text=Arrastre|aqu\u00ed|un c\u00f3digo QR
sendBitcoinPanel.dragBitcoinLabelQRcode.tooltip=Arrastre aqu\u00ed un c\u00f3digo QR de bitcoins para rellenar autom\u00e1ticamente el formulario de env\u00edo.
sendBitcoinPanel.showMore.text=Mostrar m\u00e1s
sendBitcoinPanel.showMore.tooltip=Mostrar panel lateral
sendBitcoinPanel.showMore.mnemonic=G
sendBitcoinPanel.showLess.text=Menos
sendBitcoinPanel.showLess.tooltip=Ocultar panel lateral
sendBitcoinPanel.showLess.mnemonic=Y
receiveBitcoinPanel.title=Recibir bitcoin
receiveBitcoinPanel.helpLabel1.message=Usted desea recibir bitcoin.
receiveBitcoinPanel.helpLabel2.message=Elija una de sus direcciones receptoras.
receiveBitcoinPanel.helpLabel3.message=Opcionalmente, introduzca una etiqueta y una cantidad.
receiveBitcoinPanel.addressLabel=Su direcci\u00f3n
receiveBitcoinPanel.addressLabel.tooltip=La direcci\u00f3n a la que desea recibir bitcoin
receiveBitcoinPanel.labelLabel=Etiqueta
receiveBitcoinPanel.labelLabel.tooltip=Una etiqueta descriptiva de esta direcci\u00f3n
receiveBitcoinPanel.amountLabel=Cantidad
receiveBitcoinPanel.amountLabel.tooltip=Cantidad a recibir
receiveBitcoinPanel.amountUnitLabel=BTC
receiveBitcoinPanel.amountUnitLabel.tooltip=Unidad de BTC
receiveBitcoinPanel.receivingAddressesTitle=Sus direcciones para recibir
receiveBitcoinPanel.receivingAddressesTitle.mayBeOutOfDate=Sus direcciones receptoras (pueden estar desactualizadas)
addressBookTableModel.labelColumnHeader=Etiqueta
addressBookTableModel.addressColumnHeader=Direcci\u00f3n
copyQRCodeTextAction.text=Copiar el texto
copyQRCodeTextAction.tooltip=Copiar el texto del URI de bitcoin al portapapeles
copyQRCodeTextAction.mnemonicKey=C
copyQRCodeImageAction.text=Copiar
copyQRCodeImageAction.tooltip=Copiar c\u00f3digo QR de bitcoin en portapapeles
copyQRCodeImageAction.mnemonicKey=Q
pasteSwatchAction.text=Pegar
pasteSwatchAction.tooltip=Pegar URI de bitcoin texto o c\u00f3digo QR desde el portapapeles
pasteSwatchAction.mnemonicKey=V
createOrEditAddressAction.createReceiving.text=Nuevo
createOrEditAddressAction.createReceiving.tooltip=Crear direcciones receptoras
createOrEditAddressAction.createReceiving.mnemonicKey=N
createOrEditAddressAction.createSending.text=Nuevo
createOrEditAddressAction.createSending.tooltip=A\u00f1adir una nueva direcci\u00f3n para enviar bitcoins
createOrEditAddressAction.createSending.mnemonicKey=C
createOrEditAddressSubmitAction.text=Ok
createOrEditAddressSubmitAction.tooltip=Ok, guardar los cambios
createOrEditAddressSubmitAction.mnemonicKey=O
copyAddressAction.text=Copiar
copyAddressAction.tooltip=Copiar la direcci\u00f3n al portapapeles
copyAddressAction.mnemonicKey=C
zoomAction.text=Ampliar
zoomAction.tooltip=Ampliar a toda pantalla
zoomAction.mnemonicKey=A
zoomAction.acceleratorKey=A
pasteAddressAction.text=Pegar
pasteAddressAction.tooltip=Pegar la direcci\u00f3n de la memoria temporal
pasteAddressAction.mnemonicKey=V
okBackToParentAction.text=Ok
okBackToParentAction.tooltip=Ok, cerrar la ventana
okBackToParentAction.text.mnemonicKey=O
cancelBackToParentAction.text=Cancelar
cancelBackToParentAction.tooltip=Cancelar, cerrar la ventana
cancelBackToParentAction.text.mnemonicKey=C
receiveBitcoinSubmitAction.text=Ok
receiveBitcoinSubmitAction.tooltip=Ok, guardar los cambios
receiveBitcoinSubmitAction.mnemonicKey=O
multiBitDownloadListener.progressText=Sincronizando con la red, {0}% hecho. La fecha del bloque es "{1}".
multiBitDownloadListener.blockDateText=Fecha del bloque\: "{0}".
multiBitDownloadListener.startDownloadTextShort=Sincronizando con la red, {0} bloque(s) para descargar.
multiBitDownloadListener.startDownloadTextLong=Sincronizando con la red, {0} bloque(s) para descargar. Esto puede tardar un rato.
multiBitDownloadListener.doneDownloadText=Sincronizado con la red.
multiBitDownloadListener.downloadingText=Sincronizando con la red...
multiBitDownloadListener.downloadingTextShort=Sincronizando...
multiBitModel.creditDescription=Recibido con {0}
multiBitModel.creditDescriptionWithLabel=Recibido con "{1}" ({0})
multiBitModel.debitDescription=Enviado a {0}
multiBitModel.debitDescriptionWithLabel=Enviado a "{1}" ({0})
validationErrorView.title=Error de validaci\u00f3n
validationErrorView.okOption=Ok
validationErrorView.addressInvalidMessage=La direcci\u00f3n "{0}" no es una direcci\u00f3n v\u00e1lida bitcoin.
validationErrorView.amountIsMissingMessage=Debe introducir una cantidad.
validationErrorView.amountInvalidMessage=La cantidad "{0}" no es un n\u00famero v\u00e1lido.
validationErrorView.amountIsNegativeOrZeroMessage=La cantidad debe ser mas de 0 BTC.
validationErrorView.amountIsTooSmallMessage=La cantidad es demasiado peque\u00f1a. Debe ser por lo menos {0} satoshi.
validationErrorView.notEnoughFundsMessage=No hay fondos suficientes en esta cartera para enviar {0} BTC. \nTenga en cuenta que solo se pueden gastar las transacciones confirmadas.\nRecuerde que el enviador paga una cuota.
validationErrorView.notEnoughFundsMessage2=No hay fondos suficientes en esta cartera para enviar {0} BTC. \nS\u00f3lo puede gastar hasta su saldo "disponible para gastar". \nRecuerde que el remitente paga una tasa.
validationErrorView.moreHelp=M\u00e1s ayuda
showTransactionsAction.text=Transacciones
showTransactionsAction.tooltip=Ver las transacci\u00f3nes de la cartera
showTransactionsAction.mnemonicKey=T
showTransactionsAction.mayBeOutOfDate.text=Transacciones (pueden estar desactualizadas)
browser.loadingMessage=Cargando
browser.unableToLoad=No se puede cargar "{0}". El error fue "{1}".
showYourWalletsAction.text=Carteras
showYourWalletsAction.tooltip=Mostrar sus carteras
showYourWalletsAction.mnemonicKey=M
createNewWalletAction.text=Nueva cartera
createNewWalletAction.tooltip=Crear una nueva cartera
createNewWalletAction.mnemonicKey=C
createNewWalletAction.walletCouldNotBeCreated=No pod\u00eda crear la nueva cartera "{0}". El error fu\u00e9 "{1}".
createNewWalletAction.walletFileIsADirectory=No se puede crear la cartera. Ya hay un directorio llamado "{0}".
createNewWalletSubmitAction.defaultDescription=Descripci\u00f3n de su cartera
singleWalletPanel.dataHasChanged.text=Las actualizaciones se detuvieron.
singleWalletPanel.dataHasChanged.tooltip.1=Otro programa ha cambiado esta cartera.
singleWalletPanel.dataHasChanged.tooltip.2=Para evitar errores MultiBit ha parado las actualizaciones.
singleWalletPanel.dataHasChanged.backupFile=Archivo de copia de seguridad es "{0}".
singleWalletPanel.twistyRightText=Haga clic para mostrar detalles de la cartera
singleWalletPanel.twistyDownText=Haga clic aqu\u00ed para ocultar los detalles de la cartera
singleWalletPanel.type=Tipo\:
singleWalletPanel.encrypted=cifrado
singleWalletPanel.encrypted.tooltip=Esta cartera est\u00e1 protegida con contrase\u00f1a.
singleWalletPanel.unencrypted=sin cifrar
singleWalletPanel.unencrypted.tooltip=Esta cartera no est\u00e1 protegida con contrase\u00f1a.
singleWalletPanel.walletFormat.text=Formato\:
singleWalletPanel.walletFormat.tooltip=El formato en el que es almacenada la cartera.
singleWalletPanel.waiting.text=Esperando para sincronizar
singleWalletPanel.waiting.verb=Esperando...
resetTransactionsAction.text=Restaurar transacciones y cadena de bloques
resetTransactionsAction.tooltip=Reiniciar transacciones y cadena de bloques
resetTransactionsAction.mnemonicKey=R
resetTransactionsSubmitAction.text=Restaurar transacciones y cadena de bloques
resetTransactionsSubmitAction.verb=Reinicializando...
resetTransactionsSubmitAction.tooltip=Restaurar transacciones y cadena de bloques
resetTransactionsSubmitAction.mnemonicKey=R
resetTransactionsSubmitAction.startReplay=Reproducci\u00f3n de la cadena de bloques a partir de la red...
resetTransactionsSubmitAction.replaySuccessful=Reproducci\u00f3n de la cadena de bloques fue un \u00e9xito.
resetTransactionsSubmitAction.replayUnsuccessful=La repetici\u00f3n de la cadena de bloques fall\u00f3. El error fu\u00e9 "{0}".
resetTransactionSubmitAction.replayingBlockchain=Retomando la cadena de bloques a partir de la fecha "{0}"
resetTransactionsPanel.title=Restaurar transacciones y cadena de bloques
resetTransactionsPanel.explainTitle=Notas explicativas
resetTransactionsPanel.explainLabel.text1=Pulsa el bot\u00f3n 'Reiniciar transacciones y cadena de bloques' para comenzar a reiniciar la cadena de bloques y las transacciones de la cartera\:
resetTransactionsPanel.walletDescriptionLabel=Descripci\u00f3n
resetTransactionsPanel.walletFilenameLabel=Nombre de archivo
resetTransactionsPanel.resetDate=Fecha de reinicio
resetTransactionsPanel.resetFromFirstTransaction=Reiniciar desde la fecha de la primera transacci\u00f3n
resetTransactionsPanel.chooseResetDate=Especificar fecha de reinicio\: {0}
showOpenUriView.title=Abrir URI bitcoin
showOpenUriView.message1=Otra aplicaci\u00f3n solicita un pago bitcoin.
showOpenUriView.message2=\u00bfDesea rellenar el formulario de 'Enviar' con la solicitud?
showOpenUriView.yesText=S\u00ed
showOpenUriView.noText=No
showOpenUriView.rememberMyDecision=Recordar mi decisi\u00f3n
showOpenUriViewSubmitAction.tooltip=Rellenar el formulario de envio con la solicitud de pago de bitcoin
showOpenUriViewSubmitAction.mnemonicKey=A
showOpenUriView.paymentRequestIgnored=Solicitud de pago recibido pero ignorado debido a las preferencias
showOpenUriViewAction.tooltip=S\u00ed, rellena el formulario seg\u00fan la solicitud de pago
showOpenUriViewAction.mnemonic=Y
fontChooser.text=Seleccione el tipo de letra
fontChooser.tooltip=Choose font to use in MultiBit Classic
fontChooser.mnemonic=A
fontChooser.ok=Ok
fontChooser.cancel=Cancelar
fontChooser.selectFont=Seleccione al tipo de letra
fontChooser.fontName=Tipo de letra
fontChooser.fontStyle=Estilo de fuente
fontChooser.fontSize=Tama\u00f1o de fuente
fontChooser.sampleText=Texto de muestra
fontChooser.plain=Normal
fontChooser.bold=Negrita
fontChooser.italic=Cursiva
fontChooser.boldItalic=En cursiva negrita
undoPreferencesChangesSubmitAction.text=Deshacer el \u00faltimo cambio de fuente o de idioma
undoPreferencesChangesSubmitAction.tooltip=Deshacer el \u00faltimo cambio realizado en el tipo de fuente o idioma
undoPreferencesChangesSubmitAction.mnemonic=U
showExportPrivateKeysAction.text=Exportar las claves privadas
showExportPrivateKeysAction.text.camel=Exportar claves privadas
showExportPrivateKeysAction.tooltip=Exportar las claves privadas a un archivo
showExportPrivateKeysAction.mnemonic=S
showExportPrivateKeysAction.youMustSelectAnOutputFile=Debe seleccionar un archivo de exportaci\u00f3n
showExportPrivateKeysAction.privateKeysExportSuccess=Las claves privadas fueron exportadas.
showExportPrivateKeysAction.privateKeysExportFailure=La exportaci\u00f3n de las claves privadas fall\u00f3. El error fu\u00e9 "{0}".
showExportPrivateKeysAction.enterPasswords=Introduzca la contrase\u00f1a para el archivo de exportaci\u00f3n
showExportPrivateKeysAction.passwordsAreDifferent=La contrase\u00f1a y la contrase\u00f1a repetida no coinciden
showExportPrivateKeysAction.thisFileExistsOverwriteTitle=El archivo ya existe
showExportPrivateKeysAction.thisFileExistsOverwrite=Ya existe el archivo de exportaci\u00f3n "{0}". \u00bfEst\u00e1 seguro que desea sobrescribirlo?
showExportPrivateKeysAction.youMustEnterTheWalletPassword=Introduzca la contrase\u00f1a de la cartera
exportPrivateKeysSubmitAction.exportingPrivateKeys=Exportando claves privadas...
showExportPrivateKeysPanel.wallet.title=Cartera
showExportPrivateKeysPanel.wallet.text=Todas las claves privadas ser\u00e1n exportadas de la cartera siguiente\:
showExportPrivateKeysPanel.filename.title=Archivo de exportaci\u00f3n
showExportPrivateKeysPanel.filename.text=Seleccione el archivo de exportaci\u00f3n
showExportPrivateKeysPanel.filename.text.2=Exportar a...
showExportPrivateKeysPanel.filename.tooltip=Elija el archivo para la exportaci\u00f3n de las claves privadas
showExportPrivateKeysPanel.password.title=Contrase\u00f1a del archivo de exportaci\u00f3n
showExportPrivateKeysPanel.passwordProtect=Proteger con contrase\u00f1a el archivo de exportaci\u00f3n\:
showExportPrivateKeysPanel.doNotPasswordProtect=No proteger el archivo de exportaci\u00f3n con contrase\u00f1a.
showExportPrivateKeysPanel.doNotPasswordProtectWarningLabel=Cualquiera que pueda leer el archivo de exportaci\u00f3n podr\u00e1 gastar sus bitcoins.
showExportPrivateKeysPanel.walletPasswordPrompt=Contrase\u00f1a de la cartera
showExportPrivateKeysPanel.passwordPrompt=Contrase\u00f1a
showExportPrivateKeysPanel.repeatPasswordPrompt=Repetir la contrase\u00f1a
showExportPrivateKeysPanel.theTwoPasswordsMatch=Las dos contrase\u00f1as que ha introducido coinciden
showImportPrivateKeysAction.text=Importar las claves privadas
showImportPrivateKeysAction.tooltip=Importar las claves privadas de un archivo
showImportPrivateKeysAction.mnemonic=I
showImportPrivateKeysPanel.wallet.title=Cartera
showImportPrivateKeysPanel.wallet.text=Todas las claves privadas van a ser importadas a la cartera siguiente\:
showImportPrivateKeysPanel.filename.title=Archivo de importaci\u00f3n
showImportPrivateKeysPanel.filename.text=Elija el archivo de importaci\u00f3n
showImportPrivateKeysPanel.filename.text.2=Importar de...
showImportPrivateKeysPanel.filename.tooltip=Elija el archivo para la importaci\u00f3n de las claves privadas
showImportPrivateKeysPanel.password.title=Contrase\u00f1a del archivo de importaci\u00f3n
showImportPrivateKeysPanel.noFileSelected=No se ha elegido ning\u00fan archivo para importar.
showImportPrivateKeysPanel.enterPassword=Introduzca la contrase\u00f1a para el archivo de importaci\u00f3n\:
showImportPrivateKeysPanel.importFileIsNotPasswordProtected=El archivo de importaci\u00f3n no est\u00e1 protegido por contrase\u00f1a
showImportPrivateKeysPanel.thereWereMissingKeyDates=Hubo fechas perdidas. Tenemos que volver al bloque de g\u00e9nesis.
showImportPrivateKeysPanel.numberOfKeys.text=N\u00famero de claves
showImportPrivateKeysPanel.numberOfKeys.tooltip=El n\u00famero de las claves privadas en el archivo de importe
showImportPrivateKeysPanel.replayDate.text=Fecha de repetici\u00f3n
showImportPrivateKeysPanel.replayDate.tooltip=La fecha desde la cual la cadena de bloques tendr\u00e1 que ser reproducida al importar
showImportPrivateKeysPanel.unlock.text=Desbloquear
showImportPrivateKeysPanel.unlock.tooltip=Descifrar el archivo de importaci\u00f3n protegido por contrase\u00f1a
showImportPrivateKeysPanel.secondPassword=Segunda contrase\u00f1a
importPrivateKeysSubmitAction.text=Importar las claves privadas
importPrivateKeysSubmitAction.verb=Importando...
importPrivateKeysSubmitAction.tooltip=Importar las claves privadas de un archivo
importPrivateKeysSubmitAction.mnemonic=I
importPrivateKeysSubmitAction.privateKeysNothingToDo=Ning\u00fan archivo de importaci\u00f3n fue elegido. Nada que hacer.
importPrivateKeysSubmitAction.importingPrivateKeys=Importando claves privadas...
importPrivateKeysSubmitAction.privateKeysImportSuccess=Importando claves privadas... completado con \u00e9xito
importPrivateKeysSubmitAction.privateKeysImportFailure=El importe de las claves privadas fall\u00f3. El error fu\u00e9 "{0}".
importPrivateKeysSubmitAction.privateKeysUnlockFailure=El desbloqueo de las claves privadas fall\u00f3. El error fu\u00e9 "{0}".
importPrivateKeysSubmitAction.enterTheSecondPassword=Escriba la segunda contrase\u00f1a
showCheckPrivateKeysAction.text=Comprobar las Claves Privadas
showCheckPrivateKeysAction.tooltip=Comprobar las claves privadas de una cartera
showCheckPrivateKeysAction.mnemonic=C
showCheckPrivateKeysAction.explain1=Haga clic en el bot\u00f3n de abajo para realizar una revisi\u00f3n de todas sus claves privadas contra sus direcciones receptoras.
checkPrivateKeysAction.text=Comprobar las claves privadas
checkPrivateKeysSubmitAction.ok=Todas las claves privadas son correctas. Todas las claves privadas coinciden con sus direcciones receptoras del monedero "{0}".
checkPrivateKeysSubmitAction.fail=Comprobaci\u00f3n de clave privada FALLIDA en la cartera "{0}". Hay {1} claves privadas que no coinciden con sus direcciones receptoras.
checkPrivateKeysSubmitAction.details=Ver la pesta\u00f1a Mensajes para m\u00e1s detalles.
checkPrivateKeysSubmitAction.badAddresses=Las siguientes direcciones no tienen correctas las claves privadas\: {0}.
checkPrivateKeysSubmitAction.doNotSend=NO ENV\u00cdE BITCOIN A ESTAS DIRECCIONES POR QUE NO SER\u00c1N RESCATABLES.
checkPrivateKeysSubmitAction.didNotComplete=La comprobaci\u00f3n de las claves privadas contra las direcciones receptoras no finaliz\u00f3 con \u00e9xito.
privateKeysHandler.failedForUnknownReason=No se pudo por raz\u00f3n desconocida
privateKeysHandler.wrongNumberOfKeys=El n\u00famero de claves reimportadas no coincid\u00edan con el n\u00famero de claves originales
privateKeysHandler.keysDidNotMatch=Las claves privadas reimportadas no coinciden con las claves originales
privateKeysHandler.thereWasAnException=Hubo un error. El mensaje fue "{0}".
privateKeysHandler.verificationSuccess=El archivo de exportaci\u00f3n pudo leerse corr\u00e9ctamente y las claves privadas coinciden con el contenido de la cartera
showTransactionsDetailAction.text=Mostrar los detalles de la transacci\u00f3n...
showTransactionsDetailAction.tooltip=Mostrar los detalles de la transacci\u00f3n
showTransactionsDetailAction.mnemonic=G
transactionDetailsDialog.title=Detalles de la transacci\u00f3n
transactionDetailsDialog.transactionDetailText=Transacci\u00f3n bruta
transactionDetailsDialog.amountSent=Cantidad enviada
transactionDetailsDialog.totalDebit=D\u00e9bito total
transactionDetailsDialog.amountReceived=Cantidad recibida
transactionDetailsDialog.feeLabel.text=Transaction fee (BTC)
transactionDetailsDialog.feeLabel.tooltip=La tasa que se agreg\u00f3 a esta transacci\u00f3n
transactionDetailsDialog.sizeLabel.text=Tama\u00f1o
transactionDetailsDialog.sizeLabel.tooltip=El tama\u00f1o de esta transacci\u00f3n en bytes
transactionDetailsDialog.viewAtBlockExplorer=Ver en blockexplorer.com
transactionDetailsDialog.viewAtBlockChainInfo=Ver en blockchain.info
crudButton.new=Nuevo
crudButton.open=Abrir
crudButton.delete=Eliminar
closeWalletAction.text=Cerrar cartera
closeWalletAction.tooltip=Close the wallet and no longer display it in MultiBit Classic.
closeWalletAction.mnemonicText=C
deleteWalletAction.text=Eliminar cartera
deleteWalletAction.tooltip=Eliminar permanentemente una cartera
deleteWalletAction.mnemonicText=E
deleteWalletConfirmDialog.title=Confirmar eliminaci\u00f3n de cartera
deleteWalletConfirmDialog.message=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar permanentemente esta cartera?
deleteWalletConfirmDialog.walletDeletedOk=La cartera "{0}" se elimin\u00f3 correctamente.
deleteWalletConfirmDialog.walletDeleteError1=Hubo un error al eliminar la cartera.
deleteWalletConfirmDialog.walletDeleteError2=El error fue "{0}".
deleteWalletConfirmDialog.question1=Para confirmar esta acci\u00f3n, introduzca
deleteWalletConfirmDialog.question2=el nombre del creador de Bitcoin.
deleteWalletConfirmDialog.wrongAnswer=Respuesta incorrecta
deleteWalletException.walletWasReadonly=La cartera (o archivo de informaci\u00f3n de cartera) es de s\u00f3lo lectura. No se puede eliminar
deleteWalletException.genericCouldNotDelete=El archivo de la cartera "{0}" no se ha eliminado correctamente
deleteWalletException.couldNotDeleteWalletInfo=No se ha eliminado correctamente el archivo de informaci\u00f3n de la cartera. Anulando la eliminaci\u00f3n del archivo "{0}"
deleteWalletConfirmDialog.newWalletCreated=Como no le quedaban carteras, se ha creado una para usted.
welcomePanel.text=Bienvenido
welcomePanel.title=Welcome to MultiBit Classic
welcomePanel.mnemonic=W
welcomePanel.paragraph1=With MultiBit Classic your bitcoin is contained in a wallet. You can have several wallets to help keep organised. These are all shown in the "Wallets" panel on the left.
welcomePanel.paragraph2=Utilice las opciones de men\u00fa para abrir nuevas pesta\u00f1as para lo que quiera hacer. Las pesta\u00f1as "Enviar", "Transacciones" y "Solicitar" est\u00e1n siempre abiertas. Las dem\u00e1s se pueden cerrar haciendo clic en la peque\u00f1a "x" en el t\u00edtulo de la pesta\u00f1a.
welcomePanel.paragraph2.5=Usted puede proteger con contrase\u00f1a su cartera para m\u00e1s seguridad con la opci\u00f3n del men\u00fa "Archivo | Agregar contrase\u00f1a".
welcomePanel.paragraph3=Muchos de los elementos que aparecen en pantalla tienen una descripci\u00f3n en un texto de ayuda. Pase el rat\u00f3n sobre un elemento con el rat\u00f3n para ver la descripci\u00f3n.
welcomePanel.paragraph4=Haga clic en los iconos (?) para obtener ayuda para lo que est\u00e1 haciendo. Pruebe a hacer clic en el icono (?) de debajo.
tickerTableModel.currency=Moneda
tickerTableModel.bid=Ofrecer
tickerTableModel.ask=Preguntar
tickerTableModel.lastPrice=\u00daltimo
tickerTableModel.exchange=Mercado
tickerTablePanel.tooltip=Visor de moneda.
tickerTablePanel.tooltip.clickToConfigure=Haga clic para configurar.
messagesPanel.text=Mensajes
messagesPanel.tooltip=Mostrar mensajes
messagesPanel.mnemonicText=M
addPasswordAction.text=Agregar contrase\u00f1a
addPasswordAction.tooltip=Agregar una contrase\u00f1a a la cartera
addPasswordAction.mnemonic=S
addPasswordPanel.password.title=Contrase\u00f1a
addPasswordPanel.text=La cartera siguiente ser\u00e1 protegida con contrase\u00f1a\:
addPasswordPanel.reminder1=Mantenga su contrase\u00f1a segura.
addPasswordPanel.reminder2=Necesitar\u00e1 esta contrase\u00f1a para pasar su bitcoin.
addPasswordPanel.reminder3=No puede ser recuperado si se pierde.
addPasswordPanel.enterPasswords=Introduzca la nueva contrase\u00f1a que desea utilizar para esta cartera
addPasswordPanel.addPasswordSuccess=La contrase\u00f1a se agreg\u00f3 correctamente.
addPasswordPanel.addPasswordFailed=Error en la adici\u00f3n de la contrase\u00f1a a la cartera. El error fue "{0}".
addPasswordSubmitAction.text=A\u00f1adir contrase\u00f1a a cartera
addPasswordSubmitAction.tooltip=A\u00f1adir contrase\u00f1a a cartera
addPasswordSubmitAction.mnemonic=S
changePasswordAction.text=Cambiar contrase\u00f1a
changePasswordAction.tooltip=Cambiar la contrase\u00f1a de la cartera
changePasswordAction.mnemonic=C
changePasswordPanel.currentPassword.title=Contrase\u00f1a actual
changePasswordPanel.newPassword.title=Nueva contrase\u00f1a
changePasswordPanel.text=La contrase\u00f1a se cambiar\u00e1 para la cartera siguiente\:
changePasswordPanel.newPasswordPrompt=Nueva contrase\u00f1a
changePasswordPanel.repeatNewPasswordPrompt=Repita la nueva contrase\u00f1a
changePasswordPanel.reminder1=Mantenga su contrase\u00f1a segura.
changePasswordPanel.reminder2=Necesitar\u00e1 esta contrase\u00f1a para pasar su bitcoin.
changePasswordPanel.reminder3=No puede ser recuperado si se pierde.
changePasswordPanel.enterPasswords=Introduzca la nueva contrase\u00f1a que desea utilizar para esta cartera
changePasswordPanel.enterCurrentPassword=Introduzca la contrase\u00f1a actual
changePasswordPanel.changePasswordSuccess=El cambio de contrase\u00f1a acab\u00f3 con \u00e9xito.
changePasswordPanel.keysBackupSuccess=Se ha realizado copia de seguridad de las claves privadas a {0}, usando la contrase\u00f1a de la cartera.
changePasswordPanel.keysBackupFailed=La copia de seguridad de las claves privadas ha fallado. El error ha sido {0}.
changePasswordPanel.changePasswordFailed=Error al cambiar de contrase\u00f1a. El error fue "{0}".
changePasswordPanel.oldBackupsMessage=Las copias de seguridad de carteras que usan contrase\u00f1as anteriores no han cambiado.
changePasswordSubmitAction.text=Cambiar contrase\u00f1a
changePasswordSubmitAction.tooltip=Cambiar la contrase\u00f1a de la cartera
changePasswordSubmitAction.mnemonic=C
removePasswordAction.text=Quitar contrase\u00f1a
removePasswordAction.tooltip=Quitar la contrase\u00f1a de la cartera
removePasswordAction.mnemonic=R
removePasswordPanel.text=Se eliminar\u00e1 la protecci\u00f3n de contrase\u00f1a de la cartera siguiente\:
removePasswordPanel.enterPassword.text=Escriba la contrase\u00f1a actual de esta cartera.
removePasswordPanel.enterPassword=Escriba la contrase\u00f1a actual de esta cartera
removePasswordPanel.removePasswordSuccess=La contrase\u00f1a se elimin\u00f3 correctamente.
removePasswordPanel.removePasswordFailed=Error en la eliminaci\u00f3n de la contrase\u00f1a. El error fue "{0}".
removePasswordSubmitAction.text=Eliminar contrase\u00f1a de cartera
removePasswordSubmitAction.tooltip=Quitar la contrase\u00f1a de la cartera
removePasswordSubmitAction.mnemonic=R
createNewReceivingAddressSubmitAction.text=Crear nueva
createNewReceivingAddressSubmitAction.tooltip=Crear direcciones receptoras
createNewReceivingAddressSubmitAction.mnemonic=C
createNewReceivingAddressSubmitAction.passwordIsIncorrect=La contrase\u00f1a de la cartera es incorrecta
createNewReceivingAddressesSubmitAction.failure=Error en la creaci\u00f3n de nuevas direcciones receptoras. El error fue "{0}".
createNewReceivingAddressSubmitAction.creatingShort=Creando {0} nuevas direcciones receptoras...
createNewReceivingAddressSubmitAction.createdSuccessfullyShort=Creado {0} nuevas direcciones receptoras con \u00e9xito
createNewReceivingAddressSubmitAction.creatingLong=Crear {0} nuevas direcciones receptoras para cartera "{1}"...
createNewReceivingAddressSubmitAction.createdSuccessfullyLong=Creadas {0} nuevas direcciones receptoras de cartera "{1}" con \u00e9xito
createNewReceivingAddressDialog.title=Crear direcciones receptoras
createNewReceivingAddressDialog.message=Elegir cu\u00e1ntas direcciones receptoras para agregar
multiBitSubmitAction.thereIsNoActiveWallet=No hay ninguna cartera seleccionada. Nada que hacer.
multiBitSubmitAction.walletIsBusy=La cartera est\u00e1 ocupada con la tarea "{0}"
deleteSendingAddressSubmitAction.text=Eliminar
deleteSendingAddressSubmitAction.tooltip=Eliminar la direcci\u00f3n de enviar destacada
deleteSendingAddressSubmitAction.mnemonic=E
deleteSendingAddressConfirmDialog.title=Confirmar la eliminaci\u00f3n de la direcci\u00f3n de env\u00edo
deleteSendingAddressConfirmDialog.message=\u00bfRealmente desea eliminar esta direcci\u00f3n de env\u00edo?
chartsPanelAction.text=Gr\u00e1ficos
chartsPanelAction.tooltip=Ver gr\u00e1ficos
chartsPanelAction.mnemonic=C
chartsPanelTitle.text=Saldo en los \u00faltimos {0}{1}
chartsPanelTitle.days=D\u00edas
chartsPanelSaveAs=Guardar como...
fileHandler.walletIsMissing=La cartera "{0}" se ha perdido. Cargando la copia de seguridad "{1}" de la cartera en su lugar.
fileHandler.walletCannotLoadUsingBackup=No se pudo cargar la cartera "{0}". Cargando la copia de seguridad "{1}" en su lugar.
fileHandler.unableToLoadWalletOrBackups=No se pudo cargar la cartera "{0}" o copias de seguridad. Ver ayuda en "Copias de seguridad de carteras" para m\u00e1s detalles.
transactionConfidence.seenBy=Visto por
transactionConfidence.peers=peers
transactionConfidence.peer=peer
transactionConfidence.unknownConfidenceLevel=Nivel de confianza desconocido.
transactionConfidence.dead=Muerto\: anulado por doble gasto y no se confirmar\u00e1.
transactionConfidence.sideChain=Visto en la cadena lateral pero no en la mejor cadena.
transactionConfidence.notSeenInChain=No visto en la cadena.
transactionConfidence.pending=Pendiente/sin confirmar.
transactionConfidence.appearedInBestChain=Aparece en la mejor cadena en la posici\u00f3n {0}.
transactionConfidence.seenByUnknownNumberOfPeers=Se desconoce cuantos peers han visto esta transacci\u00f3n.
currencyConverter.btcCanOnlyHaveEightDecimalPlaces=Una cifra en Bitcoins s\u00f3lo puede usar hasta 8 decimales
currencyConverter.fiatCanOnlyHaveSetDecimalPlaces=Una cantidad expresada en "{0}" solo puede usar {1} decimal(es)
currencyConverter.couldNotUnderstandAmount=La cantidad "{0}" no pudo ser interpretada como un n\u00famero
alertManagerTitle=Nueva versi\u00f3n disponible
alertManagerLine1=There is a new version "{0}" of MultiBit Classic available.
alertManagerLine2=Tu versi\u00f3n actual es "{0}".
alertManagerViewRelease=Ver publicaci\u00f3n
verifyMessageAction.text=Verificar mensaje
verifyMessageAction.tooltip=Verificar que un mensaje fue firmado por una direcci\u00f3n en particular
verifyMessageAction.mnemonic=P
verifyMessageAction.success=El mensaje fue firmado por la direcci\u00f3n especificada.
verifyMessageAction.failure=El mensaje NO fue firmado por la direcci\u00f3n especificada.
verifyMessageAction.error=La verificaci\u00f3n del mensaje fall\u00f3.
verifyMessageAction.noAddress=Introduce la direcci\u00f3n usada para firmar.
verifyMessageAction.noMessage=Introduce el mensaje que deseas verificar.
verifyMessageAction.noSignature=Introduce la firma que con la que deseas verificar.
verifyMessagePanel.instructions.title=Instrucciones
verifyMessagePanel.instructions.text1=Introduzca la direcci\u00f3n firmante, mensaje y firma a continuaci\u00f3n.
verifyMessagePanel.instructions.text2=Aseg\u00farese de copiar saltos de l\u00ednea, espacios, tabulaciones etc exactamente.
verifyMessagePanel.message.text=Mensaje
verifyMessagePanel.signature.text=Firma
signMessageAction.text=Firmar mensaje
signMessageAction.tooltip=Firmar un mensaje con una direcci\u00f3n especificada
signMessageAction.mnemonic=G
signMessageAction.noSigningKey=Firma no realizada. La cartera actual no contiene la direcci\u00f3n de recepci\u00f3n "{0}".
signMessageAction.success=Firma realizada con \u00e9xito.
signMessageAction.error=La firma NO se ha realizado con \u00e9xito.
signMessageAction.noAddress=Introduce la direcci\u00f3n con la que deseas firmar tu mensaje.
signMessageAction.noMessage=Escribe el mensaje que deseas firmar.
signMessagePanel.instructions.text1=Puede firmar mensajes con una de sus direcciones de recepci\u00f3n.
signMessagePanel.instructions.text2=S\u00f3lo firma los mensajes que entiendes completamente y con los que est\u00e1s de acuerdo.
signMessagePanel.instructions.text3=Elije la direcci\u00f3n con la que firmar. Introduce el mensaje. Pulsa "Firmar Mensaje".
signMessagePanel.wallet.text=Introduzca la contrase\u00f1a de la cartera actual\:
signMessagePanel.message.title=Firmar tu mensaje
signMessagePanel.clearAll.text=Borrar todo
signMessagePanel.clearAll.tooltip=Borrar todo el texto de esta pesta\u00f1a
exportTransactionsSubmitAction.text=Exportar
exportTransactionsSubmitAction.tooltip=Exportar transacciones a un archivo
exportTransactionsSubmitAction.mnemonic=E
exportTransactionsSubmitAction.fileIsADirectory=No se puede crear el archivo. Ya existe una carpeta llamada "{0}".
exportTransactionsSubmitAction.success=El archivo "{0}" fue escrito correctamente.
exportTransactionsSubmitAction.failure=Error al escribir el archivo "{0}". El error fue "{1}".
exportTransactionsSubmitAction.transactionId=ID de transacci\u00f3n
exportTransactionsSubmitAction.genericCouldNotDelete=El archivo existente "{0}" no fue eliminado correctamente. Cancelando exportaci\u00f3n.
csvFileFilter.description=Archivo CSV